首页 语言学纲要第八章 语言接触

语言学纲要第八章 语言接触

举报
开通vip

语言学纲要第八章 语言接触第八章语言接触第三节语言联盟与系统感染第四节语言的替换与底层第五节通用书面语、民族/国家共同语进入方言或民族语的层次第六节语言接触的特殊形式——混合语第三节语言联盟与系统感染一、语言联盟与社会语言联盟Sprachbund——语言的区域分类一片地理区域内的不同语言:1)词汇相互大量借贷,2)语音、语法系统结构格局、规则十分相似;3)各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。说明:相似是因后起的彼此接触造成的来自同一祖先语或同一祖先语中关系密切的后代思考:为什么?语言联盟形成的原因是不同民族深度且相对平衡接触的结果。1)交...

语言学纲要第八章   语言接触
第八章语言接触第三节语言联盟与系统感染第四节语言的替换与底层第五节通用 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 面语、民族/国家共同语进入方言或民族语的层次第六节语言接触的特殊形式——混合语第三节语言联盟与系统感染一、语言联盟与社会语言联盟Sprachbund——语言的区域分类一片地理区域内的不同语言:1)词汇相互大量借贷,2)语音、语法系统结构格局、规则十分相似;3)各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。说明:相似是因后起的彼此接触造成的来自同一祖先语或同一祖先语中关系密切的后代思考:为什么?语言联盟形成的原因是不同民族深度且相对平衡接触的结果。1)交错居住;2)频繁往来;3)经济文化、人口比例相对平衡;4)至少都有部分人相对聚居。巴尔干半岛的语言联盟斯拉夫语族俄语、波兰语、捷克语罗曼语族西班牙语、葡萄牙语、法语希腊语东亚、东南亚语言联盟境内汉藏语系:汉语侗台语族诸语言苗瑶语族诸语言藏缅语族部分语言境外:侗台语族:老挝语、泰语南亚语系:越南语二、系统感染处于同一地区的若干语言:1)有较大数量的词语借贷2)语音、语法系统的结构格局、规则逐渐趋同3)保持各自语言的本质——有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。东南亚语言联盟——有声调的单音节孤立语可能性:1)同源分化:李方桂对汉藏语系的概括2)语言接触3)平行演变东亚/东南亚语言联盟系统感染的表现——声调东亚/东南亚诸语言:与亲缘关系更近的语言在语音语法结构上的差距较大;语言联盟诸语言间差异较小。南亚语系:芒语:无声调越南语:无声调——(韵尾)平、升、降——(声母清浊)平声、锐声、玄声、问声、跌声、重声藏缅语族:彝语、缅语:有声调藏语(拉萨话):有声调藏语(阿坝话):无声调东亚/东南亚语言联盟系统感染的表现——单音节语南岛语系:多音节语马来语:duaekorkuching(two-tail-cat)budakduaorang(child-two-man)侗台语族:单音节语壮语:bak嘴、嘴巴 daiz桌子马来语:mata——眼睛壮语:da——眼睛地区双语(多语)现象在一片地理区域内若干民族的人既会说自己的母语,也会说同居一地的其他民族的语言。互协地区多语现象使各个语言都出现非母语者所说的、带有其他语言味道的语言变体;各个语言可能在这些语言变体的影响下逐渐趋同。藏式汉语:1)毛驴你三个赶上我四个赶上。毛驴你赶三头我赶四头。2)今晚电影看来。今晚来看电影。地区双语(多语)现象:壮语东亚/东南亚语言联盟的形成样本——回辉语回辉人:海南三亚10-15世纪从越南占城迁徙来信仰回教占婆民族占婆话:马来语支,多音节无声调回辉语:1)单音节有声调的孤立语2)回辉语的核心词根中保留相当数量的占婆语词根——最后一个音节形成原因:回辉人与单音节有声调的黎、汉等语言的接触系统感染的表现——增加新的音位或复元音韵母系统感染的表现——音位变体成为独立的音位清初的满文:【s】、【z】不分满文的【z】与汉语的【ts】相似罪【sui】蝎子【xiyese】汉语:【s】【ts】不同满文:新造字母表示【ts】系统感染的表现:语法规则的借用侗语车江话语序的变化系统感染的表现:语法规则的借用纳西语小结讨论系统感染造成语言联盟的前提:很多不是同源的语言。接触越密切,系统感染的程度越深刻。