首页 新视野二册unit5,6,7,8,9

新视野二册unit5,6,7,8,9

举报
开通vip

新视野二册unit5,6,7,8,9 Unit 5 1. 在手边/在眼前 close / near at hand 在控制之中: in hand 脱离,不再由某人负责: off (one’s) hands 归某人负责/所有: on/upon (one’s) hands 占上风: get the upper hand 2. 因······而感激 to be grateful (to sb.) for 因······而感激: be thankful for ...

新视野二册unit5,6,7,8,9
Unit 5 1. 在手边/在眼前 close / near at hand 在控制之中: in hand 脱离,不再由某人负责: off (one’s) hands 归某人负责/所有: on/upon (one’s) hands 占上风: get the upper hand 2. 因······而感激 to be grateful (to sb.) for 因······而感激: be thankful for 贪婪、渴望得到······: be greedy for 为······感到后悔,遗憾: be regretful for 为······感到难过,歉疚: be sorry for 3. 支持;袖手旁观; 遵守 to stand by 当你的朋友受伤害时,你会袖手旁观吗? Will you stand by and watch while your friend is abused? 4. 对······硬着心肠/冷酷无情 to harden oneself against … 不要对老人们冷酷无情。要知道,你也会老的。 Don’t harden yourself against the aged. After all, you will grow old, too. 5. 加上 coupled with 英俊的外表加上幽默感,使他在周围的女孩中很受欢迎。 His handsome looks, coupled with sense of humor, make him popular with the girls around. 6. 把······争取过来/战胜 to win over / round 7. 被叼着;陷入;无法摆脱 to be stuck in 爱上,迷恋于: be stuck on 被······缠住无法摆脱: be stuck with/ over 因缺乏某物而停顿: be stuck for 专注地工作或吃饭: get stuck in/into 8. 使······虚弱/低落 to leave sb. low 不管: leave … alone (把某事)搁置一边: leave aside 留下, 遗留, 超过: leave behind 千方百计, 想方设法: leave no means untried 9. 针对/对准 to direct at 10. (使)缺乏······ to starve … of … 他用上网消磨时光;久而久之,他完全没有了上进心。 He passed his time surfing online; over time, he starved himself of the desire to advance. 11. Sb. can’t do sth. without doing sth. else. 没有/不······就不······ 人生没有付出,就没有成果。 One’s life can’t bear fruit without making effort. 12. Sb. remember once, at …, when …, that … 某人记得有一次······,当时······,······ 13. Sth. that should be done for … go instead to sth. else. 本应用于······的东西却······ 他本应该花在追求知识上的时间却用来寻欢作乐了。 His time that should be spent for knowledge learning goes instead to pleasure seeking. 14. Sb. do sth. But for what, sb. sometimes wonder; so that …?某人做某事。但有时某人纳闷,这样做到底是为了什么?难道是为了······? 15. There is a quotation from … that sb. especially like/appreciate: “…” 某人特别喜欢/欣赏出自······的一句话: “······” 我特别喜欢英国作家史蒂文森的一句话:“维护原则要比遵守原则容易。” There is a quotation from the British Writer Stevenson that I especially like: “It is easier to fight for principles than to live up to them.” 16. Sth. is a form of … that also … 某事是一种······,同时也······ Unit 6 1. As sth. be / do, so be / do sth. else. 甲事物如同乙事物。 天道酬勤。 As ways of heaven are, so are rewards for diligence. 2. One day, while doing sth., sb. impulsively did sth. else. 一天,在做某事时,某人心血来潮做了另一事。 3. As soon as one stops doing sth. / stops to do sth., one feels comfortable / uncomfortable with oneself. 一旦某人不再做某事/停下来去做某事,某人就感觉舒服/不舒服。 一旦她停下手中的工作,重温过去那幸福的时光,她浑身都感到舒坦。 As soon as she stops to relive her past hours of happiness, she feels comfortable all over with herself. 4. Sb. do sth. Even so, sb. else refuse to do sth. else. 某人做了某事。即便如此,另一人仍拒绝做另一事。 5. Though sb. would like to think himself free from …, sb. be …. 虽然某人认为自己没有······,但是······(并非如此)。 虽然我们都认为自己不受金钱的诱惑,但我们常常为赚钱所困,而不能自拔。 Though we all like to think ourselves free from the lure of money, we are often stuck in money making. 6. If sth. no longer seem to do sth., there is no need to do sth. else; … (建议/劝导) 如果某事似乎不再······,不必······;······ 如果你的婚姻似乎不再给你带来幸福,不必泄气。你仍有多种方式改变它。 If your marriage no longer seems to bring you happiness, there is no need to lose heart. You still have many ways to change it. 7. 