首页 土木工程专业英语unit 6(1)

土木工程专业英语unit 6(1)

举报
开通vip

土木工程专业英语unit 6(1)Unit6BridgeEngineering桥梁工程LearningGuidance Master: Themaincomponentsofabridge;Categoriesofbridges 掌握:桥梁的主要组成部分及主要的桥梁类型 TeachingImportantPoint: Themaincomponentsofabridge(桥梁的主要组成部分) TeachingDiffcultPoint: skills:howtotranslateattributiveclause(如何翻译定语从句)NewWords...

土木工程专业英语unit 6(1)
Unit6BridgeEngineering桥梁工程LearningGuidance Master: Themaincomponentsofabridge;Categoriesofbridges 掌握:桥梁的主要组成部分及主要的桥梁类型 TeachingImportantPoint: Themaincomponentsofabridge(桥梁的主要组成部分) TeachingDiffcultPoint: skills:howtotranslateattributiveclause(如何 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 定语从句)NewWordsandPhrases: 1.substructuren.下部结构superstructure上部结构 2.predominatevi.占支配地位;在……中占优势 3.precipitationn.沉淀,降雨量 4.marshalvt.安排,调度,整理 5.dynamicadj.动态的,动力的static静态的precipitation:n.沉淀(deposit/sediment)ex:chemical~n.降雨量(rainfall)v.precipitaten.元帅v.arrange/dispatchorder/organize 6.bewilderingadj.(情况)让人困惑的,令人费解的(confusing/perplexing/puzzling) 7.girdern.梁,钢桁的支架,主梁 8.piern.(桥)墩,支柱 9.suspensionn.悬挂,悬浮,吊 10.cantilevern.悬臂(梁),突梁suspend:①悬,挂ex:Hesuspendedhiscoatonahanger.他把外衣挂在衣架上。②推迟,延缓(delay/putoff/postpone+doingsth)ex:Thegovermentdecidedtosuspendintroductionofthenewscheme.政府决定延缓采用新 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 。 11.stiffenv.变硬,加强,加劲 12.abutmentn.桥墩,桥基 13.dimensionn.尺寸,度量,量纲 14.cellularadj.多孔的,格状的 15.trestle['tres(ə)l]n.支架,栈桥,高架桥 16.hammerheadn.倒梯形,锤头 17.semicircularadj.半圆的 18.shutteringn.模板(壳) 19.diaphragm横隔板,阻隔 20.hexagonal[hek'sæɡənəl]adj.六角形的,六边形的 21.octagonaladj.八边(角)形的;n.八边(角)形 22.terminusn.终点站,终点,边界 23.embankmentn.路堤,岸堤,堤 24.silln.底梁,底座,基础 25.battern.倾斜,坡度,倾斜度(v.smash/slap猛击、猛打) 26.tiltn.倾斜,车篷;vt.&vi.(使)倾斜,斜置 27.rupturen.破裂,断裂;vt.&vi.(使)破裂Phrases: narrowdown(使)变窄,(使)缩小 long-spanbridge大跨径桥 girderbridge梁桥 archbridge拱桥 catenaryarch反垂曲线形拱 thefixedarch无铰拱 cantileverbridge悬臂桥 boxgirder箱形梁 cable-stayedbridge斜拉桥 suspensionbridge悬索桥 flexiblemaincable柔性主缆 end(intermediate)supports端部(中间)支撑 multi-spanbridge多跨桥 lean(plain)concrete素混凝土 bentcap排架帽 uniform(even/balanced)distribution均匀分布 headroomclearance净空高度 bridgeseat桥梁支座 spill-through穿通式的 openabutment敞开式桥台 overturningmoment倾覆力矩 shearresistance抗剪力(shearstrength抗剪强度)PartIBridges Bridgesaregreatsymbolsofmankind’sconquestofspace.Itisastructurethatspansobstacles,suchasrivers,lakes,orgorges,toprovidearoadwayfortraffic. 桥梁是人类征服空间的伟大象征,它能够跨越许多障碍,比如河流、湖泊、峡谷,为交通提供了道路。克服障碍/困难:overcome/winthrough/getover/surmountgorge/ɡɔːdʒ/Afewinfrastructureprojects,notablytheoperatorofChina'sThreeGorgesDam,havegonedirecttothemarkets.