首页 ICHGCP中英文对照(完整)

ICHGCP中英文对照(完整)

举报
开通vip

ICHGCP中英文对照(完整)ICH三方协调指导原则E6ICHGCP指导原则INTRODUCTION前言GoodClinicalPractice(GCP)isaninternationalethicalandscientificqualitystandardfordesigning,conducting,recordingandreportingtrialsthatinvolvetheparticipationofhumansubjects.Compliancewiththisstandardprovidespublicassurancetha...

ICHGCP中英文对照(完整)
ICH三方协调指导原则E6ICHGCP指导原则INTRODUCTION前言GoodClinicalPractice(GCP)isaninternationalethicalandscientificqualitystandardfordesigning,conducting,recordingandreportingtrialsthatinvolvetheparticipationofhumansubjects.Compliancewiththisstandardprovidespublicassurancethattherights,safetyandwell-beingoftrialsubjectsareprotected,consistentwiththeprinciplesthathavetheiroriginintheDeclarationofHelsinki,andthattheclinicaltrialdataarecredible.临床试验管理规范(GCP)是设计、实施、记录和报告设计人类对象参加的试验国际性伦理和科学质量 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 。遵循这一标准为保护对象的权利、安全性和健康,为与源于赫尔辛基宣言的原则保持一致以及临床试验数据的可信性提供了公众保证。TheobjectiveofthisICHGCPGuidelineistoprovideaunifiedstandardfortheEuropeanUnion(EU),JapanandtheUnitedStatestofacilitatethemutualacceptanceofclinicaldatabytheregulatoryauthoritiesinthesejurisdictions.ICH-GCP指导原则的目的是为欧盟、日本和美国提供统一的标准,以促进这些管理当局在其权限内相互接受临床数据。TheguidelinewasdevelopedwithconsiderationofthecurrentgoodclinicalpracticesoftheEuropeanUnion,Japan,andtheUnitedStates,aswellasthoseofAustralia,Canada,theNordiccountriesandtheWorldHealthOrganization(WHO).本指导原则的发展考虑了欧盟、日本、美国,以及澳大利亚、加拿大、北欧国家和世界卫生组织(WHO)的现行GCP。Thisguidelineshouldbefollowedwhengeneratingclinicaltrialdatathatareintendedtobesubmittedtoregulatoryauthorities.在产生打算提交给管理当局的临床数据时应当遵循本指导原则。Theprinciplesestablishedinthisguidelinemayalsobeappliedtootherclinicalinvestigationsthatmayhaveanimpactonthesafetyandwell-beingofhumansubjects.本指导原则中确立的原则也可应用于可能影响人类对象安全和健康的其他临床研究。1.GLOSSARY1.术语1.1AdverseDrugReaction(ADR)药品不良反应(ADR)Inthepre-approvalclinicalexperiencewithanewmedicinalproductoritsnewusages,particularlyasthetherapeuticdose(s)maynotbeestablished:allnoxiousandunintendedresponsestoamedicinalproductrelatedtoanydoseshouldbeconsideredadversedrugreactions.Thephraseresponsestoamedicinalproductmeansthatacausalrelationshipbetweenamedicinalproductandanadverseeventisatleastareasonablepossibility,i.e.therelationshipcannotberuledout.在一个新的药品或药品的新用途在批准之前的临床实践,尤其是治疗剂量尚未确定前,ADR是指与药物任何剂量有关的所有有害的和非意求的反应都应被考虑为药物不良反应。该术语用于药品是指在药品与不良反应之间的因果关系至少有一个合理的可能性,即不能排除这种关系。Regardingmarketedmedicinalproducts:aresponsetoadrugwhichisnoxiousandunintendedandwhichoccursatdosesnormallyusedinmanforprophylaxis,diagnosis,ortherapyofdiseasesorformodificationofphysiologicalfunction(seetheICHGuidelineforClinicalSafetyDataManagement:DefinitionsandStandardsforExpeditedReporting).