给······增添······ to add sth. to sth. else 一连串的小成功为他向更大的成就奋斗增添了信心。 A succession of little successes adds confidence to his striving for a greater one. 8. 无论好坏/不管怎样 for better or (for) worse 不论怎样,人们彼此真诚的牵挂会增进相互间的友谊。 For better or worse, people’s sincere concern for each other will add to their friendship. 9. 给某人传递某事 to convey sth. to sb. 他正是通过不停发短信向女孩传递着他深深的眷恋之情。 It is through a constant flow of short messages that he conveys to the girl his strong attachment to her. 10. 附属于 to become attached to 女人最悲惨的事,莫过于对男人的依附。 The saddest thing about women is that they become attached to men. 热爱;依恋: be attached to 不看重: attach little importance to 十分重视: attach most weight to 参加: attach oneself to 11. 有助于 to work for 12. 催促/竭力争取 to press for 13. 不自在 to be ill at ease 换位思考有助于我们学会使局促不安的人放松下来。 Standing in another’s shoes helps us learn how to ease those ill at ease. 14. 把······附加在某人身上 to project sth. on sb. 问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 的关键,是父母们把自己的一厢情愿附加在孩子们身上。 What matters is that parents project their one-sided wishes on their children. Unit 7 1. 迅速失去控制 to spin out of control 不论形势多么严重,他从不让理智失控。 No matter how grave situations grow, he never lets his senses spin out of control. 2. 超出某人的控制范畴 beyond one’s control 3. 除了其他事情之外 among other things 他最擅长的事情之一,就是剽窃别人的劳动成果。 What he is best at, among other things, is to lift the fruits from others’ labor. 4. 有求必应;八面玲珑 to be all things to all people / all men 5. 勃然大怒/大发雷霆 to blow one’s top 获悉自己的女友恋上了另一男生,他勃然大怒。 Informed of the news that his girlfriend had become attracted to another boy, he blew his top. 6. 生活没有方向 to have no compass in life 没有生活目标的人犹如折翼的飞鸟。 One who has no compass in life is the equivalent of one bird with broken wings. 7. 看重/强调······ to give emphasis to … 8. 在······路上 on one’s trail 他在紧紧追踪科学的前沿,所以无暇顾及家长里短。 Hot on his trail of science’s frontiers, he has no time to attend to domestic trifles. 9. 确定优先做的事情 to set / establish one’s priorities 优先考虑: to give priority to 依次: according to priority 得到······的优先权: to take priority of 至关重要: top priority 10. 与······相容;溢满; 富有 to flow with sth. 生活中,有许多事情你无法抗争,但要学会与之相容。 There are many things in your life, with which you can’t fight but must learn to flow. 11. If sb. …, like … (从句), then sb. may … 如果某人······,就好像······,那么某人很可能······ 如果你一想到某个男孩就感到对他有种强烈的渴望,好像没有他一切都变得索然无味,那么你可能是爱上了他。 If you feel very hungry for a boy at the thought of him, like everything would become tasteless without him, you may fall in love with him. 12. On the exterior, sb. be / do…, but on the interior, sb. be / do … 表面上,某人······,但某人内心却······ 她表面上很多情,但在内心深处却情有独钟。 On the exterior, she is full of affection for many, but on the interior, she has special love for only one person. 13. For sb., the root of sth. is …, and the trick/ key is to do ... 对某人来说,某事的根源是······,而对付它的诀窍/关键是······ 14. What happens (to sb. / sth.) is that … (对于某人/某事) 会发生这种情形:······ When you take great pains to forget something, what will happen is that the more anxious you are to erase it from your memory, the harder it is to make it. 当你刻意要忘掉某事时,就会发生这样的情形—— 你越想从你记忆中抹掉它,你就越难做到。 15. It must be kept/ born in mind that … (从句) 必须要牢记的是······ 16. From sb.’s viewpoint / angle of view, the key to doing sth. is to … 依照某人的观点,做某事的关键是······ Unit 8 1. 对于······而言最好/最糟的事情 the best / worst thing about 心照不宣之事: an understood thing 权衡得失: to take one thing with another 对······有强烈反应: to have a thing about 极其危险的事: a close/near thing 2. 