一些基础设施投资,特别像是中国三峡大坝发电机组项目,已经直接向市场发行了。 Byfarthemajorityofbridgesaredesignedtocarryautomobileorrailroadtraffic,butsomeareintendedforpedestriansonly. 到目前为止,大多数桥梁的功能是承担汽车和铁路交通,但也有一些为行人所用. Bridgesalsosupportpipes,troughs,orotherconduitsthattransportmaterials,suchasanoilpipelineorawateraqueduct. 另外,桥梁也支持管道、槽或其他运输材料的渠道,比如输油管或者水渡槽等。beaimedatwiththepurposeof Humanshavebeenconstructingbridgessinceancienttimes.Forafewthousandyearstheclassicalforminbridgedesignhasbeenthevaultorarch.Thisstructure,becauseofitsinherentcontour,utilizedmasonryasitsmaterial. 人类从远古时期就已经开始修建桥梁了。近千年来拱桥一直是桥梁的传统形式,由于其固有的外形,这类结构可以利用砖石作为它的材料。 Theuseofconcreteasabuildingmaterial,however,wasnotconsidereduntillateinthenineteencentury. 直到19世纪后期,混凝土才被用作建筑材料。利用:usemakeuseoftakeadvantageofexploitowingtoduetothankstoasaresultofonaccountof ThefirstapplicationofreinforcedconcretetobridgestructureswaspioneeredbyHennebique. 第一次把钢筋混凝土应用于桥梁结构的是Hennebique。 Inthesameperiodprestressedconcreteconceptswerebeingformulated(提出)byJacksonandDoehring.Theirapplicationwasnotsuccessfulbecauseofthehighlossesinprestress(causedbyshrinkageandcreepoftheconcrete.) 同一时期Jackson和Doehring提出了预应力混凝土的概念,但是由于混凝土收缩和徐变造成的高预应力损失使得它的应用并不成功。putforwardcomeupwithsetforth Itwasnotuntil1926-1928whenFreyssinetwasabletocontroltheselosseswithhigh-strengthsteelthatprestressingwasconsideredfeasible. 直到1926—1928年间Freyssinet采用高强度钢筋有效地控制了预应力损失,预应力结构才被认为是可行的。 Prestressedconcretewaswidelyusedforbridgesafterabout1950. 预应力混凝土被广泛用于桥梁结构是在1950年以后了。 Steelbecamemoreusefulforbridgeswiththedevelopmentofstrongerandmorecorrosion-resistantalloys.['ælɔi](Steelalloys合金钢) 随着更大强度和更加抗锈蚀合金的发展,钢材在桥梁上的应用也更加广泛了。 Aluminumalloys,(whichwereusedinbridgesasearlyas1933,)greatlyreducethedeadweightofthebridge,buttheyarenotwidelyusedbecausetheyarerelativelyexpensive. 铝合金早在1933年就应用于桥梁结构了,它极大地降低了桥梁的自重,但是由于造价昂贵并没有被广泛使用。 Theprincipleportions(parts)ofabridgemaybesaidtobethe“superstructure”and“substructure”. 桥梁的主要结构被称为上部结构和下部结构 Thisdivisionisusedheresimplyforconvenience,sinceinmanybridgesthereisnocleardividingline(分界线)betweenthetwo. 这种划分方法用在这里只是为了方便起见,然而,在许多桥梁中这两者的界限是很不明显的。 Bridgesmayalsobeclassedas“deck”or“through”types. 桥梁也可以分为上承式和下承式。 Inthedecktypeofbridge,theroadwayisabovethesupportingstructure,(thatis),theloadcarryingelementsofthesuperstructurearebelowtheroadway. 上承式桥梁的车道位于支撑结构之上,也就是说,承担荷载的上部结构是位于道路以下的。 Inthethroughtypeofbridge,theroadwaypassesbetweentheelementsofthesuperstructure. 而下承式桥梁的道路是横穿上部结构的。