首页 《圣经》里最经典的309句话【中英对照】---- 不管你信不信仰,你都能有所收获

《圣经》里最经典的309句话【中英对照】---- 不管你信不信仰,你都能有所收获

举报
开通vip

《圣经》里最经典的309句话【中英对照】---- 不管你信不信仰,你都能有所收获001 Loyournighborasyourslf 要爱人如己--《旧·利》19:18002 Rsntmntkillsafool,andnyslaysthsimpl 忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人--《旧·伯》5:2003 Dosawilddonkybraywhnithasgrass,oranoxbllowwhnithasfoddr 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫--《旧·伯》6:5004 Iwillspakoutinthanguishofmyspirit,Iwill...

《圣经》里最经典的309句话【中英对照】---- 不管你信不信仰,你都能有所收获
001 Loyournighborasyourslf 要爱人如己--《旧·利》19:18002 Rsntmntkillsafool,andnyslaysthsimpl 忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人--《旧·伯》5:2003 Dosawilddonkybraywhnithasgrass,oranoxbllowwhnithasfoddr 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫--《旧·伯》6:5004 Iwillspakoutinthanguishofmyspirit,Iwillcomplaininthbittrnssofmysoul 我灵愁苦,要发出言语我心苦恼,要吐露哀情--《旧·伯》7:11005 CanpapyrusgrowtallwhrthrisnomarshCanrdsthriwithoutwatr 蒲草没有泥,岂能发长芦荻没有水,岂能生发--《旧·伯》8:11006 IsnotwisdomfoundamongthagdDosnotlonglifbringundrstanding 年老的有智慧,寿高的有知识--《旧·伯》12:12007 Thlampofthwickdissnuffdout;thflamofhisfirstopsburning 恶人的亮光必要熄灭他的火焰必不照耀--《旧·伯》18:5008 thatthmirthofthwickdisbrif,thjoyofthgodlsslastsbutamomnt 恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间--《旧·伯》20:5009 ThrisaminforsilrandaplacwhrgoldisrfindIronistaknfromtharth,andcopprissmltdfromor 银子有矿,炼金有方铁从地里挖出,铜从石中溶化--《旧·伯》28:1、2010 Mandosnotcomprhnditsworth 智慧的价值无人能知--《旧·伯》28:13011 Thpricofwisdomisbyondrubis 智慧的价值胜过珍珠--《旧·伯》28:18012 Toshunilisundrstanding 远离恶便是聪明--《旧·伯》28:28013 Itisnotonlytholdwhoarwis,notonlythagdwhoundrstandwhatisright 尊贵的不都有智慧寿高的不都能明白公平--《旧·伯》32:9014 Surlynoonlaysahandonabroknmanwhnhcrisforhlpinhisdistrss 人仆倒岂不伸手遇灾难岂不求救呢--《旧·伯》30:24015 Agshouldspak;adancdyarsshouldtachwisdom 年老的当先说话寿高的当以智慧教训人--《旧·伯》32:7016 Forthartstswordsasthtongutastsfood 耳朵试验话语,好像上膛尝食物--《旧·伯》34:3017 Blssdisthmanwhodosnotwalkinthcounslofthwickdorstandinthwayofsinnrsorsitinthsatofmockrs 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位--《旧·诗》1:1018 Hislikatrplantdbystramsofwatr,whichyildsitsfruitinsasonandwhoslafdosnotwithr 要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干--《旧·诗》1:3019 Hwhoisprgnantwithilandconcistroublgisbirthtodisillusionmnt 恶人因奸恶而劬劳所怀的是毒害,所生的是虚假--《旧·诗》7:14020 liksilrrfindinafurnacofclay,purifidsntims 纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次--《旧·诗》12:6021 Thwickdfrlystrutaboutwhnwhatisilishonordamongmn 下流人在世人中升高,就有恶人到处游行--《旧·诗》12:8022 Hasnoslandronhistongu,whodoshisnighbornowrongandcastsnosluronhisfllowman, 不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里--《旧·诗》15:3023 Donotblikthhorsorthmul,whichhanoundrstandingbutmustbcontrolldbybitandbridlorthywillnotcomtoyou 不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服--《旧·诗》32:9024 Nokingissadbythsizofhisarmy;nowarriorscapsbyhisgratstrngth 君王不能因兵多得胜勇士不能因力大得救--《旧·诗》33:16025 Whorofyouloslifanddsirstosmanygooddays,kpyourtongufromilandyourlipsfromspakinglis 