富裕 to be well off 3. 处于低潮 to be at a low 有证据表明,热恋者的智商常处于低谷。 Evidence suggests that the IQ of love-struck people is often at a low. 一口气/一下子: at one go 不知所措: at a loss 在一定距离: at a distance 一连: at a stretch 4. 持续上升 to be way up 出路/办法: way out 既然你为现在的生活找不到更好的出路,最好顺其自然。 Now that you find no better way out for your current life, it is best to let it go its own way. 5. 与······相悖的信仰/对······不利的判决 a conviction against 他的信仰与父亲的相悖,这使得彼此间的代沟无法弥合。 His convictions against his father’s make it impossible to bridge the generation gap between them. 6. 对······的彻悟 to have a perspective on sth. 对······有深入了解: to have an insight into 有······观念/意识:to have a sense of 精通: to have a good command of 略胜过:to have the edge over 7. 为······作铺垫(准备)to prepare / pave the way for 8. 远离/远远超出 to be far removed from 在大难之时,我们比以往任何时候都更需要无私的人。 In a time of calamity, more than ever, we are in need of people far removed from self-interest. 9. 超越眼前需求看得更远 to see beyond our immediate needs 深谋远虑只属于那些能超越眼前需求看得更远的人。 Foresight is exclusive to those who can see beyond their immediate needs. 10. 满足······的要求 to answer sb.’s cries / outcries for 11. It has often been remarked / said that … 人们常说: ······ 常言道:胜,不妄喜;败,不惶馁。 It has often been remarked that one should be neither dizzy with success, nor dejected with failure. 12. If only … 要是······该有多好啊! If only I had known what it has turned out to be today. 13. According to the survey/study based on …, sb./sth. be/do … 基于对······的调查/研究表明,某人/某事······ 14. Sth. be ... On the other hand, sth. else be ... 某事······而另一方面,另一事······ 15. In a time of …, more than ever, sb. need to do sth. 在······时代,某人比以往任何时候都更需要做某事。 16. This is where sth. / sb. enter / come in. 这就是某事/某人的作用所在。 爱情的作用是:它要么使彼此渴望,要么使彼此仇视。 This is where love enters: It can make one either thirsty for the other or hostile to the other. 17. If it is a fact that …, is it then not the duty of sb. to do sth.? 如果······(实际情况存在)的话,那么······不正是某人的责任吗? 18. While it is true that …, it is equally true that … 虽然不容置疑的是······,但同样不容置疑的是····· Unit 9 1. 使自己成功 to make sth. of oneself 2. 关心某事 to have sth. at heart 燕雀安知鸿鹄之志。 What ambition a swan has at heart is beyond a sparrow’s insight. 3. 相当于 to be the equivalent of 在变革的时代,停滞不前就如同倒退的序言。 In a time of change, standing still is the equivalent of the preface to going backward. 4. 有权做,有权享受 to be entitled to 5. 收拾烂摊子 to pick up the pieces 明知前夫留下了生意的烂摊子要收拾,她却选择了知难而进。 Fully aware of her former husband leaving the pieces of his business for her to pick up, she chose to take the bull by the horns. 6. 成名;出名 to gain / make a name for oneself 一个人成名的关键,是要知道怎样成功抵达该目标。 The key to gaining a name for oneself is to know how to make it to that goal. 7. 欣赏; 爱听;轻信 to lap up 她取悦上司的诀窍是天天说他们爱听的。 Her secret to winning favor with her superiors is to utter what they lap up every day. 8. 令人十分讨厌的事/人 a sincere nuisance 正如地球上的生命形态各异那样, 一个人最讨厌的恰好是另一人特喜欢的。 Just as life on earth takes diverse shapes, what is a sincere nuisance to one man is just a great delight to another man. 9. 完全出乎某人的想象 out of sb’s wildest fantasy 10. 不了解;脱离 be out of touch with 作家一旦脱离了真实的生活,就无法创作出具有生命力的文学作品。 The writer, once out of touch with the actual life, finds no way to create literary works true to life. 11. Though …, sth. / sb. be as clear / fresh / deep / … in one’s head / mind as when … 尽管······,但某事/某人在某人的脑海中/心里依然如此清晰/深刻,就如同······的时候一样。 