日语精品:实用生活用语(功能口语篇)
一 家庭问候
A 日常见面时
1 おはよう。
早上好(语气随便)
2 おはようございます。
早上好(语气礼貌)
3 こんにちは。
你好(白天的问候语)
4 よいお天気ですね。
天气真好。
5 今曰は暑いですね。
今天好热啊。
6 最近涼しくなりますね。
最近凉快起来了。
7 こんばんは。
晚上好
B 外出归来时
1 ただいま。
我回来了。(语气随便)
2 ただいま帰りました。
我回来了。(语气礼貌)
3 おかえり。
你回来了。(语气随便)
4 お帰りなさい。
你回来了。(语气一般)
5 お帰りなさいませ。
你回来了。(语气礼貌)
C 拜访人家时
1 お邪魔します。
打搅了。(语气一般)
2 突然お邪魔します。
突然打搅您了。(语气较礼貌)
3 お邪魔してもよろしゅうございますか。
可以打搅您吗?(语气极礼貌)
D 欢迎客人时
1 いらっしゃいませ。
欢迎。
2 よくいらっしゃいました。
欢迎欢迎。
3 お待ちしておりました。
一直等着您呢。
単語
おはよう/(感)(早上的寒暄语)早安,您早
こんにちは/(感)(白天的寒暄语)您好
よい/(形)好的
てんき 「天気」/(名)天气
きょう「今曰」/(名)今天
あつい「暑い」/(形)热的
さいきん「最近」/(名)最近
すずしい「涼しい」/(形)凉快
こんばんは/(感)/(晚上的寒暄语)晚上好
ただいま/(感)/(外出回到家中的应酬话)我回来了
かえる「帰る」/(自五)回来
とつぜん「突然」/(副)突然
じゃま「邪魔」/(名、形、他サ)妨碍,打搅
いらっしゃい/(感)欢迎
まつ「待つ」/(他五)等待
二 日常寒暄
A 多日久违时
1 おひさしぶりです。
好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情)
2 しばらくでした。
好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般)
3 おひさしゅうございます。
好久不见了。(十分客气,多用于女性)
4 ご無沙汰しています。
久违了。(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)
5 ご無沙汰しております。
久违了。(同上,语气更为谦逊)
6 お会いできてうれしいです。
能见到您很高兴。
B 问安与应答
1 お元気ですか。
您身体好么?
2 奥さん(ご主人)はお元気ですか。
您夫人(先生)身体好么?
3 お家の方々はみんなお元気ですか。
您家里人都好么?
4 ご家族はお元気ですか。
府上都好么?
5 皆さんお変わりございませんか。
大家都好么?
6 おかげさまで元気です。
托您的福,很好。
7 ありがとうございます、元気です。
谢谢,很好。
8 ええ、おかげさまで。
啊,很好。
9 この頃はいかかですか。
您近来可好?
10 あいかわらずです。
还是老样子。
11 まあまあです。
还好。
単語
ひさいしぶり「久しぶり」/(名)(隔了)好久,许久
しばらく/(副)半天,许久
ごぶさた「ご無沙汰」/(名,自サ)久未联系
げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛
おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人
しゅじん「主人」/(名)丈夫
うち/(名)家庭
かたがた「方々」/(代)各位
かぞく「家族」/(名)家属
かわる「変わる」/(自五)变化
おかげさま「お陰様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福
ごろ「頃」/(名)近来,最近
いかが/(副,形动)如何,怎么样
あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是
まあまあ/(副)好歹,勉强
三 感谢(非正式场合)
1 ありがとう。
谢谢。
2 ありがとうございます。
谢谢。
3 どうもありがとうございます。
非常感谢。
4 ありがとうございました。
(对过去的事)表示感谢
5 どういたしまして。
不好意思。
6 恐れ入ります。
不敢当。
7 お出迎えありがとう。
谢谢您来迎接我。
8 それはどうも。
那谢谢了。
9 今曰はお招きいただきましてありがとうございました。
谢谢您今天的邀请。
10 どうもご馳走さまでした。
承蒙您的款待。
11 遠いところをどうも。
远道而来,谢谢您。
12 お忙しいところ本当にありがとうございました。
百忙之中打搅您,实在感谢。
13 どうも、お手数をかけました。
实在是给您添麻烦了。
14 この五曰間は本当にお世話になりました。どのように感謝したらよいかわかり
ません。
这五天承蒙照顾,实在不知怎么感谢才好。
15 どうもいろいろお世話になりました。
谢谢你们的多方照顾。
16 あらためて厚くお礼申します。
让我再次向您表示深深的谢意。
17 お手数をかけます。
给您添麻烦了。
18 どうもお世話様でした、大変助かりました。
多谢您的帮助,太感谢了。
19 いろいろお世話になり、ありがとうございました。
谢谢您的多方关照。
20 ご親切にどうもありがとうございました。
多谢您的好意。
21 毎度ありがとうございました。
承蒙光顾,非常感谢。
単語
ありがとう「有難う」/(感)谢谢
どうも/(副)实在,真,非常
どういたす/(连语)哪里哪里,不客气,不用谢
おそれいる「恐れ入る」/(自五)不好意思
でむかえる「出迎える」/(他下一)迎接
まねく「招く」/(他五)邀请
ごちそう「御馳走」/(名,他サ)请客,款待
とおい「遠い」/(形)远的
ところ「所」/(名)地点,正当**的时候
いそがしい「忙しい」/(形)忙碌的