有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话--《旧·诗》34:12、13026 Arightousmanmayhamanytroubls 义人多有苦难--《旧·诗》34:19027 Rfrainfromangrandturnfromwrath;donotfrtitladsonlytoil 当止住怒气,离弃忿怒不要心怀不平,以致作恶--《旧·诗》37:8028 Forilmnwillbcutoff, 作恶的,必被剪除--《旧·诗》37:9029 Bttrthlittlthatthrightoushathanthwalthofmanywickd 一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀--《旧·诗》37:16030 Thwickdborrowanddonotrpay,butthrightousgignrously 恶人借货而不偿还义人却恩待人,并且施舍--《旧·诗》37:21031 Turnfromilanddogood;thnyouwilldwllinthlandforr 离恶行善,就可永远安居--《旧·诗》37:27032 thrightouswillinhritthlandanddwllinitforr 义人必承受地土,永居其上--《旧·诗》37:29033 Thmouthofthrightousmanuttrswisdom,andhistonguspakswhatisjust 义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平--《旧·诗》37:30034 Asthdrpantsforstramsofwatr,somysoulpantsforyou 我的心切慕你,如鹿切慕溪水--《旧·诗》42:1035 Amanwhohasrichswithoutundrstandingislikthbaststhatprish 人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样--《旧·诗》49:20036 shownomrcytowickdtraitors 不要怜悯行诡诈的恶人--《旧·诗》59:5037 Dfndthcausofthwakandfathrlss;maintainthrightsofthpoorandopprssd 当为贫寒的人和孤儿伸冤当为困苦和穷乏的人施行公义--《旧·诗》82:3038 Loandfaithfulnssmttogthr;rightousnssandpackissachothr 慈爱和诚实,彼此相遇公义和平安,彼此相亲--《旧·诗》85:10039 HowlongwillyousimplonsloyoursimplwaysHowlongwillmockrsdlightinmockry 愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢--《旧·箴》1:22040 turningyourartowisdomandapplyingyourharttoundrstanding, 侧耳听智慧,专心求聪明--《旧·箴》2:2041 Forthwaywardnssofthsimplwillkillthm,andthcomplacncyoffoolswilldstroythm 愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命--《旧·箴》1:32042 Forshismorprofitablthansilrandyildsbttrrturnsthangold 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金--《旧·箴》3:14043 Snthatardtstabltohim:haughtyys,alyingtongu,handsthatshdinnocntblood,ahartthatdisswickdschms,ftthatarquicktorushintoil,afalswitnsswhopoursoutlisandamanwhostirsupdissnsionamongbrothrs 心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人--《旧·箴》6:16-19044 Wisdom,dwlltogthrwithprudnc;Ipossssknowldganddiscrtion 智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略--《旧·箴》8:12045 Stolnwatrisswt;foodatninscrtisdlicious 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的--《旧·箴》9:17046 Hwhogathrscropsinsummrisawisson,buthwhoslpsduringharstisadisgracfulson 夏天聚敛的,是智慧之子收割时沉睡的,是贻羞之子--《旧·箴》10:5047 Thmanofintgritywalksscurly,buthwhotakscrookdpathswillbfoundout 行正直路的,步步安稳走弯曲道的,必致败露--《旧·箴》10:9048 Locorsorallwrongs 爱能遮掩一切过错--《旧·箴》10:12049 Thwagsofthrightousbringthmlif,butthincomofthwickdbringsthmpunishmnt 义人的勤劳致生,恶人的进项致死--《旧·箴》10:16050 Whnpridcoms,thncomsdisgrac 骄傲来,羞耻也来--《旧·箴》11:2051 Thintgrityofthuprightguidsthm,butthunfaithfulardstroydbythirduplicity 正直人的纯正,必引导自己奸诈人的乖僻,必毁灭自己--《旧·箴》11:3052 Whnawickdmandis,hishopprishs 恶人一死,他的指望必灭绝--《旧·箴》11:7053 Whnthrightousprospr,thcityrjoics;whnthwickdprish,thrarshoutsofjoy 义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼--《旧·箴》11:10054 