社会接触——语言接触——语言趋同浅度社会接触——语言中文化层次的借词较深且相对平衡的接触——系统感染深度但不平衡的接触——?第四节语言的替换与底层一、语言替换不同民族深度但不平衡接触的结果。深度接触:在同一片区域内不同民族交错居住,属于同一个国家共同体或经济文化圈。不平衡接触:所接触的诸民族中有一个民族在人口和文化上具有十分显著的优势,这一优势民族一直保持有聚居的人口而其他民族的聚居人口逐渐减少以至消失。结果:优势语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具,弱势语言则因被替换而停止使用。语言灭绝和濒危现象联合国教科文组织2009年2月19日第三版世界濒危语言图谱目前:6000多种语言预计50多年内灭绝:200种垂危:538种濒危:502种危险:632种不安全:607种满语成为极度濒危语言如何看待语言替换1)促进了社会融合,历史上,中国统一的多民族国家的形成与发展,与语言替换密切相连;越人拥楫歌:滥兮扑草滥予昌玄泽予昌州州甚州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾惨是随河湖。(木、食、心)翻译:今夕何夕兮,搴中洲流;今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几顽而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。2)客观上减少了语言文化多样性,很多独特的文化随着其载体的消失而消失。每一种语言都是结构独特的思想世界二、语言替换的社会原因1)经济、文化上是否占优势,是决定哪种语言在替换取胜的更为重要的因素。注意:政治上是否处于统治地位,不是决定因素契丹“其俗旧随畜牧,素无邑屋,得燕人所教,乃为城郭宫室之制于漠北……”(《旧五代史》第一三七卷)2)几个民族必须生活在同一地区,形成杂居的局面。前汉末,匈奴大乱,五单于争立,而呼韩邪单于失其国,携率部落,入臣于汉。汉……割并州北界以安之。于是匈奴五千余落入居朔方诸郡,与汉人杂处……后复与晋人杂居。由是平阳、西河、太原、新兴、上党、乐平诸郡靡不有焉。《晋书匈奴传》注意:现代社会的传播条件,即使地域上隔开,强势语言也有可能通过广播、电视等方式给弱势语言以强大的压力。三、自愿替换与被迫替换从语言替换时被替换者的态度来说高祖曰:“……今欲断诸北语,一从正音。年三十以上,习性已久,容或不可卒革;三十以下,见在朝廷之人,语音不听仍旧。若有故为,当降爵黜官,各宜深戒,如此渐习,风化可新。若仍旧俗,恐数世之后,伊洛之下复成被发之人。王公卿士,咸以善不?”禧对曰:“实如圣旨,宜应改易。”高祖曰:“朕尝与李冲论此,冲言:‘四方之语,竟知谁是?帝者言之,即为正矣,何必改旧从新。’冲之此言,应合死罪。”《魏书咸阳王禧传》朕思先朝所行之事,未尝暂忘,故时听此词,亦欲令汝辈知之。汝辈自幼惟习汉人风俗,不知女直纯实之风,至于文字语言,或不通晓,是忘本也。汝辈当体朕意,至于子孙,亦当遵朕教诫也。《金史世宗本纪》应卫士有不闲女直语者,并勒习学,仍自后不得汉语。(同上)四、语言替换的过程1)双语或多语现象:必经的过渡阶段2)优势语言排挤、替代其他语言双语现象是否导致语言替换,决定于社会历史条件:如果两个民族向融合的方向发展,其中某一个民族就会放弃自己的语言,完成语言的换用。儿童和青年是语言社会的未来,他们掌握语言的状况往往决定语言替换的情况。新西兰“语言小巢”计划毛利语濒危语言的七个等级7失去了所有的使用者6只少数70岁以上的老人用5所有使用者都40岁以上4所有使用者都20岁以上3一部分成员已转用其它语言,儿童仍在学习2群体所有成员都在学习使用,但总人数很少。1群体所有成员都在学习使用1安全的语言2稳定但受到威胁的语言3受到侵蚀的语言4濒临危险的语言5严重危险的语言6濒临灭绝的语言7灭绝的语言五、语言换用与底层遗留语言底层:语言替换的最终结果是弱势语言社会换用强势语言,但由于长期的接触和弱势语言母语习惯的干扰,换用的强势语言会留下被替换语言的痕迹。语言底层:语音、词汇、语法层面地方普通话语言底层的表现——特殊发音习惯内爆破音/先喉塞音语言底层的表现——语法语言底层的表现——词汇语言底层的表现——地名盱眙XūYí仲孙蔑,卫孙林父会吴于善道。