てすう「手数」/(名)麻烦
いつかかん「五曰間」/(名)五天
ほんとう「本当」/(形动)实在,真的
せわ「世話」/(名,他サ)照顾
かんしゃ「感謝」/(名,他サ)感谢
四 感谢(正式场合)
1 わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。
蒙您特意迎接真过意不去。
2 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。
百忙之中,承蒙出席,不胜感激。
3 ご好意に心から厚くお礼申し上げます。
衷心感谢您们的盛情厚意。
4 ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です
承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。
5 今曰はお招きいただきましてありがとうございました。
多谢您今天的盛情款待。
6 どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。
承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。
7 お目にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入りま
す。
见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。
8 お礼の申しようもありません。
真不知道怎么谢您才好。
9 折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。
衷心感谢您对我们的关心。
10 至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。
受到您体贴入微的款待,非常感谢。
11 この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。
听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。
回礼
1 いいえ、私のできることをしただけです。
不,只不过做了一些我能做的事。
2 やるべきことをやったに過ぎません。
只不过做了分内的事。
3 いいえ、こちらこそ。
哪里的话,彼此彼此。
4 いや、なにもできませんでした。
不,我并没有做什么。
5 これぐらいの仕事は当然のことです。
这点工作是理所应当的。
6 そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
您那样讲,我就太不好意思了。
7 ほんの気持ちだけです。
这不过是我的一点心意。
8 お褒めに預かりまして恐れ入ります。
承蒙过奖,实在不敢当。
単語
わざわざ/(副)特意
しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席
たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得
こうい「好意」/(名)厚意,盛情
こころ「心」/(名)心
もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(言う的谦语)说,讲
たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中
まこと「誠」/(副)实在,真是
きょうしゅく「恐縮」/(名,形动,自サ)不敢当,对不起
いただく「頂く」/(他五)(もらう的谦语)领受,蒙赐予
みおくる「見送る」/(他五)送别
おめにかかる「お目にかかる」/见面
おいで/(くる、でる、いる的敬语)去,来,出来
おりにふれて「折に触れて」/有时
はいりょ「配慮」/(名,他サ)关怀
五 请教与询问
A 用惯用语提问请注意
这类用语常常用于提出问题之前,给对方一个精神准备,使自己的问题不至于过于唐突,
是一种礼貌的提问方式。
a お尋ねします
1 ちょっとお尋ねします、駅へはどの道を行ったらよろしいでしょうか。
打听一下,去车站走那条路好?
2 ちょっとお尋ねしますが、文化公園へ行きたいですが、ここからどう行けば良い
でしょうか。
请问,我想去文化公园,从这儿怎么走好?
b 失礼ですが
1 ちょっと失礼ですが、一階にお手洗いがありますか。
请问一楼有洗手间么?
2 失礼ですが、あなたはどなたですか。
请问您是哪位?
3 ちょっと失礼ですが、電話を貸してくださいませんか。
劳驾,能借电话用用么?
c お伺いします
1 ちょっとお伺いします、このバスはし市役所へ行きますか。
打听一下,这趟公共汽车到市==吗?
2 お伺いしますが、こちらは田中さんのお宅ですか。
请问,这是田中先生的家么?
3 あのう、ちょっとお伺いしますが、銀行口座を作るには何か証明書が要りますか。
请问,开个银行账户需要什么证明?
d すみませんが
1 すみませんが、地下鉄の駅はどう行けば良いのでしょうか。
劳驾,地铁车站怎么走?
2 すみませんが、この近くに公衆電話はありますか。
对不起,这附近有公用电话么?
3 すみませんが、ここをまっすぐ行けば学校ですか。
劳驾,从这一直走能到学校么?
4 すみませんが、火を貸してくださいませんか。
劳驾,借个火行么?
5 すみませんが、今何時ですか。
请问,现在几点了?
6 すみませんが、ちょっとその窓をあけてくださいませんか。
劳驾,能开开那扇窗户吗?
e 動詞+ば(たら)よろしい(いい)のでしょうか
1 中山大学へ行きたいのですが、どう行けばよろしいのでしょうか。
我想去中山大学,怎么走好?
