首页 【电影剧本-129】开端

【电影剧本-129】开端

举报
开通vip

【电影剧本-129】开端 缨 电影慰本曝 开 端‘ 〔苏联〕� � 格布里罗维奇 � � 潘菲洛失 羊 岸译 全景到中景。 镜头由田野向兵器库缓缓移动。 在修士和卫兵都在场的情况下 , 科雄� 主教正在对贞德� 进行审讯。 �风声、 钟声和潺潺的流水声� 科雄� 听着 , 贞德。 仔细听听我们指控你的罪状 , 认真考虑考虑。 首先 , 在上帝的节日那一夭 , 你在巴黎城下作战 。 其次 , 你从高塔上跳进博列符 阿尔城堡 , 想以此结束你自己的生命。 第三 , 你对从阿拉斯来的弗兰克的 死是有罪的。 第四 · ·一 贞德� �请...

【电影剧本-129】开端
缨 电影慰本曝 开 端‘ 〔苏联〕� � 格布里罗维奇 � � 潘菲洛失 羊 岸译 全景到中景。 镜头由田野向兵器库缓缓移动。 在修士和卫兵都在场的情况下 , 科雄� 主教正在对贞德� 进行审讯。 �风声、 钟声和潺潺的流水声� 科雄� 听着 , 贞德。 仔细听听我们指控你的罪状 , 认真考虑考虑。 首先 , 在上帝的节日那一夭 , 你在巴黎城下作战 。 其次 , 你从高塔上跳进博列符 阿尔城堡 , 想以此结束你自己的生命。 第三 , 你对从阿拉斯来的弗兰克的 死是有罪的。 第四 · ·一 贞德� �请您谨慎些 , 主教。 科雄�画外�� 第四…… 贞德 � 您对我进行这样的审讯是不公正的 。 科雄�画外�� 第四……你曾身着男装 , 而且继续这样� 贞德 � 您快要死了 , 主教 。 这我知道。 您小心些吧 。 修士甲�画外�� 这是巫术� 修士乙 �画外�� 她是女巫 � 户目、声‘ 气沪、八 、产、, 广、 、护、创、声‘、曰、人、 沪、 八尹、产产甲 , 根据莫斯科电影制片厂 ���。年《开端》摄制组 的分镜头剧本译出 。 —编者� 科雄 ���� 一�� ��� , 法国主教 。 在 �� �� 年暴乱中 , 他与勃良第派和卡博什 派 �激进的改革者�联合在一起 , 后于 � � ��年 � 月 �� 日被驱逐出巴黎 。 �� �。年起任博 韦主教和英王亨利六世顾问 。 �‘�。年 , 贞德在他的教区内被俘 。 他在英军保护下 , 对贞德进行审讯 , 因此人们认为他应对判决和处死贞德负责。—译者� 法兰西民族英雄。 一一译者 一 里�� � 修士丙 � 女巫里 修士丁�画外�� 把她扔进火里去� 修士戊�画外�� 烧死她 � 修士己 � 请记录在案 � 科雄�画外�� 不必 � 修士己�嘟哦了几句� � 你会毁了自己的 , 贞德。 科雄�画外�� 回答实质问题 , 贞德� 贞德 � 好 。 首先 , 谈到巴黎 , 这与上帝的节日有什么相千� 这件事是 对是错 , 不是法庭可以决定的。 更不用说什么我的忏侮神甫了。 其次 , 并 不是绝望促使我从塔上跳下 , 恰恰相反 , 是希望 � 第三 , 关于从阿拉斯来 的弗兰克 , 那么 , 这是他罪有应得。 他 自己承认 , 他是个无耻之徒 , 是叛 徒 。 我想用他来交换我的战友 , 从巴黎来的德 · 鲁尔萨先生 , 但是这位先 生死了 。 而给弗兰克这个无赖以自由是愚蠢的。� 科雄 �画外�� 那么 , 你身着男装呢 � 贞德 � 难道您不明白 , 主教 , 处在男人们中间 , 穿男服更适当些吗� 您放我回家 , 回到我母亲那里去 , 我会穿着女人的服装回到她 身 边去的。 