《左传襄公五年》吴谓善“伊”,谓稻“缓”,号从中国,名从主人。《谷梁传》善道——缓伊秦:盱台——盱眙(音“怡”)语言联盟与语方替换比较相同点:1)都是社会或民族密切接触的结果2)都是原来不同的语言因后起的密切接触而趋同;3)都要经历漫长的双语或多语并存阶段不同点:1)社会条件不同:密切接触的各方力量是否相对均衡2)结果不同:语言联盟是语言在结构类型上趋同;语言替换是几种语言统一为一种,至多使同一种语言带有不同底层的地域变体第五节通用书面语、民族/国家共同语进入方言或民族语的层次通用书面语与地方语的关系1)同一民族语言的风格兼地域变体子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。《论语》秦晋之间,凡好而轻者谓之娥;自关而东,河济之间谓之媌,或谓之姣;赵魏燕代之间曰姝,或曰妦。自关而西,秦晋之故都曰妍。好,其通语也。2)完全不同的两种语言汉语——日本、朝鲜、越南、中国南方少数民族地位高于地方语语言接触的类型之一一个国家中通用书面语对各地方言或语言的影响。特点——非自然接触/非相邻接触:1)不要求地域的相连2)只通过书面文字就可以传递,造成与地方语的接触分工协作:通用书面语主要用于正式的社交场合;地方语用于非正式的私下交谈。二、文白异读与汉语方言中的通用语层次文白异读:一个方言中不少汉字有两个或多个有文雅/俗白风格区别的语音形式,形成成系统的层次。湘语邵阳话:平坪病命零岭清晴井轻落花生过生大衣大人赣 语文 八上语文短文两篇二年级语文一匹出色的马课件部编版八上语文文学常识部编八上语文文学常识二年级语文一匹出色的马课件 白异读的特点1、文白两种形式有风格色彩的差异——词汇限制文读音:用于新兴语词、书面语词及通行区域较广的通语语词;白读音:古语词、口语语词、当地特殊土语及本地的一些老地名文白异读的特点1、文白两种形式有风格色彩的差异——语用限制文读音:较正式的场合白读音:非正式的场合2、文白异读从表面上看是语素形式的交替,实际上只是语素形式的某个结构位置上的语音交替文白异读的特点3、文白音类的交替是有规律的、成系统的。与古音来源有关。文白异读的形成从语言历时变化的角度看,这是通用书面语或外来的强势方言对当地方言影响的结果。文白异读的层次文读音与白读音的关系白读音是当地语原有形式的继承和发展;文读音是外来的、借助文字教育或戏曲传习而传承的通用书面语的形式。不同时期的通用书面语可能不同,所以文读也可能有多个层次。应注意的问题1、注意我国历代通用书面语的更替2、注意汉字给通用书面语带来的特殊性音类的对应——理解的可能SP3、注意文白异读与双语现象的不同是否同一声韵调系统文白异读与其它语言接触对比接触双方是源自同一语言的功能变体,亲缘关系近词汇相同的数量比较大,音类上的对应关系较明显文白异读与其它语言接触对比语音层次与词汇层次的不完全对应:同一语素声韵调的文白层次可能杂配一些世代常用的词汇,只要不是本地独用的,也有可能换用文读三、外族书面语的层次根据社会条件不同:情况1:统一国家下,一个民族借用其他民族的语言作为通用书面语;壮族——汉语情况2:借用其他国家的书面语作为通用书面语;越南、日本——汉语飞行 ひぎょう>ひこう;治世 じせい>ちせい;(吴音——汉音)男女 なんにょ>だんじょ;本文 ほんもん>ほんぶん情况3:由于一国侵占另一国,而强制被占领国家使用战胜国书面语。英国——法语Peoplebattlesoldierjustice外族书面语的输入造成的结果结果1:形成完整的书面语词和书面语音的层次;促进语言联盟的形成。结果2:借用的书面语最终被基于本民族语言的书面语系统替代结果3:书面语随着战胜国的退出而退出,只在某些方面留下痕迹。结果2+3:词汇大量借贷;少量结构因素的借用,单向性。日语:お碗   英语:importantconcurrenceconference四、共同语民族、国家观念形成后的一种高级形式的通用语;有具体音值 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 、涵盖书面语和口语两种变体。民族共同语:一个民族的通用交际语。民族共同语:在社会发展的过程中,由于政治、经济、文化等方面的原因,使得某个方言超越其他方言而成为共同的标准。北京语音——普通话的标准音伦敦方言——英吉利民族的基础方言多斯岗方言——意大利民族共同语的标准国家共同语(国语)国家共同语:一个国家各个民族共同的通用交际语。