对已上市药品,ADR指人对用于预防、诊断或治疗疾病或改善生理功能的药物在常用剂量出现的有害和非意求反应(参见ICH临床安全性数据管理指导原则:快速报告的定义和标准)。1.2AdverseEvent(AE)不良事件(AE)Anyuntowardmedicaloccurrenceinapatientorclinicalinvestigationsubjectadministeredapharmaceuticalproductandwhichdoesnotnecessarilyhaveacausalrelationshipwiththistreatment.Anadverseevent(AE)canthereforebeanyunfavourableandunintendedsign(includinganabnormallaboratoryfinding),symptom,ordiseasetemporallyassociatedwiththeuseofamedicinal(investigational)product,whetherornotrelatedtothemedicinal(investigational)product(seetheICHGuidelineforClinicalSafetyDataManagement:DefinitionsandStandardsforExpeditedReporting).在用药病人或临床研究对象中发生的任何不幸医疗事件,他不一定要与治疗有因果关系。因此,一个不良事件(AE)可以是与使用(研究)药物在时间上相关的任何不利的和非意求的征兆(包括异常的实验室发现)、症状或疾病,而不管其是否与药物有关(参见ICH临床安全性数据管理指导原则:快速报告的定义和标准)。1.3Amendment(totheprotocol)修改(试验 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 )SeeProtocolAmendment.见试验方案修改1.4ApplicableRegulatoryRequirement(s)适用的管理要求Anylaw(s)andregulation(s)addressingtheconductofclinicaltrialsofinvestigationalproducts.有关实施试验用药品临床试验的任何法律和法规。1.5Approval(inrelationtoInstitutionalReviewBoards)批准(机构审评委员会)TheaffirmativedecisionoftheIRBthattheclinicaltrialhasbeenreviewedandmaybeconductedattheinstitutionsitewithintheconstraintssetforthbytheIRB,theinstitution,GoodClinicalPractice(GCP),andtheapplicableregulatoryrequirements.IRB表示赞成的决定:指对一项临床试验已经进行审评,并可在IRB、研究机构、GCP和适用管理要求的约束下由研究机构方实施。1.6Audit稽查Asystematicandindependentexaminationoftrialrelatedactivitiesanddocumentstodeterminewhethertheevaluatedtrialrelatedactivitieswereconducted,andthedatawererecorded,analyzedandaccuratelyreportedaccordingtotheprotocol,sponsor'sstandardoperatingprocedures(SOPs),GoodClinicalPractice(GCP),andtheapplicableregulatoryrequirement(s).对试验相关活动和文件进行系统和独立的监察,以判定试验的实施和数据的记录、分析与报告是否符合试验方案、申办者的标准操作程序(SOP)、临床试验管理规范(GCP)以及适用的管理要求。1.7AuditCertificate稽查证书Adeclarationofconfirmationbytheauditorthatanaudithastakenplace.稽查员确认已进行稽查的声明。1.8AuditReport稽查报告Awrittenevaluationbythesponsor'sauditoroftheresultsoftheaudit.申办者方稽查关于稽查结果的书面评价1.9AuditTrail稽查轨迹Documentationthatallowsreconstructionofthecourseofevents.允许重复出现事件过程的文件。1.10Blinding/Masking设盲Aprocedureinwhichoneormorepartiestothetrialarekeptunawareofthetreatmentassignment(s).Single-blindingusuallyreferstothesubject(s)beingunaware,anddouble-blindingusuallyreferstothesubject(s),investigator(s),monitor,and,insomecases,dataanalyst(s)beingunawareofthetreatmentassignment(s).一种使试验的一个或几个部分的人员不知道治疗分配的程序。单盲通常指对象不知道;双盲通常指对象、研究人员、监察员以及在某些情况下数据分析人员也不知道治疗分配。