科雄 �画外�� 我最后一次问你 , 贞德 , 你是否同意服从教会� 贞德 � 不 , 我不服从你们 , 我的审判官们。 科雄 �画外 �� 好吧 。 法院执行员 � 向被告出示刑具。 贞德微微喘息着。 修士 � 顺从吧 , 我的女儿 , 顺服吧 。 科雄 � 你惧怕死亡 。 你害怕了。 贞德 � 是的 , 我怕。 我害怕。 一想到死我就浑身颤抖 , 打冷战 。 然而 我的心灵不是你们能够主宰的 。 它比酷刑 、 比死亡更坚强有力 。 如果我在 你们的酷刑下说出了你们想要我说的话 , 即使是这样 , 我以后也会声明 , 这些供词是你们从我这儿用暴力获取的 。 请明白这一点。 · 导演�画外 �� 停 � 全景 。 拍摄工作结束。 导演向贞德走去 。 �絮絮如语的声音� 奥静诺科夫 � 萨伊涅克斯 , 萨伊涅克斯 � 请等一等。 一 �� � 导演 � 萨伊涅克斯里 特写镜头 � 微笑着的贞德。 导演�画外�� 停� 全景 。 摄制组的人员相继离去。 �,� 、鸟的鸣叫和人们低声交谈的声音 。 还可以听到有人在问 � “涅丽 亚 , 你等着吗 � ”� 奥静诺科夫 � 同志们 , 拍摄工作结束了。 习幼肴感谢。 剧务主任�画外� � 同志们 , 请注意。 现在你们去食堂 。 吃饭时间三十 分钟。 汽车直接开往食堂。 如果有谁需要 , 可以在离开时向出纳员取票 , 显然是一昼夜的 , 明天的 。 有人在向�画外 , 声音很不清楚�� 中午吃什么 � 剧务主任�画外 , 声音不清��今天午餐有……汤 , 请原谅 , 还有肉饼 , 嗯 · ·一马铃薯 , 嗯……还有果汁 。 从特写到全景镜头 。 小巴莎的照片 。 全景到特写镜头。 一张照片。 小巴莎在一群女孩子中间。 特写镜头 。 中学生巴莎的照片。 中景到特写镜头 。 巴莎和同班同学在一起的照片 。 特写镜头到中景 。 中学生巴莎与女朋友们在一起的照片 � 中景 。 照片上的巴莎笑着同一位年青人在一起 。 特写镜头 。 成年的巴莎的照片。 �音乐起� 全景 。 成年的巴莎的照片。 全景到中景 。 露天跳舞场 。 巴莎在女朋友们中间。 一个小 伙 子走 过 小伙子 � 姑娘 , 您跳舞吗� 姑娘�画外�� 跳的 。 小伙子 � 允许我请您吗� 中景 。 年青人邀请卡佳。 年青人 � 您跳舞吗� 卡佳 � 当然。 年青人 � 可以请您吗� � �� � � 卡佳 � 当然。 中景。 一个穿牛仔裤的小伙子走到巴莎面前。 小伙子 � 你跳舞吗� 巴莎 � 跳的 。 小伙子 � 可是我唱歌。 �大家都笑了� 中景。 阿尔卡季正和济娜跳舞。 特写镜头 。 巴莎在一群姑娘们中间。 中景 。 阿尔卡季离开济娜。 阿尔卡季 � 等一会儿 。 我马士就来。 挤娜 � 你去哪儿� 阿尔卡季 � 我去去就来。 挤娜 � 我可不想等。 � 阿尔卡季�画外�� 你就等一会儿 。 中景 。 阿尔卡季向巴莎走去 。 阿尔卡季 � 姑娘 , 您跳舞吗� 巴莎 � 您问我� 阿尔卡季 � 当然 。 您奇怪吗� 巴莎 � 我� 丝毫也不 。 慌乱中巴莎把女朋友们的手提包都掉到了地上 。 中景。 露天跳舞场 。 阿尔卡季和巴莎把几个手提包检起来。 �音乐止� 巴莎 � 谢谢。 谢谢。 谢谢 。 阿尔卡季 � 听我说 , 让我去把它们存了 。 