首页 古文《谢安赴宴》 翻译

古文《谢安赴宴》 翻译

举报
开通vip

古文《谢安赴宴》 翻译古文《谢安赴宴》 翻译 原文: “桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢安曰:„当作何计,‟谢神意不变,谓文度曰:„晋怍存亡,在此一行。‟相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽„浩浩洪流。‟恒惮其旷远,乃趋解兵。” 王谢旧齐名,于此始判优劣。 译文: “桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好,”谢安面不改色,对王说“东晋王室的存亡,全看我俩此行了。”就和王坦之一起前去(赴宴)。王的恐惧神...

古文《谢安赴宴》 翻译
古文《谢安赴宴》 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 原文: “桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢安曰:„当作何计,‟谢神意不变,谓文度曰:„晋怍存亡,在此一行。‟相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽„浩浩洪流。‟恒惮其旷远,乃趋解兵。” 王谢旧齐名,于此始判优劣。 译文: “桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好,”谢安面不改色,对王说“东晋王室的存亡,全看我俩此行了。”就和王坦之一起前去(赴宴)。王的恐惧神色,都在他外表表现出来。而谢安的从容,也更加在他外表表现出来。(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是咏浩浩洪流的。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。” 王坦之和谢安以前是齐名的,这件事之后,谁好谁坏就可以评判的出来了。
本文档为【古文《谢安赴宴》 翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_014457
暂无简介~
格式:doc
大小:10KB
软件:Word
页数:1
分类:企业经营
上传时间:2017-09-05
浏览量:764