1.11CaseReportForm(CRF)病例报告表(CRF)Aprinted,optical,orelectronicdocumentdesignedtorecordalloftheprotocolrequiredinformationtobereportedtothesponsoroneachtrialsubject.设计用来记录试验方案要求向申办者报告的有关每一例对象的全部信息的印刷的、光学的或电子的文件。1.12ClinicalTrial/Study临床试验/研究Anyinvestigationinhumansubjectsintendedtodiscoverorverifytheclinical,pharmacologicaland/orotherpharmacodynamiceffectsofaninvestigationalproduct(s),and/ortoidentifyanyadversereactionstoaninvestigationalproduct(s),and/ortostudyabsorption,distribution,metabolism,andexcretionofaninvestigationalproduct(s)withtheobjectofascertainingitssafetyand/orefficacy.Thetermsclinicaltrialandclinicalstudyaresynonymous.在人类对象进行的任何意在发现或证实一种试验用药品的临床、药理学和/或其他药效学作用;和/或确定一种试验用药品的任何不良反应;和/或研究一种试验用药品的吸收、分布、代谢和排泄,以确定药物的安全性和/或有效性的研究。术语临床试验和临床研究同义。1.13ClinicalTrial/StudyReport临床试验/研究报告Awrittendescriptionofatrial/studyofanytherapeutic,prophylactic,ordiagnosticagentconductedinhumansubjects,inwhichtheclinicalandstatisticaldescription,presentations,andanalysesarefullyintegratedintoasinglereport(seetheICHGuidelineforStructureandContentofClinicalStudyReports).在人类对象进行的任何治疗、预防或诊断剂的试验/研究的书面描述。临床和统计描述、陈述和分析全部列入该单份报告(见ICH临床研究报告的结构和内容指导原则)。1.14Comparator(Product)对照(药物)Aninvestigationalormarketedproduct(i.e.,activecontrol),orplacebo,usedasareferenceinaclinicaltrial.临床试验中用做对照的试验用药品或市售药物(即阳性对照)或安慰剂。1.15Compliance(inrelationtotrials)依从性(关于试验的)Adherencetoallthetrial-relatedrequirements,GoodClinicalPractice(GCP)requirements,andtheapplicableregulatoryrequirements.遵循与试验有关的所有要求、临床试验管理规范(GCP)要求和适用的管理要求。1.16Confidentiality保密性Preventionofdisclosure,tootherthanauthorizedindividuals,ofasponsor'sproprietaryinformationorofasubject'sidentity.不得向未经授权的个人泄漏申办者所有的资料或对象的身份。1.17Contract 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 Awritten,dated,andsignedagreementbetweentwoormoreinvolvedpartiesthatsetsoutanyarrangementsondelegationanddistributionoftasksandobligationsand,ifappropriate,onfinancialmatters.Theprotocolmayserveasthebasisofacontract.在两个或几个有关方之间的一份书面的、有日期和签字的 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 ,其中陈述了关于工作和责任和分派的安排,以及关于财务问题的安排。试验方案可以作为合同的基础。1.18CoordinatingCommittee协调委员会Acommitteethatasponsormayorganizetocoordinatetheconductofamulticentretrial.申办者组织的协调实施多中心试验的委员会。1.19CoordinatingInvestigator协调研究者Aninvestigatorassignedtheresponsibilityforthecoordinationofinvestigatorsatdifferentcentresparticipatinginamulticentretrial.被指定负责协调参加一项多中心试验的各中心研究者工作的一名研究者。1.20ContractResearchOrganization(CRO)合同研究组织Apersonoranorganization(commercial,academic,orother)contractedbythesponsortoperformoneormoreofasponsor'strial-relateddutiesandfunctions.与申办者订立契约完成一个或多个有关申办者方的试验任务和功能的个人或组织(商业性的,学术的或其他)。