巴莎 � 还是我自己去吧 。 您知道 , 这些包不是我的 。 伞也不是 我的 。 所以还是我自己去存为好 。 阿尔卡季 � 怎么 , 您不信任我 � 巴莎�哦 , 您怎么啦� 我很信任您 。 请您稍等我一会儿 , 请求您 , 好吗� 阿尔卡季 � 好吧 , 随您的便 。 巴莎 � 我立刻就回来 , 很快的 。 瞧 , 我来了。 您叫什么名字� 阿尔卡季 � 我叫阿尔卡季。 一 ��反 · 巴莎 � 我叫巴莎。 我们跳舞吧 � 阿尔卡季 , 跳吧 。 巴莎 � 好 。 一个声音 �画外�� 舞会到此结束 , 祝同志们晚安 。 巴莎 � 怎么结束了 � 为什么结束了� 这可不行 。 阿尔卡季 �画外�� 已经很晚了。 巴莎 � 您说什么 , 晚了� 一点儿也不晚 。 应该早一点宣布的、 阿尔卡季 �画外�� 音乐呈 巴莎 � 音乐 , 一个声音�画外�� 请不要喧闹。 晚会结束 , 再见 。 阿尔卡季 � 喂 , 您怎么啦 , 巴莎 , 这样做值得吗� 全景。 露天舞场 。 �音乐始� 一个声音 �画外�� 尤拉艺给他们来一曲《茨冈姑娘》 � 中景 。 巴莎和阿尔卡季在跳舞 。 阿尔卡季 � 音乐� �巴莎哈哈笑着� 阿尔卡季 � 跳舞� 跟您 � 巴莎 � 是的。 阿尔卡季 � 怎么样� 音乐� 巴莎 。 从来没有人像您这样跟我跳过舞。 您是第一位�笑� , 您还会和 我跳吗 � 阿尔卡季 � 跳舞 � 巴莎 � 随便什么时侯� 阿尔卡季 � 一定�笑�。 巴莎 � 也许您有些喜欢我 � 阿尔卡季 � 也许。 巴莎�笑�� 真的吗� 您不怕我吗� 阿尔卡季 � 怕您� 巴莎 � 是啊 , 怕我 。 阿尔卡季 � 我不怕。 一 � �� � 巴莎 � 为什么 � 阿尔卡季 � 我不说 。 巴莎 � 可我知道为什么 。 阿尔卡季 � 未必吧 。 巴莎 � 因为我不漂亮动人 , 阿尔卡季 � 您怎么啦� 您很吸引人。 巴莎 � 真的吗� 阿尔卡季 � 甚至很有魅力。 巴莎�笑�� 对了 , 很多人都这么对我说。 �阿尔卡季笑� 巴莎 � 您知道 , 您是个心理学家 。 您甚至有些让我喜欢了�笑�。 中景到特写镜头 。 瓦丽亚跑进巴莎的房间。 �音乐止 � 瓦丽亚 � 普拉斯科菲亚 � 伊万 · 西多雷奇向我求婚了, 特写镜头 。 巴莎 。 巴莎 � 你怎么啦 � 瓦丽亚�画外� � 就在今天 。 巴莎 � 那你呢 � 特写镜头 。 瓦丽亚 。 瓦丽亚 � 我接受了。 巴莎 �画外�� 要举行婚礼吗� 瓦丽亚 � 一定的 。 巴莎 �画外�� 什么时候� 瓦丽亚 � 秋天 。 巴莎�画外�� 为什么不尽快呢� 瓦丽亚 � 嗯 , 那又怎么样 � 应该检验检验感情 。 毕竟是失妻嘛。 巴莎�画外�� 哦哟 , 瓦列奇卡 , 我亲爱的 。 祝贺你 。 瓦丽亚 � 谢谢 。 特写镜头 � 巴莎 。 互丽亚�画外�� 这个给你做纪念。 卫� � 巴莎 � 嗯 , ……那么 , 他对鲍里卡的态度怎么样 � 瓦丽亚 �画外�� 非常好。 巴莎 � 爱他吗� 瓦丽亚 � 那还用说 。 巴莎 � 嗯 。 中景 。 伊万 · 西多雷奇的照片。 巴莎 �画外�� 告诉我 , 瓦莲金娜 , 总而言之 , 他这个人合适吗� 瓦丽亚 �画外�� 当然 。 巴莎 �画外�� 不蠢吧� 特写镜头。 巴莎。 