加拿大的国语:英语、法语瑞士的国语:德语、法语、意大利语、罗曼希语通用语:最通用的语言国语:代表国家形象用来唱国歌的语言官方语:具有行政作用的语言新加坡:通用语——英语;国语——马来语;SP官言语言——英语、马来语、泰米尔语、汉语第六节语言接触的特殊形式——混合语一、洋泾浜洋:与所在地段为外国租界有关。泾:本意专指泾水。在吴方言中泛指沟渠。一条小船,在泾上慢慢地划着,这是神仙的乐趣。(叶圣陶《一课》)浜:小河沟。观於城中众流贯州,吐吸震泽,小浜别派,旁夹路衢。(宋代朱长文《吴郡图经续记上·城邑》)洋泾浜:一种简陋的外语变体,为了与外语者进行简单交际,本地人使用少量的关键外语词汇和简单的语法来表达。皮钦语:pidgin(business)洋泾浜的特点出现在世界好多通商口岸的一种常见的语言现象,不是中国特有的。新几内亚的TokPisin一定的社会条件下的产物(17世纪以后帝国主义的殖民扩张)只有口头形式,用于和外国人交往的特殊场合没有统一的形式和规范,变体很多没有人把它作为母语或第一语言洋泾滨的特点语音方面语音经过当地语言音系的适当改造make[meik]——makee[meiki:]Much——mucheeroom[ru:m]——[lu:m]Allright——alllightMynowanchee.Idon‘twantit.洋泾滨的特点:语法方面语法规则减少到最低限度可以只用词干来造句,英语中数、格、人称、时、体、态等变化都消失了。这不关我的事。Itsnotmyaffair.It’snoneofmybusiness.中国式英语:It’snotconcerningmything.洋泾浜英语:Nobelongmypidgin.人称代词:my=I、we、mine、oursMynocan.Mynowantee.我不能。我们什么也不要。洋泾滨的特点:语法方面TwopieceebookTop-sidebottom-sideFarsideallo-sideWhat-timnothertimHebelongeyChina-sidenow.Youbelongcleverin-side.Howmuchbelong?Mybelongsorry.Manmountainmansea,todaynosee,tomorrowsee,tomorrowsee,samesee!人山人海,今天看不成了,明天看吧,明天看,还是那个影片!洋泾滨的特点:词汇方面词汇成分基本来自英语Chin-chinchow-chowDie-lo,buy-lo,say-lo,pay-lo,wailo个别英语单词以错误方式被频繁使用Youbelongplopa?Paythemissytea.Paymykissy.词汇项目比较少,往往要借助于迂回曲折的说法指称事物Thleepieceebamboo,twopieceepuff-puff,walkalonginside,nocansee.双烟囱三桅汽船洋泾滨的学习歌诀来叫克姆(come)去叫谷(go),是叫也司(yes)勿讲拿(no),一元洋钿温得拉(onedollar),廿四铜钿吞的福(twenty-four),翘梯翘梯喝杯茶(havetea),雪堂雪堂请侬坐(sitdown),红头阿三开泼度(keepdoor),自家兄弟勃拉茶(brother),爷叫泼茶娘卖茶(father/mother),丈人阿爸发音落(fatherinlaw)。混合语克里奥尔语CreoleLanguage洋泾浜语的发展前途:1)随着社会 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 的改变而消亡;2)发展为混合语,成为某一地区人们通用的交际工具,由孩子们作为母语来学习。以法语为基础的克里奥尔语:海地;塞舌尔;毛里求斯以英语为基础的克里奥尔语:牙买加;塞拉利昂;以葡萄牙语、西班牙语为基础的克里奥尔语塞舌尔克里奥尔语混合语的特征尽管各地的克里奥尔语的单词不尽相同,但彼此之间的语法往往有相似之处。一.夏威夷克里奥尔语John-themstaycockroachthekaukau.(Johnandhisfriendsarestealingthefood.)二.牙买加克里奥尔语Mumanowaanyufiseli.(妈妈不想让你把它卖掉。)