1.21DirectAccess直接访问Permissiontoexamine,analyze,verify,andreproduceanyrecordsandreportsthatareimportanttoevaluationofaclinicaltrial.Anyparty(e.g.,domesticandforeignregulatoryauthorities,sponsor'smonitorsandauditors)withdirectaccessshouldtakeallreasonableprecautionswithintheconstraintsoftheapplicableregulatoryrequirement(s)tomaintaintheconfidentialityofsubjects'identitiesandsponsor’sproprietaryinformation.允许监察、分析、核对和复制任何对于评价临床试验有重要意义的记录和报告。直接访问的任何一方(如国内和国外的管理当局,申办者方的监察员和稽查员)应当受适用管理要求的缺书,采取一切合理的预防措施维护对象身份和申办者资料的保密性。1.22Documentation文件Allrecords,inanyform(including,butnotlimitedto,written,electronic,magnetic,andopticalrecords,andscans,x-rays,andelectrocardiograms)thatdescribeorrecordthemethods,conduct,and/orresultsofatrial,thefactorsaffectingatrial,andtheactionstaken.描述或记录试验的方法、实施和/或结果,影响试验的因素,以及采取的措施等的任何形式的记录(包括但不限于书面、电子、磁性和光学的记录,以及扫描、X射线和心电图)。1.23EssentialDocuments必需文件Documentswhichindividuallyandcollectivelypermitevaluationoftheconductofastudyandthequalityofthedataproduced(see8.EssentialDocumentsfortheConductofaClinicalTrial).指各自和合在一起允许评价一个研究的执行情况和所得数据的质量文件(见8.实施临床试验的必需文件)。1.24GoodClinicalPractice(GCP)临床试验管理规范(GCP)Astandardforthedesign,conduct,performance,monitoring,auditing,recording,analyses,andreportingofclinicaltrialsthatprovidesassurancethatthedataandreportedresultsarecredibleandaccurate,andthattherights,integrity,andconfidentialityoftrialsubjectsareprotected.是临床试验设计、实施、执行、监察、稽查、记录、分析和报告的标准,它为数据和所报告结果的可信性和准确性提供了保证,并保护试验对象的权利、完整性和机密性。1.25IndependentData-MonitoringCommittee(IDMC)(DataandSafetyMonitoringBoard,MonitoringCommittee,DataMonitoringCommittee)独立的数据监察委员会(IDMC)(数据和安全监察委员会,监察委员会,数据监察委员会)Anindependentdata-monitoringcommitteethatmaybeestablishedbythesponsortoassessatintervalstheprogressofaclinicaltrial,thesafetydata,andthecriticalefficacyendpoints,andtorecommendtothesponsorwhethertocontinue,modify,orstopatrial.由申办者设立一个独立的数据监察委员会,它定期对研究进展、安全性数据和有效性终点进行评估,向申办者建议是否继续、调整或停止试验。1.26ImpartialWitness公平的见证人Aperson,whoisindependentofthetrial,whocannotbeunfairlyinfluencedbypeopleinvolvedwiththetrial,whoattendstheinformedconsentprocessifthesubjectorthesubject’slegallyacceptablerepresentativecannotread,andwhoreadstheinformedconsentformandanyotherwritteninformationsuppliedtothesubject.独立与临床试验、不受与试验有关人员的不公正影响的个人。如果对象或对象的合法接受代表人不能阅读,他/她将参与知情同意过程,并向对象阅读提供给她们的知情同意书和其他书面资料。