巴莎 � 你们接吻了吗� 特写镜头 。 瓦丽亚 。 瓦丽亚 � 那倒没有。 巴莎 �画外� � 为什么� 瓦丽亚 � 为什么 , 为什么 。 我不能接吻 。 我很软弱 , 还发愣。 巴莎 �画外�� 奇怪 。 瓦丽亚 � 哼……这没什么可奇怪的 。 巴莎的特写镜头 。 巴莎 � 嘿 , 一般来说是正确的。 这不是主要问题。 瓦丽亚�画外�� 当然啦 。 巴莎 � 瓦列奇卡 , 我亲爱的…… 瓦丽亚 �画外 , 笑着�� 帮我照看一下我的宝贝行吗� 巴莎 � 把他带来吧 。 中景 。 瓦丽亚领着鲍里斯进来。 �猫叫声� 瓦丽亚 � 他在哪儿� 鲍里亚 了鲍里 � 鲍里斯� 这又 是怎 么啦� 你还有 完没完� 还不交出来� 得了 , 走吧 , 走吧 , 走吧 。 跟你 父亲 一模一样 � 站 在墙角。 别动� 就这样 。 特写镜头 。 鲍里亚在吃果酱 。 瓦丽亚�画外�� 普拉斯科菲亚 , 你看看 · ·… , 中景 。 瓦丽亚站在镜子前。 � �� · 瓦丽亚 � 超短裙。 巴莎 � 哎呀……哎呀 � 瓦丽亚 , 太棒了, 鲍里亚吃果酱的特写镜头。 瓦丽亚�画外�� 穿着很舒服 。 巴莎�画外�� 是啊。 ‘ � 瓦丽亚�画外�� 就是太短了 。 巴莎�画外�� 你说什么呀 , 这样才给人以深刻的印象呢 。 ‘ 瓦丽亚�画外�� 真的吗� 巴莎 �画外�� 当然 。 哦 ·,’’ 二 中景。 瓦丽亚向鲍里亚走去 。 瓦丽亚 � 好了 , 得了。 我走了 。 巴莎 � 走吧 。 祝你幸福。 瓦丽亚 � 喂 , 到这儿来。 夭啊 , 你这是怎么搞的� 鲍里亚�嘟浓着 , 听不清他的声音� � 名亏��果酱了观 。 瓦丽亚 � 果酱 。 你可当心点儿 。 把罐子藏好吧…… 中景。 瓦丽亚往屋外走。 瓦丽亚 � 他已经饱了。 中景。 鲍里亚 。 鲍里亚 � 普拉斯科菲亚 , 我想吃东西。 巴莎�画外�� 什么� 鲍里亚 � 我想吃东西。 巴莎 �画外� � 那就去把手洗洗。 中景 。 巴莎走到鲍里亚跟前 。 �敲门声� 巴莎 � 往这儿坐 , 近点儿。 对。 不 , 不能再吃果 酱了 。 请进里 ……这 就来 。 吃吧 。 别把脚晃来晃去的 。 中景 。 巴莎走到过道里 。 �鲍里亚的喊叫声� 巴甫里克 � 听我说 , 普拉斯科菲亚 。 到这儿来 。 我要跟你说什么来着。 我们能到你这儿来吗� 我和一位姑娘 , 她和我 。 我们要温习物理课 。 巴莎 � 什么� 二谬, 巴甫里克�画外�� 我说要准备物理课 , 考大学。 巴莎 � 不 , 不行。 巴甫里克 �画外�� 就一小时。 巴莎 � 反正是不行的。 啊…… 巴莎的特写镜头。 �鲍里亚的喊叫声� 全景 。 巴莎把鲍里亚从柜子上抱下来。 巴莎 � 鲍里亚 � 鲍里亚 � 巴甫里克 � 那么谢谢了� 我们这就过来 。 特写镜头 。 电视屏幕 �国际电视新闻节目� 特写镜头。 巴甫里克和托玛在巴莎的房间里 。 中景 。 巴莎和鲍里亚在穿外衣。 �国际电视新闻节目� 巴莎 � 你没看见 , 我们这就准备好了。 转过身去。 特写镜头 。 巴甫里克和托玛。 �国际电视新闻节目� 巴莎 �画外�� 鲍里亚 , 我这是对谁说话呢 。 巴甫里克 � 普拉斯科菲亚 , 你看过《童僧》吗� 巴莎 �画外�� 看过 。 转过身来 , 鲍里亚 。 巴甫里克 � 那么 , 拜伦的作品呢� 巴莎 �画外�� 看过 。 