Akindmanbnfitshimslf,butacrulmanbringstroublonhimslf 仁慈的人,善待自己残忍的人,扰害己身--《旧·箴》11:17055 Likagoldringinapig'ssnoutisabautifulwomanwhoshowsnodiscrtion 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上--《旧·箴》11:22056 Whorlosdisciplinlosknowldg 喜爱管教的,就是喜爱知识--《旧·箴》12:1057 Truthfullipsndurforr,butalyingtongulastsonlyamomnt 口吐真言,永远坚立舌说谎话,只存片时--《旧·箴》12:19058 Hwhoguardshislipsguardshislif,buthwhospaksrashlywillcomtoruin 谨守口的,得保生命大张嘴的,必致败亡--《旧·箴》13:3059 Whrthrarnooxn,thmangrismpty 家里无牛,槽头干净--《旧·箴》14:4060 Joymayndingrif 快乐至极,就生愁苦--《旧·箴》14:13061 Asimplmanblisanything,butaprudntmangisthoughttohisstps 愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎--《旧·箴》14:15062 Aquicktmprdmandosfoolishthings,andacraftymanishatd 轻易发怒的,行事愚妄设立诡计的,被人恨恶--《旧·箴》14:17063 Thsimplinhritfolly,butthprudntarcrowndwithknowldg 愚蒙人得愚昧为产业通达人得知识为冠冕--《旧·箴》14:18064 Alargpopulationisaking'sglory,butwithoutsubjctsaprincisruind 帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少--《旧·箴》14:28065 Apatintmanhasgratundrstanding,butaquicktmprdmandisplaysfolly 不轻易发怒的,大有聪明性情暴躁的,大显愚妄--《旧·箴》14:29066 Bttramalofgtablswhrthrislothanafattndcalfwithhatrd 吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨--《旧·箴》15:17067 Follydlightsamanwholacksjudgmnt,butamanofundrstandingkpsastraightcours 无知的人,以愚妄为乐聪明的人,按正直而行--《旧·箴》15:21068 Howgoodisatimlyword 谋士众多,所谋乃成--《旧·箴》15:22069 Pridgosbfordstruction,ahaughtyspiritbforafall 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前--《旧·箴》16:18070 Aprrsmanstirsupdissnsion,andagossipsparatsclosfrinds 乖僻人播散分争传舌的离间密友--《旧·箴》16:28071 Bttradrycrustwithpacandquitthanahousfulloffasting,withstrif 设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安--《旧·箴》17:1072 Awickdmanlistnstoillips;aliarpaysattntiontoamalicioustongu 行恶的留心听奸诈之言说谎的侧耳听邪恶之语--《旧·箴》17:4073 Childrn'schildrnaracrowntothagd,andparntsarthpridofthirchildrn 子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀--《旧·箴》17:6074 Bttrtomtabarrobbdofhrcubsthanafoolinhisfolly 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人--《旧·箴》17:12075 Ifamanpaysbackilforgood,ilwillnrlahishous 以恶报善的,祸患必不离他的家--《旧·箴》17:13076 Amanofprrshartdosnotprospr;hwhostonguisdcitfulfallsintotroubl 心存邪僻的,寻不着好处舌弄是非的,陷在祸患中--《旧·箴》17:20077 Itisnotgoodtopunishaninnocntman,ortoflogofficialsforthirintgrity 判罚义人为不善,责打君子为不义--《旧·箴》17:26078 Enafoolisthoughtwisifhkpssilnt,anddiscrningifhholdshistongu 愚昧人若静默不言,也可算为智慧闭口不说,也可算为聪明--《旧·箴》17:28079 Afoolfindsnoplasurinundrstanding,butdlightsinairinghisownopinions 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意--《旧·箴》18:2080 Whnwickdnsscoms,sodoscontmpt,andwithshamcomsdisgrac 恶人来,藐视随来羞耻到,辱骂同到--《旧·箴》18:3081 Afool'slipsbringhimstrif,andhismouthinitsabating 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打--《旧·箴》18:6101 Bttrisopnrbukthanhiddnlo当面的责备,强如背地的爱情--《旧·箴》27:5102 Woundsfromafrindcanbtrustd,butannmymultipliskisss朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀--《旧·箴》27:6103 