1.27IndependentEthicsCommittee(IEC)独立的伦理委员会(IEC)Anindependentbody(areviewboardoracommittee,institutional,regional,national,orsupranational),constitutedofmedicalprofessionalsandnon-medicalmembers,whoseresponsibilityitistoensuretheprotectionoftherights,safetyandwell-beingofhumansubjectsinvolvedinatrialandtoprovidepublicassuranceofthatprotection,by,amongotherthings,reviewingandapproving/providingfavourableopinionon,thetrialprotocol,thesuitabilityoftheinvestigator(s),facilities,andthemethodsandmaterialtobeusedinobtaininganddocumentinginformedconsentofthetrialsubjects.一个由医学专业人员和非医学专业人员组成的独立机构(研究机构的、地区的、国家的或超国家的审评机构或委员会),其 职责 岗位职责下载项目部各岗位职责下载项目部各岗位职责下载建筑公司岗位职责下载社工督导职责.docx 是保证参加试验对象的权益、安全性和健康;并通过对试验方案、研究人员、设施以及用于获得和记录试验对象知情同意的方法和材料的合理性进行审评和批准/提供起促进作用的意见以对这种保护提供公众保证Thelegalstatus,composition,function,operationsandregulatoryrequirementspertainingtoIndependentEthicsCommitteesmaydifferamongcountries,butshouldallowtheIndependentEthicsCommitteetoactinagreementwithGCPasdescribedinthisguideline.在不同的国家,独立的伦理委员会的法律地位、组成、职责、操作和适用的管理要求可能不用,但是应当如本指导原则所述,允许独立的伦理委员会按GCP进行工作。1.28InformedConsent知情同意Aprocessbywhichasubjectvoluntarilyconfirmshisorherwillingnesstoparticipateinaparticulartrial,afterhavingbeeninformedofallaspectsofthetrialthatarerelevanttothesubject'sdecisiontoparticipate.Informedconsentisdocumentedbymeansofawritten,signedanddatedinformedconsentform.一个对象在被告知与其作出决定有关的所有试验信息后,资源确认他或她参加一个特定试验的意愿过程。知情同意采用书面的、签字并注明日期的知情同意书。1.29Inspection视察Theactbyaregulatoryauthority(ies)ofconductinganofficialreviewofdocuments,facilities,records,andanyotherresourcesthataredeemedbytheauthority(ies)toberelatedtotheclinicaltrialandthatmaybelocatedatthesiteofthetrial,atthesponsor'sand/orcontractresearchorganization’s(CRO’s)facilities,oratotherestablishmentsdeemedappropriatebytheregulatoryauthority(ies).管理当局在试验单位、申办者和/或合同研究组织或管理当局认为何时的其他机构对其认为与临床试验有关的文件、设备、记录和其他资源进行的官方审查的活动。1.30Institution(medical)(医学)研究机构Anypublicorprivateentityoragencyormedicalordentalfacilitywhereclinicaltrialsareconducted.实施临床试验任何或私人的实体、代理机构、医学或齿科设施。1.31InstitutionalReviewBoard(IRB)机构审评委员会(IRB)Anindependentbodyconstitutedofmedical,scientific,andnon-scientificmembers,whoseresponsibilityistoensuretheprotectionoftherights,safetyandwell-beingofhumansubjectsinvolvedinatrialby,amongotherthings,reviewing,approving,andprovidingcontinuingreviewoftrialprotocolandamendmentsandofthemethodsandmaterialtobeusedinobtaininganddocumentinginformedconsentofthetrialsubjects.由医学、科学和非科学成员组成的一个独立机构,其职责是通过对试验方案及其修订本,获得受试对象知情同意所用的方法和资料进行审评、批准和继续审评,确保一项试验的受试对象的权利、安全和健康得到保护。1.32InterimClinicalTrial/StudyReport临床试验/研究中期报告Areportofintermediateresultsandtheirevaluationbasedonanalysesperformedduringthecourseofatrial.根据试验进行过程中所做的分析写出的中期结果和评价的报告1.33InvestigationalProduct试验用药品Apharmaceuticalformofanactiveingredientorplacebobeingtestedorusedasareferenceinaclinicaltrial,includingaproductwithamarketingauthorizationwhenusedorassembled(formulatedorpackaged)inawaydifferentfromtheapprovedform,orwhenusedforanunapprovedindication,orwhenusedtogainfurtherinformationaboutanapproveduse.