巴甫里克 � 全看过 � 巴莎�画外�� 没有。 巴甫里克 � 可我全看过 。 您呢� 中景 。 巴莎和鲍里亚 。 特写镜头 。 巴甫里克和托玛 。 中景 。 鲍里亚挣脱拉着他的巴莎。 �鲍里亚的尖叫声� 巴莎 � 我们走吧 , 鲍里亚� 中景 。 巴莎爬到桌子底下 。 一 �� · 鲍里亚的尖叫声) 巴莎(画外): 爬出来 。 中景 。 鲍里亚躲在桌子下面(喊叫着)。 巴莎(画外): 听见没有? 中景。 巴莎在桌子底下 (鲍里亚的喊叫声) 。 巴莎 : 鲍里亚 , 我这是对谁说话呢 ! 特写镜头。 巴甫里克和托玛 (鲍里亚的喊叫声) 。 巴莎(画外): 对谁说呢钊来吧 , 喂 , 鲍里亚1 巴甫里克: 请原谅。 中景 。 巴莎、 巴甫里克和鲍里亚都在桌子底下(鲍里亚继续喊叫)。 巴甫里克: 你觉得她怎么样? 有味儿吗? 巴莎: 味儿倒是有的 , 可你没有良心。 中景到特写 。 托玛坐在桌旁(鲍里亚的喊叫声)。 巴甫里克(画外): 哎哟… …他咬人呢 。 巴莎(画外): 鲍里亚 l 巴甫里克(画外): 现在让你瞧瞧我的厉害 。 中景 。 巴莎 、 鲍里亚和巴甫里克在桌子下面(鲍里亚继续喊叫着)。 巴莎: 爬出来 。 巴甫里克: 小东西! 中景 。 托玛(抽泣着)从屋子里跑出去。 中景 。 巴甫里克从桌下爬出来。 巴甫里克: 托玛 ! 巴莎 : 我都要告诉你妈! 中景 。 巴甫里克从屋里跑出去。 巴甫里克: 塔玛拉! 喂 , 我不是求你了吗! 你又笑什么? 你这条蛇! 特写镜头。 鲍里亚 。 鲍里亚 : 你自己才是蛇! 中景。 巴甫里克 “砰”的一声关上了门。 中景 。 列钦斯卡亚大街。 巴莎跑着赶上阿尔卡季 。 巴莎: 物理怎么样? 151 - 阿尔卡季: 不清楚。 要知道 , 我是个畜妆工作者。 巴莎: 那又怎么样? 阿尔卡季 : 您呢? 巴莎: 我在工厂工作 。 您不感到奇怪吗? 阿尔卡季: 奇怪什么了 巴莎: 意料之外。 阿尔卡季 : 什么意料之外? 巴莎 : 我们相逢。 阿尔卡季: 我不奇怪 。 巴莎: 为什么? 阿尔卡季: 您已经跟踪我两小时了。 巴莎 : 是吗? 阿尔卡季: 是的(他们俩都笑了)。 巴莎 : 但是 , 这不是我。 阿尔卡季: 那么是谁呢? 巴莎 : 我不知道 。 阿尔卡季: 可我知道 。 巴莎: 谁? 阿尔卡季: 您1 (两人哈哈大笑) 巴莎: 您喜欢话剧吗? 阿尔卡季: 喜欢 , 怎么? 巴莎: 我也很喜欢。 一个行人: 你好哇 , 阿尔卡季: 你好。 巴莎: 我在俱乐部里演话剧。 阿尔卡季: 演谁? 巴莎 , 凶恶的老妖婆。 中景。 卡佳。 卡佳: 巴什 , 你好 ! 从中景到全景 。 巴莎和阿尔卡季停住脚步。 一 1 5 2 · 芭诊:感廷全芙到丽法啦公 阿尔卡季: 工作了‘ 巴莎: 晚上呢 ? 阿尔卡季: 在家。 巴莎: 也工作? 阿尔卡季: 没有。 休息。 怎么啦? 巴莎(笑着): 可我在舞会上等你来着。 ’ 阿尔卡季: 哦……我住在这儿。 就在那边 , 三层。 巴莎: 和妈妈住在一起? 阿尔卡季: 不。 和妻子 。 巴莎: 这么说 , 您结婚了? 阿尔卡季: 是的 。 巴莎 : 您有孩子吗? 阿尔卡季: 有一个女儿。 巴莎 : 您爱您妻子吗? 阿尔卡季: 爱 。 巴莎 : 哈 , 哈。 那么我走了 。 再见。 阿尔卡季: 再见 , 怪人 。 