beclassifiedasbedividedintobegroupedintothatistosayinotherwords Deckstructurespredominate:theyhaveacleanappearance,providethemotoristwithabetterviewofthesurroundingarea,andareeasiertowideniffuturetrafficrequiresit. 上承式结构是居于主导地位的。因为它外形简洁,能够为汽车驾驶员提供更好地视线范围,而且如果将来由于交通要求需要拓宽道路也可以比较容易实现。 Theforces(thatactonbridgestructuralmembers)areproducedbythreekindsofloads:thedeadload,theliveload,andtheoccasionalload. 作用于桥梁结构构件上的荷载一般由三部分组成:恒载、活载和偶然荷载。 Deadloadreferstotheweightofthebridgeitself—isusuallythegreatestload. 恒载主要指的是桥梁自身的重量—通常也是最大的荷载。 Liveloadreferstotrafficthatmovesacrossthebridgesaswellasnormalenvironmentalforcessuchaschangesintemperature,precipitation,andwinds. 活载则包括通过桥梁的汽车荷载以及正常的环境因素所产生的,比如气温变化、降水和大风。 Occasionalloadreferstoenvironmentalfactorsthatgobeyond(except/besides/apartfrom/otherthan)normalweatherconditions,factorssuchassuddengustsofwindandearthquakes. 偶然荷载是指除去正常气候条件以外的环境因素,例如突发的强风和地震等。 Allthreefactorsmustbetakenintoconsiderationinthedesignofabridge.Thedesignofbridgesrequiresthecollectionofextensivedataandtheselectionofpossibleoptions. 以上三种荷载在桥梁设计时必须考虑。桥梁的设计要求收集大量的数据并且选择可行的方案P97 Fromsuchareviewthechoiceisnarroweddowntoashortlistofpotentialbridgedesign.Asensibleworkplanshouldbedevisedforthemarshallinganddeploymentofinformationthroughouttheprojectfromconceptiontocompletion. 从这一观点出发,最终的选择就被限定在这些入围的桥梁设计中了。而切合实际的工作 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 就要根据整个工程由开始到完成的全部资料进行全面的考虑。 Ithasbeengreatlyimprovedbytheuseofadvancedmathematics,electroniccomputers,andtestmodel,withthesetechniques,designerscanobtainprecisecalculationsofstressesandstrainsunderbothstaticanddynamicconditions. 通过应用高等数学、电子计算机和实验模型等技术设计师们可以对静态和动态下的应力和应变进行精确地计算。 Thedesignerofeachmediumandlong-spanbridgetriestodeviseastructure(thatisbestsuitedtotheconditions)(encounteredatthatparticularlocation). 每一个中长跨桥梁的设计师都试图设计出一个结构可以最大程度满足那些特殊位置下的条件. Theresultisanalmostbewilderingvarietyofstructuresthatdiffereitherinbasicdesignprincipleorindesigndetails. 其结果往往是不同的设计师会设计出不同的结构类型,无论是就基本的设计原则还是设计细节而言。Componentsofabridge Broadly,abridgecanbedividedintotwomajorparts:superstructureandsubstructure. 总的来说,桥梁主要由两部分组成即:上部结构和下部结构。 Thesuperstructureofabridgeisanalogous(similar)toasinglestoreybuildingroofandsubstructuretothatofthewalls,columnsandfoundationssupportingit. 桥梁的上部结构类似于一个单层建筑物的屋顶结构,而下部结构则类似于建筑物的墙体,柱子和地基,它们支撑着上部结构。analogous[ə'næləgəs]AnalogousColor类似色analogoustype模拟型 Superstructure Superstructureconsistsofstructuralmemberscarryingacommunicationroute. 上部结构由承担交通路径的结构成分组成。 