一种在临床试验中供试验的或作为对照的活性成分或安慰剂的药物制剂。包括一个已上市药品以不同于所批准的方式适用或组合(制剂或包装),或用于一个未经批准的适应证,或用于收集一个已批准用法的更多资料。1.34Investigator研究者Apersonresponsiblefortheconductoftheclinicaltrialatatrialsite.Ifatrialisconductedbyateamofindividualsatatrialsite,theinvestigatoristheresponsibleleaderoftheteamandmaybecalledtheprincipalinvestigator.SeealsoSubinvestigator.负责在一个试验单位实施临床试验的人。如果在一个试验单位是由一组人员实施试验,研究者指这个组的负责人,也称为主要研究者。见次级研究人员。1.35Investigator/Institution研究者/研究机构Anexpressionmeaning"theinvestigatorand/orinstitution,whererequiredbytheapplicableregulatoryrequirements".表示“符合适用管理要求的研究者和/或研究机构”1.36Investigator'sBrochure研究者手册Acompilationoftheclinicalandnonclinicaldataontheinvestigationalproduct(s)whichisrelevanttothestudyoftheinvestigationalproduct(s)inhumansubjects(see7.Investigator’sBrochure).与试验药品在人类对象中的研究有关的临床和非临床资料的汇编(见7.研究者手册)1.37LegallyAcceptableRepresentative法律上可接受的代表Anindividualorjuridicalorotherbodyauthorizedunderapplicablelawtoconsent,onbehalfofaprospectivesubject,tothesubject'sparticipationintheclinicaltrial.在适用法律下被授权代表一位未来的对象同意参加临床试验的个人,或司法人员或其他机关。1.38Monitoring监察Theactofoverseeingtheprogressofaclinicaltrial,andofensuringthatitisconducted,recorded,andreportedinaccordancewiththeprotocol,StandardOperatingProcedures(SOPs),GoodClinicalPractice(GCP),andtheapplicableregulatoryrequirement(s).监督一个临床试验的进展,保证临床试验按照试验方案、标准操作程序(SOP)、临床试验管理规范(GCP)和适用的管理要求实施、记录和报告的活动。1.39MonitoringReport监察报告Awrittenreportfromthemonitortothesponsoraftereachsitevisitand/orothertrial-relatedcommunicationaccordingtothesponsor’sSOPs.监察员在每一次现场访问和/或其他与试验有关的交流后,根据申办者的SOP写给申办者的书面报告。1.40MulticentreTrial多中心试验Aclinicaltrialconductedaccordingtoasingleprotocolbutatmorethanonesite,andtherefore,carriedoutbymorethanoneinvestigator.按照一个试验方案,在一个以上试验单位实施,因此由一名以上研究者完成的临床试验。1.41NonclinicalStudy非临床试验Biomedicalstudiesnotperformedonhumansubjects.不是在人类对象进行的生物医学研究。1.42Opinion(inrelationtoIndependentEthicsCommittee)意见(与独立的伦理委员会相关)Thejudgementand/ortheadviceprovidedbyanIndependentEthicsCommittee(IEC).由独立的伦理委员会(IEC)给出的评价和/或建议1.43OriginalMedicalRecord原始医学记录SeeSourceDocuments.见源文件1.44Protocol试验方案Adocumentthatdescribestheobjective(s),design,methodology,statisticalconsiderations,andorganizationofatrial.Theprotocolusuallyalsogivesthebackgroundandrationaleforthetrial,butthesecouldbeprovidedinotherprotocolreferenceddocuments.ThroughouttheICHGCPGuidelinethetermprotocolreferstoprotocolandprotocolamendments.一个阐明试验的目的、设计、方法学、统计学考虑和组织的文件。