露夭舞场。 巴莎站在女朋友们中间。 ( 音乐起) 全景到中景 。 露天舞场。 阿尔卡季走刹巴莎面前。 阿尔卡季: 您跳舞吗? 巴莎: 跳的 。 阿尔卡季: 可以请您吗? 巴莎: 您这是怎么啦 , 阿尔卡季? 阿尔卡季: 没什么 , 家里有些不愉快。 ’ 巴莎: 嗯……这是常有的事。 阿尔卡季: 下一个舞我还请您跳吧 。 巴莎: 那好吧 , 可以(她笑了)o 153 全景。 阿尔卡季和巴莎走到一座房子前面。 ( 他们笑着。 音乐止。 狗吠声) 巴莎: 再见。 不行。 阿尔卡季: 为什么? 巴莎: 这很庸俗 。 阿尔卡季 : 废话。 喂 , 进去吧 , 进去吧 , 要知道 , 这儿挺凉的。 中景。 阿尔卡季和巴莎走进巴莎家的过道 。 ( 水桶的滚动声) 巴莎: 阿尔卡季! 您这是在败坏我的名声。 阿尔卡季: 我做了什么特别的事? 巴莎: 没什么 。 您好 , 萨沙大叔。 阿尔卡季: 请原谅。 巴莎 : 您让我感到很奇怪 。 想进去? 阿尔卡季: 想 。 巴莎(画外): 那么请进吧 。 这是报纸 。 看看吧。 特写镜头 。 巴莎把房间的门关上 。 巴莎: 要咖啡吗? 挺提神的 。 中景。 阿尔卡季坐在沙发上 。 阿尔卡季: 要。 中景到特写 。 巴莎走到桌子前。 巴莎 : 嗯 , 我也要。 中景 。 阿尔卡季在读报。 ( 巴莎哼着歌) 中景。 巴莎在煮咖啡(小声唱着歌)。 特写镜头 。 巴莎摆放咖啡杯(哼着歌)。 特写镜头 。 巴莎转过身来 。 ( 她哼着歌 , 他的呼噜声) 中景 。 阿尔卡季睡着了(呼噜声)。 中景到全景 。 巴莎按阿尔卡季家的门铃。 巴莎 : 您好 。 济娜(画外): 您好。 . 1 5 4 · 巴莎: 阿尔卡季是住这儿吗? 济娜 (画外): 是的 。 巴莎 : 您是他妻子? 济娜: 他出了什么事? 巴莎 。 不。 他一切正常。 他正睡在我那儿。 济娜: 睡在您那儿? 巴莎: 是的。 坐在沙发上就睡着了。 济娜: 怎么睡着了? 巴莎 : 很简单 , 累了叹 。 济娜: 那么您是谁? 巴莎 : 我叫巴莎 · 斯特洛甘诺娃 。 那么您就放心吧 , 他一切正常。 再 见了。 济娜: 您去哪儿? 巴莎: 到女朋友家去凑合一夜。 济娜: 等一等。 要不 , 您留下来? 巴莎 : 哦哟 , 您说什么呀? 这可不礼貌(笑)。 济娜: 这恰恰很礼貌 。 留下吧 , 留下吧 , 请留下吧 。 巴莎: 那好吧 。 中景 。 阿尔卡季和济娜在他们自己家的过道里 。 济娜: 你夜里在哪儿? 阿尔卡季: 怎么哪儿? 在维克多那儿 。 济娜: 你跟我讲的是实话? 阿尔卡季: 那还有假 , 当然啦。 我的拖鞋呢了 济娜 : 在房间里 。 阿尔卡季: 在房间里? 济娜: 在房间里 。 中景 。 阿尔卡季发现了巴莎 。 中景 。 巴莎睡在沙发上 。 中景 。 济娜把阿尔卡季从房间里拉出来。 ( 抽耳光的声音) 阿尔卡季: 这是巴莎啊1 巴莎l . 15 5 · 济娜(画外): 巴莎。 阿尔卡季(画外): 为什么? 济娜(画外): 巴莎! 阿尔卡季(画外) : 这可不是同志式的 。 让我把一切都讲清楚 。 济娜(画外): 巴莎I 收拾东西 …… 中景 。 巴莎醒了 。 济娜(画外): … …滚吧 ! 阿尔卡季(画外): 又来了?! 中景。 济娜收拾阿尔卡季的东西 。 济娜(画外): 完了 , 这一切都太过分了! 