Mummynotwantyouforsaleit。John-them约翰它们stay正在cockroach偷thekaukau食物Muma妈妈no不waan想(让)yu你fisel卖了i它洋泾滨、克里奥尔的共同点1)一种语言远渡重洋,立足异域,或者作为特殊语言使用于有限的范围;或者在那里落户生根2)吸收当地语言的一些成分,放弃自身的一些特点,在基本保持原有素质的条件下使自己增加一种变体。与其它语言接触形式的比较基础方言代替土语方言经济文化上强且人口数量超多的民族语言替换其他民族语在一个社会共同体,一片连续的地区里进行的,这过程牵动了整个的社会。语言“远征”的结果,是语言随着殖民者深入异域的产物;使用这种语言的民族只是在老家以其经济、文化、技术上的优势遥为支持,使它在他乡有一临时的立足之地,或者在当地缺乏有效通用语的情况下逐步替代当地各语言。三、我国境内的土汉语和混合语语言走廊:我国从宁夏经陇东、青海、川西到云南、贵州,是汉语和多种少数民族语言相互接触的一个集中地区。土汉语:语言走廊内流行的一种洋泾滨式的、未作为母语传递的似汉非汉的土汉语的似汉非汉的特点——阿坝地区的土汉语老师——老四、老死保卫——包围天华板高矮不异粉条——粉桃扁豆——板豆光了——钢罗土汉语的似汉非汉的特点——阿坝地区的土汉语头发剃没有。牙齿洗没有。张三同意常委的请举手。我心里不来。老乡饭吃一个没有?尿动身。他(的)耳朵里不去。我国境内的混合语1)广西融水县的“五色话”(诶话)壮侗—汉混合语2)青海同仁县的“五屯话”藏—保安—汉混合语3)甘肃东乡县的“唐汪话”汉—东乡混合语4)四川甘孜藏族自治州雅江县的“倒话”汉—藏(康方言)混合语语法结构主要取自一种语言,词汇主要取自另一种或另几种语言(雅江)倒话作为母语使用于青藏高原东部、四川西部甘孜藏族自治州雅江县境内使用倒话的八个村寨连绵分布在雅江县城上下、雅碧江河谷两岸近29公里的狭长地带使用人口计504户2685人(1995年)倒话周边主要是藏语,分属藏语康方言南北两路土语群(雅江)倒话词汇特点倒话的基本词汇主要来源于汉语倒话基本词汇的语音形式主要来自汉语—因为这些词项与汉语相应词有着严格的语音对应关系。(雅江)倒话语音特点音节结构与汉语类似元音格局与辅音格局以至调型调值则更接近藏语。倒话:37个声母。单辅音声母31个,鼻冠辅音声母6个。藏语声母:(雅江)倒话语法特点倒话的语法结构主要来自藏语,而表现这些语法功能的一些具体要素形式则表现为与汉语的相应形式趋同。这种形式仅是取汉语的语音形式,而在功能上却完全倾向藏语。四、世界语波兰医生柴门霍夫(L.L.Zamenhof)1887年创造的DoktoroEsperanto(“希望者博士”)Esperanto世界语字母表及发音特点发音特点:拉丁字母,一字母一音。多音节词的重音在倒数第二音节。世界语的词汇特点词汇材料主要取自拉丁族语言,也有部分取自日耳曼族语言和希腊语。词根可以自由地复合成词;派生词的构成可利用一套丰富的前后缀,方便灵活。世界语的语法特点1)名词收-o,动词(不定式)收-i,形容词收-a,副词收-e。2)名词有单复数和主宾格的变化,复数的标志是-j,宾格的标志是-n。3)形容词必须和所修饰的名词同数同格,保持一致。4)动词有时的变化(现在时-as,过去时-is,未来时-os)和主动、被动的变化。NiestasstudentojdelaPekinauniversitato.NilernasEsperanton.我们是北京大学的学生。我们学习世界语。对世界语的评价优点:1)模拟自然语言,不枯燥;2)简单易学,规则性强。缺点:1)人造的国际辅助语,需要不时进行规范。2)其国际性只限于印欧系语言区,对其他区的人来说,还是难掌握。人工 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 的世界语没有前途
本文档为【语言学纲要第八章 语言接触】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥14.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
丹丹陪你去流浪
暂无简介~
格式:ppt
大小:4MB
软件:PowerPoint
页数:69
分类:高中英语
上传时间:2021-12-09
浏览量:1