试验方案通常也给出试验的背景和理论基础,但者这可以写在与方案有关的其他参考文件中。在ICH指导原则中,试验方案这一术语指试验方案和方案的修改。1.45ProtocolAmendment试验方案的修改Awrittendescriptionofachange(s)toorformalclarificationofaprotocol.对试验方案的改变或澄清的书面描述。1.46QualityAssurance(QA)质量保证(QA)Allthoseplannedandsystematicactionsthatareestablishedtoensurethatthetrialisperformedandthedataaregenerated,documented(recorded),andreportedincompliancewithGoodClinicalPractice(GCP)andtheapplicableregulatoryrequirement(s).为保证试验的进行和数据产生、记录以及报告都符合临床试验管理规范(GCP)和适用管理要求所建立的有计划的系统活动。1.47QualityControl(QC)质量控制(QC)Theoperationaltechniquesandactivitiesundertakenwithinthequalityassurancesystemtoverifythattherequirementsforqualityofthetrial-relatedactivitieshavebeenfulfilled.在质量保证系统内所采取的操作技术和活动,以查证与试验相关的活动都符合质量要求。1.48Randomization随机化Theprocessofassigningtrialsubjectstotreatmentorcontrolgroupsusinganelementofchancetodeterminetheassignmentsinordertoreducebias.为了减少偏倚,采用机遇决定分配的原理将试验对象分配倒治疗组或对照组的过程。1.49RegulatoryAuthorities管理当局Bodieshavingthepowertoregulate.IntheICHGCPguidelinetheexpressionRegulatoryAuthoritiesincludestheauthoritiesthatreviewsubmittedclinicaldataandthosethatconductinspections(see1.29).Thesebodiesaresometimesreferredtoascompetentauthorities.有权进行管理的基构。在ICHGCP指导原则中,管理当局一词包括审评所提交的临床数据和实施视察的机构(见1.29)。这些机构有时指主管当局。1.50SeriousAdverseEvent(SAE)orSeriousAdverseDrugReaction(SeriousADR)严重不良事件(SAE)或严重药品不良反应Anyuntowardmedicaloccurrencethatatanydose:发生在任何剂量的任何不幸医学事件:resultsindeath,-导致死亡islife-threatening,-危及生命requiresinpatienthospitalizationorprolongationofexistinghospitalization,-需要住院治疗或延长住院时间resultsinpersistentorsignificantdisability/incapacity,or-导致永久或严重的残疾/能力丧失,或isacongenitalanomaly/birthdefect-先天性异常/出生缺陷(seetheICHGuidelineforClinicalSafetyDataManagement:DefinitionsandStandardsforExpeditedReporting).(见ICH临床安全性数据管理指导原则,快速报告的定义和标准)1.51SourceData源数据Allinformationinoriginalrecordsandcertifiedcopiesoforiginalrecordsofclinicalfindings,observations,orotheractivitiesinaclinicaltrialnecessaryforthereconstructionandevaluationofthetrial.Sourcedataarecontainedinsourcedocuments(originalrecordsorcertifiedcopies).临床试验中的临床发现、观察或其他活动的原始记录及其可靠副本中的全部资料,他们对于重建和评价试验是必要的。源数据包含在源文件中(原始记录或可靠副本)。1.52SourceDocuments源文件Originaldocuments,data,andrecords(e.g.,hospitalrecords,clinicalandofficecharts,laboratorynotes,memoranda,subjects'diariesorevaluationchecklists,pharmacydispensingrecords,recordeddatafromautomatedinstruments,copiesortranscriptionscertifiedafterverificationasbeingaccuratecopies,microfiches,photographicnegatives,microfilmormagneticmedia,x-rays,subjectfiles,andrecordskeptatthepharmacy,atthelaboratoriesandatmedico-technicaldepartmentsinvolvedintheclinicaltrial).