阿尔卡季(画外): 济娜I 济娜你别这样。 济娜 , 这样你会后悔的。 济娜(嘟咕着): 够了 , 够了1 中景。 巴莎坐在沙发上 。 中景 。 阿尔卡季从房间里跑出去。 阿尔卡季(低声嘟咕着): 济娜l 中景 。 济娜把阿尔卡季赶出去 。 济娜 : 滚吧I 完了! 阿尔卡季: 什么 , 现在让我到大街上去? 济娜: 对! 阿尔卡季: 上大街? 济娜(画外): 滚1 阿尔卡季 : 好吧 , 我走里 丢 济娜(画外): 滚! 滚开 ! 中景 。 巴莎跑出房间。 巴莎 : 把他留下来! 留下来! 济娜: 决不 ! 巴莎(画外): 您对他多不公平啊 。 济娜: 决不 ! 中景到全景 。 公共汽车站 。 巴莎追赶着阿尔卡季。 巴莎 : 阿尔卡季! 阿尔卡季! 您怎么没听见啊I 要知道 , 我跟着您跑 I 阿尔卡季 ! .. 156 . 阿赞扩 走开 , 丫巴腻 您别难过 。 您一切都会好的 , 一切都顺利 。 同志们 , 快点儿。 情给他让个座 。 哦 , 把箱子给我吧! 来吃晚饭吧 。 我下斑后等着您l 阿尔 卡季! 特写镜头。 巴莎在照镜子 。 她坐到桌旁。 ( 敲门声) 巴莎: 请进 。 中景。 阿尔卡季走进屋来 。 阿尔卡季: 瞧 , 我来了。 巴莎(画外): 您来了 , 这很好。 巴莎的特写镜头。 巴莎: 请 。 请进 , 请坐 。 中景 。 阿尔卡季和巴莎坐下吃晚饭。 巴莎: 我们吃晚饭吧。 阿尔卡季: 怎么 , 立刻? 巴莎: 为什么要拖拉呢? 您下了班 , 我也下了班。 咱们喝点儿酒 。 来 吧 , 向我献献殷勤 , 献殷勤吧 。 勇敢点儿 , 勇放点儿 。 千杯 , 为了我们的 生活充实而快乐 , 千杯! 吃菜吧 , 沙拉 , 鱼 , 鸡 , 鱼子酱。 上甜点心时还 有香槟酒和水果 , 然后喝咖啡 , 吃糖果。 来 , 吃吧 (笑)。 吃鸡可以用手 嘛。 飞 一 二 阿尔卡季 : 嗯 ·一晦…… 巴莎(笑着): 放在 自己的盘子里吧 , 这样方便些 , 就这样。 阿尔卡季 : 我一个人可对付不了。 巴莎: 我来帮助你 。 阿尔卡季 : 嗯 ·一嚼。 巴莎的特写镜头 。 阿尔卡季的特写镜头。 他正吃着。 巴莎的特写镜头。 特写 。 镜头从桌面移向阿尔卡季和巴莎。 ( 他俩唱着 , 但没有歌词 , 后 来他俩都笑了) 巴莎 。 现在 , 再来… … 一 1 万7 - 特写镜头。 微笑着的阿尔卡季。 ( 音乐起) 巴莎(画外): ……音乐I 特写镜头。 巴莎在跳舞。 ( 音乐止) 巴莎: 还认得我吗? 阿尔卡季(画外): 怎么不认得? 巴莎: 阿尔卡季至 全景 。 在一条通往巴黎的道路_七行进着圣女贞德的部队 。 ( 风在呼啸 , 还有节奏鲜明的鼓点 , 以及马匹的嘶鸣) 中景。 圣女贞德骑着马 , 行进在她的队伍中。 ( 风在呼啸 , 军鼓节奏鲜明地敲打着) 中景 。 镜头从巴莎移向阿尔卡季。 这是在巴莎的房间里(敲门声)。 阿尔卡季 (画外 , 哼着歌): ……同志 , 同志 一 巴什 , 我们订一本狄 更斯吧…… 巴莎: 好吧 。 我给你买了条领带 。 阿尔卡季 : 唉 , 你啊 ·一嘿… …谢谢。 巴莎: 请进 。 中景 。 瓦丽亚走进房间。 瓦丽亚: 您好。 巴莎 , 你能出来一下吗? 中景 。 巴莎拥抱阿尔卡季。 瓦丽亚等在过道里 , 巴莎走出来了。 瓦丽亚: 你好。 