2 この洗濯機はどう使ったらいいんでしょうか。
这台洗衣机怎么用?
B 用句尾语气助词“か、かしら(女性用语)”提问
a “か”接在句尾可表示疑问、命令、劝说、感叹等
1 そのカップは熱いお湯を入れても大丈夫ですか。
那只杯子到开水也不要紧么?
2 これから駅へ駆けつけても間に合うだろうか。
现在往车站赶还来得及么?
3 この仕事はそんなに一生懸命にする必要があるか。
这工作有必要那么拼命干么?
4 これは洗濯機ですか。 はい、そうです。
这是洗衣机么? 是的。
b かしら:“かしら”与“か”用法基本相同,女性常用
1 じゃ、私はどう手伝っていいのかしら。
那么,我怎么帮忙好呢?
2 明曰雨が降るかしら。
明天会下雨么?
3 今家を出て何時に学校に着くかしら。
现在离开家,不只几点能到学校。
c の:“の”在句尾用升调表疑问,一般多用于关系密切的朋友或家人的谈话,女性儿
童常用
1 まだ寝ないでお母さんのことを心配しているの。
还不睡,是在惦记你妈妈吧。
2 昨夜はどうしてお風呂に入らなかったの。
为什么昨晚没洗澡啊?
単語
たずねる「尋ねる」/(他下一)询问,打听
えき「駅」/(名)车站
みち「道」/(名)道路
いく「行く」/(自五)去
ぶんかこうえん「文化公園」/(名)文化公园
しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起
いっかい「一階」/(名)一楼
おてあらい「お手洗い」/(名)洗手间
でんわ「電話」/(名)电话
かす「貸す」/(他五)借
うかがう「伺う」/(他五)请教,问,打听
バス/(名)公共汽车
しやくしょ「市役所」/(名)市==
たなか「田中」/(人名)田中
ぎんこう「銀行」/(名)银行
六 询问事物,方法,状态
疑问词意思及用法
なに:用于询问事或物,意思是“什么”
どう:用于询问方法、状况,意思是“如何、怎样”
いかが:同上,但语气更委婉
どんな:用于询问种类、状态,“什么样的”
どういう:与どんな相仿,语气还要郑重一些
どのように(どういうふうに):询问方式、方法
1 こんなに遅くて何を買いに行くの。
这么晚去买什么啊?
2 お父さん、何を作っているの。
爸爸,你在作什么?
3 果物の中で何が一番好きですか。
水果里你最喜欢吃什么?
4 大きくなったら何になるつもりですか。
长大了想做什么?
5 あなたならこの問題をどう解決しますか。
要是你,怎么解决这个问题?
6 この頃はどうだね。
近来怎么样?
7 結果はどうなりましたか。
结果怎么样了?
8 これからどうするつもりですか。
今后打算怎么办?
9 ご気分はいかがですか。
您觉得怎么样?
10 あなたはいかがお考えですか。
你是怎么想的?
11 もうひとついかがですか。
再来一个怎么样?
12 友誼商店へ行きたいのですが、どのように行けばよろしいですか。
我想去友谊商店,怎么走好呢?
13 お医者さんはどのように説明してくださったのですか。
医生对你是怎么说的?
14 あそこの辺はバスも通っていないし、彼はどういう風に帰ってきたのかしら。
那一带连公车都没开通,他是怎么回来的呢?
15 彼女にどんなご用ですか、できれば私に話してくれますか。
你找她有什么事,方便的话能和我讲么?
16 どんなお部屋をご入用でしょうか。
您需要什么样的房间?
17 どんな仕事をしていますか。 通訳を務めています。
你在做什么工作? 在当
翻译
阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc
。
18 どんな部屋ですか。立派な部屋です。
什么样的房间? 很漂亮的房间。
19 お名前はどういう字を書くのでしょうか。
您的名字怎么写?
20 それはどういう状態をしていたのですか、ちょっと詳しく話してくださいませ
んか。
那是什么样的状态,您能详细谈一下么?
21 どういう人が好きですか。
你喜欢什么样的人?
単語
こんな/(连体)这样的
おそい「遅い」/(形)慢的,迟的
かう「買う」/(他五)买
おとうさん「お父さん」/(名)爸爸
くだもの「果物」/(名)水果
なか「中」/(名)之中
いちばん「一番」/(副)最,顶
すき「好き」/(名,形动)喜欢,爱好
おおきい「大きい」/(形)大的
なる「成る」/(自五)成为
つもり/(名)打算,意图
もんだい「問題」/(名)问题
かいけつ「解決」/(名,他サ)解决
けっか「結果」/(名)结果
これから/(连语)从现在起,今后