12. If there be anything one appreciates / can’t stand, it is … 要是有什么某人欣赏的/不能忍受的话,那就是······ 如果有什么我不能忍受的东西,那就是阳奉阴违的伎俩。 If there is anything I can’t stand, it is the trick of complying in public but opposing in private. 13. Sb., though hopeful that …, does not deceive himself about sth., and so … 虽然某人期望······,但他很清楚某事,在这一点上,从不欺骗自己。因此······ 14. Sb. often use sth. / sb. as an example of how / what … without / despite … 某人常以某事/某人为例, 说明 关于失联党员情况说明岗位说明总经理岗位说明书会计岗位说明书行政主管岗位说明书 ······,即使/尽管······ 我父亲常以邻居的儿子为例,说明早恋的结局有多惨,即使他功课很优秀。 My father often uses our neighbor’s son as an example of what a tragic end the puppy love has come to despite his excellence in school work. 15. No matter what / how / whether …, sth. / sb. always / only seem + adj. + in the eyes of sb. 无论······,某事/某人在某人看来总是/只不过是······ 不论这位你怎样打扮,你在我眼里都是最漂亮的。 No matter how you dresses yourself, you always seem to be the most beautiful in the my eyes. 16.What a thrill / pity / sorrow, sb. think, if … thus / thereby … 某人想,要是······,该是件多么令人兴奋/不幸/悲伤的事情啊,那样的话······ 我常想,要是在大学里学无所成,该是件多么令人悲伤的事情啊,那样就无颜回去见爹娘了。 What a sorrow, I often think, if I fail to make anything of myself in college thus feeling ashamed to go back to my parents! A A bad beginning makes a bad ending. 恶其始者必恶其终。 A bad bush is better than the open field. 有胜于无。 A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃亏的和解也比胜诉强。 A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。 A bad padlock invites a picklock. 开门揖盗。 A bad penny always turns up. A bad thing never dies. 坏事传千年。 A bad workman quarrels with his tools. 拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。 A bargain is a bargain. 达成的 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 不可撕毁。 A beggar's purse is bottomless. 乞丐的钱袋是无底洞。 A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 A bird is known by its note, and a man by his talk. 闻其歌知其鸟,听其言知其人。 A bird may be known by its song. 什么鸟唱什么歌。 A bit in the morning is better than nothing all day. 略有胜于全无。 A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. 坐井观天。 A blind man will not thank you for a looking-glass. 秋波送盲,白费痴情。 A book is the same today as it always was and it will never change. 一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。 A book that remains shut is but a block. 有书闭卷不阅读,无异是一块木头。 A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。 A burden of one's choice is not felt. 自己选的担子不嫌重。 A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 A candle lights others and consumes itself. 蜡烛焚自身,光亮照别人。 A cat may look at a king. 猫也有权晋见国王。 A cat has nine lives. 猫有九条命。 Accidents will happen. 天有不测风云。 A chain is no stronger than its weakest link. 链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。 A change of work is as good as a rest. 调换一下工作是很好的休息。 A cheerful wife is the joy of life. 快乐的妻子是生活的乐事。 A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 A clear conscience is a soft pillow. 问心无愧,高枕无忧。 A clear conscience is a sure card. 光明磊落,胜券在握。 A clear conscience laughs at false accusations. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A clear fast is better than a dirty breakfast. 宁为清贫,不为浊富。 A close mouth catches no flies. 病从口入,祸从口出。 A cock is valiant on his own dunghill. 夜郎自大。 A common danger causes common action. 同仇敌忾。 A constant guest is never welcome. 久住非佳宾,常来不欢迎。 A contented mind is perpetual feast. 知足常乐。 A covetous man is good to none but worse to himself. 贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。 