Thushandrails,guardstonesandflooringsupportedbyanystructuralsystem,suchasbeams,girders,archesandcables,abovethelevelofbearingformthesuperstructure. 因此,像扶手,护栏和地板等主要成分构成上部结构,这些成分由水平以上的梁,拱和电缆等支撑着。 Substructure Theportionofthebridgestructurebelowthelevelofthebearingandabovethefoundationisgenerallyreferredtoassubstructure. 桥梁支座以下基础以上的结构通常称其为下部结构。 Weheremainlyexplainthesubstructureofabridge.Theendsupportsarenormallydescribedasthe“abutments”,whilstthegeneraltermfortheintermediatesupportsofamulti-spanbridgeisthe“piers”. 下部结构分为两个不同的类别:端部支撑和中部支撑。端部支撑通常称之为桥台,而对于多跨桥的中间支撑一般称其为桥墩。 Theabutmentsandpiersareusuallyconstructedfrominsituconcrete,butprecastsectionscanbeemployedtospeeduptheconstructionprocess. 桥台和桥墩通常是现场混凝土浇筑而成,但是预制构件的应用可以加快施工进度。beknownasberegardasbeconsideredasacceleratequickenhastenPiers Specialattentionmustoftenbegiventothedesignofthebridgepiers,sinceheavyloadsmaybeimposedon(把...强加于)thembycurrents,andfloatingiceanddebris. 设计桥墩时必须特别注意,因为桥墩可能要承担由水流、浮冰或其他漂浮物产生的重荷。 Thegeneralshapeandfeaturesofapierdependtoalargeextentonthetype,sizeanddimensionsofthesuperstructureandalsoontheenvironment(inwhichthepierislocated). 桥墩的形状和形式很大程度上取决于上部结构的形状、尺寸和规格以及桥墩所处的周边环境。 Pierscanbesolid,cellular,trestleorhammerheadtypes. 桥墩可以是实心式、空心式、排架式,倒梯形。 Solidandcellularpiersforriverbridgesshouldbeprovidedwithsemicircularcutwaterstofacilitatestreamlinedflow(层流;流线流;流线型流动)andtoreducescour.(['skaʊə]) 跨河桥梁的实心桥墩或空心桥墩应当提供半削减水域,以适应水流的流向和减轻冲刷。 Otherdesignssuchasreinforceconcreteframedtypehavealsobeenused. 其他设计,如钢筋混凝土框架形式也有应用。promoteboospropeldrivemotivatevi.冲刷;擦;腹泻vt.擦亮,洗涤;冲洗,清除n.擦,冲刷;洗涤剂;(畜类等的)腹泻 Solidpiersareofmasonryormassconcrete.Itispermissibletousestonemasonryfortheexposedportionsandtofilltheinteriorwithleanconcrete.Thiswouldsaveexpensesonshutteringandwouldalsoenhanceappearance. 实心桥墩一般由圬工材料或大体积混凝土构成。对于暴露在外的部分容许使用石砌圬工材料,内部填筑素混凝土。这样可以减少利用模板并且外表也得以加强。 Cellular,trestleandhammerheadtypesusereinforcedconcrete. 空心式、排架式和倒梯形桥墩采用钢筋混凝土。 Thecellulartypepermitssavinginthequalityofconcrete,butusuallyrequiresdifficultshutteringandadditionallaborinplacingreinforcements. 空心桥墩能够节约混凝土用量,但是一般需要形势复杂的模板和用于加筋结构施工的额外劳动力。 Thetrestletypeconsistsofcolumnswithabentcapatthetop. 排架式桥墩由顶部带有排架帽的柱所组成。 Insomerecentdesigns,concretehingeshavebeenintroducedbetweenthetopofthecolumnsandthebentcapinordertoavoidmomentsbeingtransferredfromdecktothecolumns. 在最近很多的设计中为了避免产生由桥面向柱传递的弯矩,在柱顶和排架帽之间经常采用铰接。 Foralltrestlesasinflyoversandelevatedroads,connectingdiaphragmsbetweenthecolumnsmayalsobeprovided. 在立交桥和高架桥中,高架桥也用于连接柱于柱之间的横隔板。 