Hwhoisfullloathshony,buttothhungrynwhatisbittrtastsswt人吃饱了,厌恶蜂房的蜜人饥饿了,一切苦物都觉甘甜--《旧·箴》27:7104 Anighbornarbythanabrothraway相近的邻舍,强如远方的弟兄--《旧·箴》27:10105 Asironsharpnsiron,soonmansharpnsanothr铁磨铁,磨出刃来朋友相感,也是如此--《旧·箴》27:17106 Thcruciblforsilrandthfurnacforgold,butmaniststdbythpraishrcis鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人--《旧·箴》27:21107 Whnthhayisrmodandnwgrowthappars干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》27:25108 Thwickdmanflsthoughnoonpursus,butthrightousarasboldasalion恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子--《旧·箴》28:1109 Arulrwhoopprsssthpoorislikadriingrainthatlasnocrops穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食--《旧·箴》28:3110 Bttrapoormanwhoswalkisblamlssthanarichmanwhoswaysarprrs行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人--《旧·箴》28:6111 Hwholadsthuprightalonganilpathwillfallintohisowntrap诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里--《旧·箴》28:10112 Hwhoworkshislandwillhaabundantfood,butthonwhochassfantasiswillhahisfillofporty耕种自己田地的,必得饱食追随虚浮的,足受穷乏--《旧·箴》28:19113 Hwhotrustsinhimslfisafool心中自是的,便是愚昧人--《旧·箴》28:26114 Whorflattrshisnighborisspradingantforhisft谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚--《旧·箴》29:5115 Mockrsstirupacity,butwismnturnawayangr亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒--《旧·箴》29:8116 Achildlfttohimslfdisgracshismothr放纵的儿子,使母亲羞愧--《旧·箴》29:15117 Aman'spridbringshimlow,butamanoflowlyspiritgainshonor人的高傲,必使他卑下心里谦逊的,必得尊荣--《旧·箴》29:23118 Thaccomplicofathifishisownnmy与盗贼分赃,是恨恶自己的性命--《旧·箴》29:24119 Thrightousdtstthdishonst;thwickddtstthupright为非作歹的,被义人憎嫌行事正直的,被恶人憎恶--《旧·箴》29:27120 Antsarcratursoflittlstrngth,ytthystorupthirfoodinthsummr;conysarcratursoflittl  powr,ytthymakthirhominthcrags蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食沙番是软弱之类,却在磐石中造房--《旧·箴》30:25、26161 NithrdopopllightalampandputitundrabowlInstadthyputitonitsstand,anditgislighttoryoninthhous人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人--《新·太》5:15162 Anyonwhomurdrswillbsubjcttojudgmnt凡杀人的,难免受审判--《新·太》5:21163 Eyfory,andtoothfortooth以眼还眼,以牙还牙--《新·太》5:38164 Ifsomonstriksyouonthrightchk,turntohimthothralso有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打--《新·太》5:39165 Ifsomonwantstosuyouandtakyourtunic,lthimhayourcloakaswll有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去--《新·太》5:40166 Ifsomonforcsyoutogoonmil,gowithhimtwomils有人强逼你走一里路,你就同他走二里--《新·太》5:41167 Gitothonwhoasksyou,anddonotturnawayfromthonwhowantstoborrowfromyou有求你的,就给他有向你借贷的,不可推辞--《新·太》5:42168 Loyournighborandhatyournmy当爱你的邻舍,恨你的仇敌--《新·太》5:43169 Suntorisonthilandthgood,andsndsrainonthrightousandthunrightous日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人--《新·太》5:45170 Nottodoyour'actsofrightousnss'bformn不可将善事行在人的面前--《新·太》6:1171 Whnyougitothndy,donotannouncitwithtrumpts你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:2172 