A crafty knave needs no broker. 狡猾的流氓,不需居间人。 A creaking door hangs long on its hinges. 户枢不蠹。 Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识的巧果。 Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 A discontented man knows not where to sit easy. 不满足者坐无宁时。 A disease known is half cured. 病情确诊断,治病好一半。 Admonish your friends in private, praise them in public. 在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 A dog will not howl if you beat him with a bone. 骨头打狗狗不叫。 Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 Adversity leads to prosperity. 逆境迎向昌盛。 Adversity makes a man wise, not rich. 患难使人聪明,但不能致富。 Adversity makes strange bedfellows. 身处逆境不择友。 Adversity successfully overcome is the highest glory. 成功地克服困难是最大的光荣。 A fair death honours the whole life. 死得光明,终身荣耀。 A fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 A faithful friend is hard to find. 益友难得。 A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 After dinner sit a while, after supper walk a while. 午饭后要坐,晚饭后要走。 A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both. 父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。 A fault confessed is half redressed. 承认错误,等于改正一半。 Affairs that are done by due degrees are soon ended. 事情要安步就班地做,就会很快地做完。 A flow of words is no proof of wisdom. 口若悬河不能作为才智的证明。 A fool always comes short of his reckoning. 愚人常缺算计。 A fool always rushes to the fore. 傻瓜总爱强出头。 A fool and his money are soon parted. 笨蛋难聚财。 A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity. 蠢人装聪明,实在最可怜。 A fool can ask more questions than seven wise men can answer. 一愚发问,七智结舌。 A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. 愚者所问,智者难答。 A fool may give a wise man counsel. 愚者千虑,必有一得。 A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. 一愚所失,百智难回。 A fool knows more in his own house than a wise man in another. 一个蠢材在他自己家里所知的事比一个聪明人在别人家里所知的事要多。 A fool's bolt may sometimes hit the mark. 愚者千虑,必有一得。 A fool's heart dances on his lips. 愚人心坦荡,挂在嘴唇上。 A fox may grow grey, but never good. 狐狸会变,但本性难移。 A friend exaggerates a man's virtue, an enemy his crimes. 朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。 A friend in court is better than a penny in purse. 曩中有钱,不如朝中有友。 A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 A friend is a second self. 朋友是另一个我。 A friend is best found in adversity. 患难见真友。 A friend is never known till a man have need. 不到患难时,永远不能认识真正的朋友。 A friend is not so soon gotten as lost. 交友慢,失友快。 A friend to everybody is a friend to nobody. 广交友,无深交。 A friend without faults will never be found. 没有缺点的朋友是永远找不到的。 After a storm comes a calm. 否极泰来。 After black clouds, clear weather. 否极泰来。 After death, the doctor. 放马后炮。 After dinner comes the reckoning. 吃喝玩乐,该付代价。 After dinner sit a while; after supper walk a mile. 午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。 After meat, mustard. 雨后送伞。 A full belly counsels well. 衣食足而后知荣辱。 A full cup must be carried steadily. 杯满盈,须持稳。 A good anvil does not fear the hammer. 好砧不怕锤。 A good appetite is a good sauce. 饥不择食。 A good beginning is half the battle. 首战告捷等于一半胜利。 A good beginning makes a good ending. 善始者必善其终。 A good book is a best friend who never turns his back upon us. 一本好书,莫逆之交。 A good book is a light to the soul. 好书一本,照亮心灵。 A good conscience is a continual feast. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A good conscience is a soft pillow. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A good dog deserves a good bone. 有劳得奖。 A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 A good face is a letter of recommendation. 好的相貌就是一封推荐的介绍信。 A good face needs no paint. 美貌无需擦脂抹粉。 A good fame is better than a good face. 好的名望胜于好的相貌。 A good friend is my nearest relation. 良友如近亲。 A good head and an industrious hand are worth gold in any land. 聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。 A good healthy body is worth more a crown in gold. 健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。 A good heart cant's lie. 有仁心者不说谎话。 A good heart conquers ill fortune. 善心克厄运。 A good horse cannot be of a bad colour. 良马的毛色不会差。 A good horse often needs a good spur. 好马常要好靴刺。 A good marksman may miss. 智者千虑,必有一失。 A good maxim is never out of season. 至理名言不会过时。 A good medicine tastes bitter. 良药苦口,忠言逆耳。 A good name is better than riches. 好名誉胜过有财富。 A good name is earlier lost than won. 失去美名易,得到美名难。 A good name is sooner lost than won. 美誉难得而易失。 A good name keeps lustre in the dark. 好的名声在黑暗中也会光芒四射。 A good neighbour is better than a bother in the next village. 远亲不如近邻。 A good surgeon must have an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand. 出色的外科医生必须心明眼亮和有一双灵巧的手。 A good tale is none the worse for being twice told. 好故事百听不厌。 A good tongue is a good weapon. 伶俐的口齿是一种锐利的武器。 A good wife makes a good husband. 有好妻子就有好丈夫。 A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。 A great talker is a great liar. 最会饶舌的人也是最会说谎的人。 A great ship asks deep water. 巨轮寻深水而航行。 A guilty conscience is a self-accuser. 做贼心虚,良心自诛。 A guilty conscience needs no accuser. 贼胆心虚。 A handful of common sense is worth bushel of learning. 一点小常识常胜过很多有价值的学问。 A happy heart makes a blooming visage. 心花怒放,笑逐颜开。 A hasty man is seldom out of trouble. 性急难免出岔子。 A heavy purse makes a light heart. 腰包钱财足,心境自然宽。 A heavy snow promise a good harvest. 瑞雪兆丰年。 A hero is known in the time of misfortune. 时势造英雄。 A horse is neither better nor worse for his trappings. 相马不可凭马的装饰。 A house divided against itself cannot stand. 家庭内讧难维系。 A Jack of all trades and master of none. 三脚猫无所长。 A joke never gains an enemy but often loses a friend. 开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。 A journey of a thousand miles begains with a single step. 千里之行,始于足下。 A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich. 穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。 A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重 A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 Ale will make a cat speak. 酒后吐真言。 A liar is not believed when he speaks the truth. 骗子说真话,也没人相信。 A liar is worse than a thief. 撒谎比偷窃更可恶。 A lie begets a lie till they come to generation. 谎言生谎言,谎言传万代。 A life without a friend is a life without a sun. 人生在世无朋友,犹如生活无太阳。 A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 A light purse is a heavy curse. 为人无钱处处难。 A light purse makes a heavy heart. 曩中无钱心事重。 A lion at home, a mouse abroad. 在家凶如狮,在外却如鼠。 A little body often harbours a great soul. 莫道身躯小,伟人寓其间。 A little child is the sweetest and purest thing in the world. 幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。 A little fire is quickly trodden out. 小洞易补。 A little is better than none. 聊胜于无。
本文档为【新视野二册unit5,6,7,8,9】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_604706
暂无简介~
格式:doc
大小:811KB
软件:Word
页数:82
分类:工学
上传时间:2012-06-20
浏览量:27