原始文件、数据和记录(如医院记录,临床和办公室图标,实验室笔记,备忘录,对象日记卡或评价表,药房发药记录,自动仪器的记录数据,在核对后做为准确副本的可靠复印件或抄件,显微胶片,摄影负片,缩微胶卷或磁介质,X线,对象文件,以及保存在药房、实验室和与参与临床试验的医学技术部门中的记录。1.53Sponsor申办者Anindividual,company,institution,ororganizationwhichtakesresponsibilityfortheinitiation,management,and/orfinancingofaclinicaltrial.对一个临床试验的发起、管理和/或财务负责的个人、公用、机构或组织。1.54Sponsor-Investigator申办者-研究者Anindividualwhobothinitiatesandconducts,aloneorwithothers,aclinicaltrial,andunderwhoseimmediatedirectiontheinvestigationalproductisadministeredto,dispensedto,orusedbyasubject.Thetermdoesnotincludeanypersonotherthananindividual(e.g.,itdoesnotincludeacorporationoranagency).Theobligationsofasponsor-investigatorincludeboththoseofasponsorandthoseofaninvestigator.单独与其他人一起,发起并实施一个临床试验的个人。在他(们)的直接指示下,给对象服用、发给对象或由对象使用试验药品。该术语并不包括除了个人以外的任何人(如不包括一个公司或一个机构)。一个申办者-研究者的义务包括一个申办者和一个研究者两者的义务。1.55StandardOperatingProcedures(SOPs)标准操作程序(SOP)Detailed,writteninstructionstoachieveuniformityoftheperformanceofaspecificfunction.为达到均一性完成一个特定职责指定的详细书面说明。1.56Subinvestigator次级研究人员Anyindividualmemberoftheclinicaltrialteamdesignatedandsupervisedbytheinvestigatoratatrialsitetoperformcriticaltrial-relatedproceduresand/ortomakeimportanttrial-relateddecisions(e.g.,associates,residents,researchfellows).SeealsoInvestigator.在一个试验单位,在主要研究者指定和监督下的临床试验组中完成与试验有关的重要程序和/或作出与有关试验的重大决定的成员(如同事,住院医生,特别是研究生)。见研究者。1.57Subject/TrialSubject对象/试验对象Anindividualwhoparticipatesinaclinicaltrial,eitherasarecipientoftheinvestigationalproduct(s)orasacontrol.参加一个临床试验作为试验药品的接受者或作为对照的个人。1.58SubjectIdentificationCode对象识别编码Auniqueidentifierassignedbytheinvestigatortoeachtrialsubjecttoprotectthesubject'sidentityandusedinlieuofthesubject'snamewhentheinvestigatorreportsadverseeventsand/orothertrialrelateddata.研究者为每一名受试对象指定的独特识别号码,以保护对象的身份并在研究者报告不良事件和/或其他与试验有关数据时代替对象姓名。1.59TrialSite试验单位Thelocation(s)wheretrial-relatedactivitiesareactuallyconducted.真正开展与临床试验有关活动的地方。1.60UnexpectedAdverseDrugReaction非预期的药品不良反应Anadversereaction,thenatureorseverityofwhichisnotconsistentwiththeapplicableproductinformation(e.g.,Investigator'sBrochureforanunapprovedinvestigationalproductorpackageinsert/summaryofproductcharacteristicsforanapprovedproduct)(seetheICHGuidelineforClinicalSafetyDataManagement:DefinitionsandStandardsforExpeditedReporting).一种不良反应,其性质或严重程度与现有的产品资料(如一种未批准试验用药品的研究者手册,或包装插入页/一个已经批准药物的产品性能摘要)不符的不良反应(见ICH临床安全性数据管理指导原则:快速报告的定义和标准)。1.61VulnerableSubjects弱势对象Individualswhosewillingnesstovolunteerinaclinicaltrialmaybeundulyinfl
本文档为【ICHGCP中英文对照(完整)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
天山书童
暂无简介~
格式:pdf
大小:1MB
软件:PDF阅读器
页数:0
分类:高中语文
上传时间:2019-11-24
浏览量:3