Whnyougitothndy,donotltyourlfthandknowwhatyourrighthandisdoing你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的--《新·太》6:3173 Whnyoupray,gointoyourroom要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:4174 Forgiusourdbts,aswalsohaforginourdbtors免我们的债,如同我们免了人的债--《新·太》6:12175 ThyisthlampofthbodyIfyourysargood,yourwholbodywillbfulloflight眼睛就是身上的灯你的眼睛若了亮,全身就光明--《新·太》6:22176 Ifyourysarbad,yourwholbodywillbfullofdarknss你的眼睛若昏花,全身就黑暗--《新·太》6:23177 Eachdayhasnoughtroublofitsown一天的难处一天当--《新·太》6:34178 Donotjudg,oryoutoowillbjudgd你们不要论断人,免得你们被论断--《新·太》7:1179 Forinthsamwayyoujudgothrs,youwillbjudgd因为你们怎样论断人,也必怎样被论断--《新·太》7:2180 Whydoyoulookatthspckofsawdustinyourbrothr'syandpaynoattntiontothplankinyourown  y为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢--《新·太》7:3181 Howcanyousaytoyourbrothr,'Ltmtakthspckoutofyoury,'whnallthtimthrisaplankin  yourowny你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢--《新·太》7:4182 Firsttakthplankoutofyourowny,andthnyouwillsclarlytormothspckfromyourbrothr's  y先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺--《新·太》7:5183 Donotgidogswhatissacrd;donotthrowyourparlstopigs不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前--《新·太》7:6184 Forryonwhoasksrcis凡祈求的就得着--《新·太》7:8185 Ifhissonasksforbrad,willgihimastonOrifhasksforafish,willgihimasnak谁有儿子求饼,反给他石头呢求鱼,反给他蛇呢--《新·太》7:9、10186 Forwidisthgatandbroadisthroadthatladstodstruction,andmanyntrthroughit引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多--《新·太》7:13187 Smallisthgatandnarrowthroadthatladstolif,andonlyafwfindit引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少--《新·太》7:14188 Thycomtoyouinshp'sclothing,butinwardlythyarfrociouswols外面披著羊皮,里面却是残暴的狼--《新·太》7:15189 Bythirfruityouwillrcognizthm凭著他们的果子,就可以认出他们来--《新·太》7:16190 Dopoplpickgrapsfromthornbushs,orfigsfromthistls荆棘上岂能摘葡萄呢蒺藜里岂能摘无花果呢--《新·太》7:16191 Awismanwhobuilthishousonthrock一个聪明人,把房子盖在磐石上--《新·太》7:24192 Afoolishmanwhobuilthishousonsand无知的人,把房子盖在沙土上--《新·太》7:26193 Ltthdadburythirowndad任凭死人埋葬他们的死人--《新·太》8:22194 Howcanthgustsofthbridgroommournwhilhiswiththm新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢--《新·太》9:15195 Noonswsapatchofunshrunkclothonanoldgarmnt,forthpatchwillpullawayfromthgarmnt,thtarwors没有人把新布补在旧衣服上因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了--《新·太》9:16196 NithrdomnpournwwinintooldwinskinsIfthydo,thskinswillburst,thwinwillrunoutandth winskinswillbruind没人把新酒装在旧皮袋里若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了--《新·太》9:17197 Frlyyouharcid,frlygi白白的得来,也要白白的舍去--《新·太》10:8198 Thrforbasshrwdassnaksandasinnocntasdos灵巧像蛇,驯良像鸽子--《新·太》10:16199 Astudntisnotabohistachr,norasrantabohismastr学生不能高过先生,仆人不能高过主人--《新·太》10:24200 Thrisnothingconcaldthatwillnotbdisclosd,orhiddnthatwillnotbmadknown掩盖的事,没有不露出来的隐藏的事,没有不被人知道的--《新·太》10:26201 Inthdark,spakinthdaylight暗中告诉你们的,你们要在明处说出来--《新·太》10:27202 Whorfindshislifwilllosit得着生命的,将要失丧生命--《新·太》10:39203 Hwhohasars,lthimhar有耳可听的,就应当听--《新·太》11:15204 