Thehammerheadtypeprovidesslendersubstructureandisnormallysuitableforelevatedroadways. 倒梯形桥墩具有细长的下部结构,通常适合高架桥。 Whenusedforariverbridge,thisdesignleadstominimumrestrictionofwaterway. 当被用于跨河桥时,这类设计对航道的限制是最小的。befitforbesuitedto Verticalandhorizontalloadstransmittedfromthesuperstructuredisperserapidlyfromthetopofapier. 从上部结构传递下来的垂直载荷和水平载荷在桥墩顶部迅速扩散。 Hence,theoveralldesignofapierisnormallyconductedonameterstripbasis,assumingauniformdistributionofaxialandbendingeffects. 因此,通常桥墩的整体设计是取决于单元宽度进行的,并且假定轴向力和挠度的影响都是均匀分布的。 Themagnitudeoftheaxialcompressivestressesinaconcretepierisnormallybetween0.5~1.0N/mm2underdeadloadinganditisunlikelytobemorethan2N/mm2underthemostsevereliveloadconditions. 在恒载作用下,混凝土桥墩中轴向压力的大小通常在0.5~1.0MPa的范围内,并且在最不利活载条件的作用下,其值一般也不会找过2MPa。 Thedegreeofbendingwilldependuponthearticulationofthedeckandthelengthofthesuperstructure. 弯曲的程度取决于桥板的连结情况和上部结构的长度。 Reinforcedconcreteframedtypeofpiershasbeenusedinrecentyears.Themainadvantageintheiruseisduetoreducedeffectivespanlengthsforgirdersoneithersideofthecenterlineofthepierleadingto(resultin/giveriseto)economyinthecostofsuperstructure. 在最近几年,钢筋混凝土排架式桥墩已经普遍应用。它的主要优势就是可以降低在桥墩中心线两侧梁的跨径,从而提高了上部结构造价的经济性。 Individualconcretecolumnsareoftenusedtosupportfootbridgesandbridgedeckswithhighskeworgreaterheightthantheminimumheadroomclearance. 单个混凝土墩柱常用来支撑人行桥和桥面板,这些桥面板斜度更大,高度也比最小净空高度很高。 Columnsmaybevertical,inclinedorevencurvedinshapetoproducegreateraestheticappeal. 为了使结构更加美观,柱可以是垂直的、倾斜的甚至是弯曲的。 Acolumnsectionisnormallyrequiredtoresistbi-axialbendingandsignificantaxialloading. 柱截面通常是通常要高度很多。为了使结构更加美观,柱可以是垂直的、倾斜的甚至是弯曲的。 Concretecolumnsarethereforeoftencircularorsquare,buthexagonalandoctagonalsectionsarealsocommon. 柱截面通常要求可以抵抗双向弯曲和很大的轴向载荷。因此混凝土柱通常为圆形或方形,六角形和八角形截面也很普遍。 Abutments Anabutmentservestwoprincipalfunctions.Itisthesubstructurewhichsupportsoneterminusofthesuperstructureofabridgeand,atsometime,laterallysupportstheembankmentwhichservesasanapproachtothebridges. 桥台有两个主要功能:它是下部结构,支撑桥梁上部结构的一个端部,有时它也为紧接桥梁的路堤提供横向支撑。 Forariverbridge,theabutmentalsoprotectstheembankmentfromscourofthestream. 对于跨河桥梁,桥台还要保护路堤免受水流冲刷。 Bridgeabutmentscanbemadeofmasonry,plainconcreteorreinforcedconcrete.Hence,anabutmentcombinesthefunctionsofapierandaretainingwall. 桥台可以由圬工材料、素混凝土或钢筋混凝土构成。因此,桥台综合了桥墩和挡土墙的功能。 Bridgeabutmentsarepreparedontheriverbankwherethebridgeendwillrest(support/sustain).Anabutmentgenerallyconsistsofthefollowingthreedistinctstructuralelements: 桥台修筑在河堤上用以支撑桥梁端部。