Wisdomisprodrightbyhractions智慧之子,总以智慧为是--《新·太》11:19205 Whatgosintoaman'smouthdosnotmakhim'unclan,'butwhatcomsoutofhismouth,thatiswhat  makshim'unclan'入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人--《新·太》15:11206 Ifablindmanladsablindman,bothwillfallintoapit若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里--《新·太》15:14207 Itishardforarichmantontrthkingdomofhan财主进天国是难的--《新·太》19:23208 ItisasirforacamltogothroughthyofandlthanforarichmantontrthkingdomofGod骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢--《新·太》19:24209 GitoCasarwhatisCasar's,andtoGodwhatisGod's该撒的物当归给该撒,神的物当归给神--《新·太》22:21210 Forwhorxaltshimslfwillbhumbld,andwhorhumblshimslfwillbxaltd凡自高的必降为卑,自卑的必升为高--《新·太》23:12211 Firstclanthinsidofthcupanddish,andthnthoutsidalsowillbclan先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了--《新·太》23:26212 Youarlikwhitwashdtombs,whichlookbautifulonthoutsidbutonthinsidarfullofdadmn's  bonsandrythingunclan粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽--《新·太》23:27213 Hwhostandsfirmtothndwillbsad惟有忍耐到底的,必然得救--《新·太》24:13214 Forryonwhohaswillbginmor,andhwillhaanabundancWhordosnotha,nwhathhaswillbtaknfromhim凡有的,还要加给他,叫他有馀没有的,连他所有的,也要夺过来--《新·太》25:29215 forallwhodrawthswordwilldibythsword凡动刀的,必死在刀下--《新·太》26:52216 Itisnotthhalthywhondadoctor健康的人用不著医生--《新·可》2:17217 Infact,nooncanntrastrongman'shous没有人能进壮士家里抢夺他的家具--《新·可》3:27218 Forwhatrishiddnismanttobdisclosd,andwhatrisconcaldismanttobbroughtoutintoth  opn掩藏的事,没有不显出来的隐瞒的事,没有不露出来的--《新·可》4:22219 Withthmasuryouus,itwillbmasurdtoyouandnmor你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们--《新·可》4:24220 Assoonasthgrainisrip,hputsthsickltoit谷既熟了,就用镰刀去割--《新·可》4:29221 Forwhorwantstosahislifwilllosit凡救自己生命的,必丧掉生命--《新·可》8:35222 Ifanyonwantstobfirst,hmustbthrylast,andthsrantofall有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人--《新·可》9:35223 Forwhorisnotagainstusisforus不敌挡我们的,就是帮助我们的--《新·可》9:40224 Itisbttrforyoutontrlifmaimdthanwithtwohandstogointohll,whrthfirnrgosout缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去--《新·可》9:44225 Itisbttrforyoutontrlifcrippldthantohatwoftandbthrownintohll瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里--《新·可》9:46226 Manywhoarfirstwillblast,andthlastfirst有许多在前的将要在後,在後的将要在前--《新·可》10:31227 Whorwantstobfirstmustbslaofall谁愿为首,就必作众人的仆人--《新·可》10:44228 Don'txtortmonyanddon'taccuspoplfalsly不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14229 Dotoothrsasyouwouldhathmdotoyou你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人--《新·路》6:31230 En'sinnrs'lothoswholothm罪人也爱那爱他们的人--《新·路》6:32231 Lndtothmwithoutxpctingtogtanythingback要借给人不指望偿还--《新·路》6:35232 Forgi,andyouwillbforgin要饶恕人,就必蒙饶恕--《新·路》6:37233 Donotjudg,andyouwillnotbjudgd不要论断人,就不被论断--《新·路》6:37234 Donotcondmn,andyouwillnotbcondmnd不要定人的罪,就不被定罪--《新·路》6:37235 Gi,anditwillbgintoyou你们要给人,就必有给你们的--《新·路》6:38236 Nogoodtrbarsbadfruit,nordosabadtrbargoodfruit没有好树结坏果子也没有坏树结好果子--《新·路》6:43237 Foroutofthorflowofhisharthismouthspaks心里所充满的,口里就说出来--《新·路》6:45238 Hwhohasbnforginlittlloslittl赦免少的,他的爱就少--《新·路》7:47239 NoonwhoputshishandtothplowandlooksbackisfitforsricinthkingdomofGod手扶著犁向後看的,不配进神的国--《新·路》9:62240 Forthworkrdsrshiswags工人得工价,是应当的--《新·路》10:7241 Anykingdomdiiddagainstitslfwillbruind,andahousdiiddagainstitslfwillfall凡一国自相分争,就成为荒场凡一家自相分争,就必败落--《新·路》11:17242 Hwhoisnotwithmisagainstm不与我相合的,就是敌我的--《新·路》11:23243 Aman'slifdosnotconsistinthabundancofhispossssions人的生命,不在乎家道丰富--《新·路》12:15244 Lifismorthanfood,andthbodymorthancloths生命胜於饮食,身体胜於衣裳--《新·路》12:23245 Fromryonwhohasbnginmuch,muchwillbdmandd多给谁,就向谁多取--《新·路》12:48246 Fromthonwhohasbnntrustdwithmuch,muchmorwillbaskd多托谁,就向谁多要--《新·路》12:48247 Whorcanbtrustdwithrylittlcanalsobtrustdwithmuch,andwhorisdishonstwithrylittlwillalsobdishonstwithmuch人在最小的事上忠心,在大事上也忠心在最小的事上不义,在大事上也不义--《新·路》16:10248 Whrthrisadadbody,thrthulturswillgathr尸首在那里,鹰也必聚在那里--《新·路》17:37249 Eryonwhodosilhatsthlight凡作恶的便恨光--《新·约》3:20250 HcandoonlywhathsshisFathrdoing,bcauswhatrthFathrdosthSonalsodos看见父所作的,子才能作父所作的事,子也照样作--《新·约》5:19251 Thoswhohadongoodwillristoli,andthoswhohadonilwillristobcondmnd行善的复活得生,作恶的复活定罪--《新·约》5:29252 Stopjudgingbymrapparancs,andmakarightjudgmnt不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非--《新·约》7:24253 Thtstimonyoftwomnisalid两个人的见证是真的--《新·约》8:17254 Eryonwhosinsisaslatosin所有犯罪的,就是罪的奴仆--《新·约》8:34255 Thgoodshphrdlaysdownhislifforthshp好牧人为羊舍命--《新·约》10:11256 Amanwhowalksbydaywillnotstumbl人在白日走路,就不至跌倒--《新·约》11:9257 Walkwhilyouhathlight,bfordarknssortaksyou应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们--《新·约》12:35258 Althoughthyclaimdtobwis,thybcamfools自称为聪明,反成了愚拙--《新·罗》1:22259 You,thn,whotachothrs,doyounottachyourslfYouwhoprachagainststaling,doyoustal你既是教导别人,还不教导自己么你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么--《新·罗》2:21260 Suffringproducsprsranc;prsranc,charactr患难生忍耐,忍耐生老练--《新·罗》5:3、4261 Ifitisladrship,lthimgorndiligntly治理的,就当殷勤--《新·罗》12:8262 Bjoyfulinhop,patintinaffliction在指望中要喜乐在患难中要忍耐--《新·罗》12:12263 Donotbconcitd不要自以为聪明--《新·罗》12:16264 Bcarfultodowhatisrightinthysofrybody众人以为美的事,要留心去作--《新·罗》12:17265 Ifitispossibl,asfarasitdpndsonyou,liatpacwithryon若是能行,总要尽力与众人和睦--《新·罗》12:18266 Lodosnoharmtoitsnighbor爱是不加害与人的--《新·罗》13:10267 Putasidthddsofdarknssandputontharmoroflight脱去暗昧的行为,带上光明的兵器--《新·罗》13:12268 Ltusbhadcntly,asinthdaytim,notinorgisanddrunknnss行事为人要端正,好像行在白昼--《新·罗》13:13269 Nottoputanystumblingblockorobstaclinyourbrothr'sway不给弟兄放下绊脚人之物--《新·罗》14:13270 Ltusthrformakryfforttodowhatladstopac务要追求和睦的事--《新·罗》14:19271 Wisaboutwhatisgood,andinnocntaboutwhatisil在善事上聪明,在恶上愚拙--《新·罗》16:19272 Donotdciyoursls人不可自欺--《新·哥前》3:18273 Nomorboastingaboutmn不可拿人夸口--《新·哥前》3:21274 YouhatnthousandguardiansinChrist,youdonothamanyfathrs师傅虽有一万,为父的却是不多--《新·哥前》4:15275 Alittlyastworksthroughthwholbatchofdough一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6276 