桥台一般由以下三个不同的结构构件组成: (1)thebreastwall,whichdirectlysupportsthedeadandliveloadsofthesuperstructure,andretainsthefillingoftheembankmentinitsrear 前墙,直接承受上部结构的恒载和活载,抵抗其背部路堤的土压力; (2)thewingwalls,whichactas(serveas)extensionsofthebreastwallinretainingthefillthoughnottakinganyloadsfromsuperstructures; 侧墙,作为前墙的延伸部分,只抵抗背部土压力而不承担上部结构产生的荷载; (3)thebackwall,whichisasmallretainingwalljustbehindthebridgeseat,preventingtheflowofmaterialfromthefillontothebridgeseat. 背墙,位于桥梁支座后部的小型挡土墙结构,以阻止路堤填土拥入到桥梁支座上来。 Oneofthemostcommontypesofabutmentisthegravityabutmentswithwingwalls. 最常见的桥台形式是带有两侧墙的重力式桥台 Itconsistsofacentralpiersupportingthebridgeseat,andtwowingwallstoretainthefill.Allthreeelementsrestonasinglefooting.Ifthewingwallsareatrightanglestothepier,thestructureisknownasaUabutment. 它由一个支撑桥梁支座的中心桥墩呈直角,就是众所周知的U形桥台 ThewingwallsofaUabutmentaresometimestiedtogethertoreducetheirtendencytooverturn. 其侧台有事绑定在一起以防止结构倾覆。 Thespilling-throughorspanabutmentisalsowidelyused.Itconsistsoftwoormoreverticalcolumnscarryingabeamthatsupportsthebridgeseat. 穿通式或敞开式桥台的应用也比较普遍。它由两个或更多的支撑桥主梁的竖直柱所构成。 Thefillextendsonitsnaturalslopefromthebottomofthebeamthroughtheopeningsbetweenthecolumns. 填注材料按照其自然坡度从梁底部通过柱之间的空隙。 Initsextremeformaspill-throughabutmentisnomorethanarowofpilesdriventhroughthefillandsupportingabridgeseat. 穿通式桥台的极端形式是一排从填注材料中延伸出的支撑桥梁支座的桩。 Anothercommonvariationisasimplepierwithsmallwingsnearthetop. 另外一种常见的形式就是简单的一个在顶部带有小型翼墙的桥墩 Thefillinthiscasespillsaroundtheabutment. 在这种情况下填注材料位于桥台周边。 Questions Thecomponentsofabridge?ThankYou! 向某人提供某物:用于providesth.forsb.结构,也可用providesb.withsth.结构 Theyprovidedsomenecessarysupportforthesufferers. 他们为受难者提供了一些必要的援助。 Theyprovidedhimwithacaranddriver. 他们为他提供了一辆汽车和一位司机。 providefor:供养,抚养,养活 Heprovidedforhisfamilybysellingnewspapers. 他靠卖报来养活他的家人。 Hehadtoprovideforfivechildren.他要供养五个孩子。 provided/providing均可作连词,用来引导条件从句,意为\"如果......的话;只要......\"。可直接接从句,也可加上that。 Iwillagreetogoproviding/provided(that)myexpensesarepaid. 只要为我负担费用,我就同意去。 上承式桥deckbridge 根据容许建筑高度的大小和实际需要,桥面可以布置在桥跨结构的不同位置。桥面系设置在桥跨主要承重结构(桁架、拱肋、主梁等)上面的桥梁,称为上承式桥。 其优点是:桥面系构造简单、施工方便,桥跨主要承重结构的宽度可以做得小一些(也可以密排),因而节省墩台圬工;另外,桥上视野开阔。 缺点是桥面到梁底的建筑高度较大。太焦线丹河大桥------上承式钢筋混凝土空腹无铰拱桥下承式桥throughbridge 桥面铺装层支承在上部结构的下面,即桥梁上部结构完全处于桥面高程之上的桥被称为下承式桥。桥面系设置在桥跨主要承重结构(桁架、拱肋、主梁等)。 下承式桥有开式和穿式两种,其桥面净空必须满足有关规定,一般在桥梁建筑高度受到严格控制时考虑。下承式钢系杆拱桥【江阴市杏春桥】
本文档为【土木工程专业英语unit 6(1)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥39.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
孟子73代
暂无简介~
格式:ppt
大小:774KB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:理学
上传时间:2019-02-23
浏览量:53