Whorsowssparinglywillalsorapsparingly,andwhorsowsgnrouslywillalsorapgnrously少种的少收,多种的多收--《新·哥前》9:6277 Thoughallitspartsarmany,thyformonbody肢体虽多,仍是一个身子--《新·哥前》12:12278 Ifthwholbodywrany,whrwouldthsnsofharingbIfthwholbodywranar,whr  wouldthsnsofsmllb若全身是眼,从那里听声呢若全身是耳,从那里闻味呢--《新·哥前》12:17279 Whilourprsntablpartsndnospcialtratmnt俊美的肢体,自然用不著装饰--《新·哥前》12:24280 Inrgardtoilbinfants,butinyourthinkingbadults在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人--《281 Forwcannotdoanythingagainstthtruth,butonlyforthtruth凡事不能敌挡真理,只能扶助真理--《新·哥后》13:8282 Dosnotjudgbyxtrnalapparanc不以外貌取人--《新·加》2:6283 Hainglostallsnsitiity,thyhaginthmslsortosnsualitysoastoindulginrykindofimpurity,withacontinuallustformor良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽--《新·弗》4:19284 Thrforachofyoumustputofffalshood要弃绝谎言--《新·弗》4:25285 Donotltthsungodownwhilyouarstillangry不可含怒到日落--《新·弗》4:26286 Donotltanyunwholsomtalkcomoutofyourmouths污秽的言语,一句不可出口--《新·弗》4:29287 Ltnoondciyouwithmptywords不要被人虚浮的话欺哄--《新·弗》5:6288 Erythingxposdbythlightbcomsisibl凡事受了责备,就被光显明出来--《新·弗》5:13289 Donotgtdrunkonwin,whichladstodbauchry不要醉酒,酒能使人放荡--《新·弗》5:18290 Withthbltoftruthbuckldaroundyourwaist,withthbrastplatofrightousnssinplac用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸--《新·弗》6:14291 Eachofyoushouldlooknotonlytoyourownintrsts,butalsotothintrstsofothrs各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事--《新·腓》2:4292 Forgttingwhatisbhindandstrainingtowardwhatisahad忘记背後努力面前的--《新·腓》3:13293 TstrythingHoldontothgood凡事察验,善美的要持守--《新·帖前》5:21294 Ifamanwillnotwork,hshallnotat若有人不肯作工,就不可吃饭--《新·帖后》3:10295 Nrtirofdoingwhatisright行善不可丧志--《新·帖后》3:13296 Thhardworkingfarmrshouldbthfirsttorciasharofthcrops劳力的农夫,理当先得粮食--《新·提后》2:6297 Itisofnoalu,andonlyruinsthoswholistn不可为言语争辩,这事没有益处的--《新·提后》2:14298 Aoidgodlsschattr要远避世俗的虚谈--《新·提后》2:16299 Don'thaanythingtodowithfoolishandstupidargumnts愚拙无学问的辩论,总要弃绝--《新·提后》2:23300 Thbuildrofahoushasgratrhonorthanthhousitslf建造房屋的比房屋更尊荣--《新·来》3:3301 Kponloingachothrasbrothrs务要存弟兄相爱的心--《新·来》13:1302 Thtstingofyouithdlopsprsranc信心经过试验就生忍耐--《新·雅》1:3303 Hwhodoubtsislikawaofthsa,blownandtossdbythwind疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾--《新·雅》1:6304 Hisadoublminddman,unstablinallhdos心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见--《新·雅》1:8305 Whnwputbitsintothmouthsofhorsstomakthmobyus,wcanturnthwholanimal若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身--《新·雅》3:3306 Thtonguisasmallpartofthbody,butitmaksgratboasts舌头在百体里也是最小的,却能说大话--《新·雅》3:5307 Agratforstisstonfirbyasmallspark最小的火能点著最大的树林--《新·雅》3:5308 Outofthsammouthcompraisandcursing颂赞和咒诅从一个口里出来--《新·雅》3:10309 Forwhryouhanyandslfishambition,thryoufinddisordrandryilpractic何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事--《新·雅》3:16
本文档为【《圣经》里最经典的309句话【中英对照】---- 不管你信不信仰,你都能有所收获】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_379226
暂无简介~
格式:doc
大小:75KB
软件:Word
页数:0
分类:文学
上传时间:2017-04-07
浏览量:95