巴莎: 你好 , 瓦丽亚 。 鲍里亚轻轻喊叫了一下 。 巴莎 : 啊… …哎呀……这是谁呀? 是谁呀? 啊… …啊 · ·… 这是鲍里斯 , 瓦丽亚: 替我照看一会儿行吗? 巴莎: 不 , 今天可不行 。 今天阿尔卡沙在家。 瓦丽亚 : 那明天呢? 巴莎 : 明天也不行。 工作很多 , 他会累的 。 一 1 万6 . 瓦丽亚: 明白了。 我们走吧。 鲍里亚 : 我不走 。 巴莎: 瓦丽亚! 瓦丽……你等一等 。 - 瓦丽亚 : 你就总围着我打转转 , 明白吗? 鲍里亚: 明白了(嘟呛着 , 听不清他说什么)。 瓦丽亚: 就这样。 巴莎: 给 , 鲍里斯卡 , 拿着。 瓦丽亚: 没有你的糖果我们也能对付。 ‘ 特写。 镜头从巴莎移向阿尔卡季。 ( 敲门声) 阿尔卡季〔哼着歌): 巴什 , 我们买一个落地灯吧 。 巴莎: 买吧 。 阿尔卡季: 再买一件皮大衣 (哼着歌)。 巴莎: 我已经有皮大衣了 。 阿尔卡季: 你还会再有一件的(哼着歌)。 巴莎: 你是我的雄鹰。 阿尔卡季: 嘿 · · ‘…嘿(哼着歌)。 巴莎: 阿尔卡沙。 阿尔卡季: 什么? 巴莎: 只是请你别笑话我。 阿尔卡季: 好吧…… 巴莎 : 你知道 , 阿尔卡沙… …我要当演员了 。 伟大的演员。 阿尔卡季倒抽了一口气。 巴莎 : 怎么 , 你不相信我? 阿尔卡季哈哈大笑 。 巴莎(笑着): 你相信我 , 相信我 , 我的小东西 , 相 信我 , 我 的 小男 孩 。 特写镜头。 巴甫里克站在门外。 巴甫里克: 你好 。 巴莎(画外): 你要千嘛? 特写镜头 。 巴莎和阿尔卡季。 气 里芝迎 巴莎: 你走开 , 别分心。 - 阿尔卡季: 他等着呢 。 特写镜头。 巴甫里克坐在过道里 。 特写镜头 。 巴莎从房间里出来。 ‘ 巴莎: 喂 , 你要做什么? 巴甫里克 : 普拉斯科菲亚 , 今天就决定一切了。 要么现在 , 要么就永 不。 给我钥匙 。 巴莎: 我不给 。 巴甫里克: 有人等着呢 。 巴莎 : 反正我不给 。 总而言之 , 你再也别带她到这儿来了。 巴甫里克: “带她 ” 。 顺便说一句 , 她是有名有姓的。 再说 , 她对于我 不是什么别人 , 而是未婚妻。 巴莎 : 反正你别再来了。 我现在已经嫁人了。 巴甫里克 : 你? 巴莎: 我 。 巴甫里克: 可是 , 要知道 , 他是结了婚的 。 巴莎: 怎么样? 巴甫里克 : 他还有个女儿 。 巴莎: 那又怎么样? 巴甫里克: 哦 , 你这人真可恶 r 巴莎: 你很粗鲁 , 巴甫里克 , 很粗鲁。 巴甫里克: 把钥匙给我里 中景。 巴甫里克走迸屋里 。 巴甫里克: 你好 。 阿尔卡季的特写镜头 。 阿尔卡季: 你好。 中景 。 巴甫里克些嵘在沙发上 。 ( 音乐起 , 歌声) 全景 。 文化宫里正在演活剧 。 巴莎正在唱“凶恶的老妖婆》那首歌, 中景 。 迫踪拍摄 , 巴莎在唱歌 , . 1 6 0 · 巴莎(唱): 我是快乐的小姑娘 , 什么工作也不怕 。 我骑着扫帚飞跑 , 旋转着 , 打着圈子跳跃。 我会变猫 、 会变鼠 , 也能变成美丽的姑娘 , 和小伙子们一起歌唱。 我像烈火一样燃烧 , 任何人都会中我的圈套 。 施魔法去讴骗 , 就这么简单地把他诱惑 。 ( 歌声止 、 掌声起) 全景。 追踪拍摄至中景。 正在鼓掌的观众。 ( 导演和奥静诺科夫坐在观 众中间)。 中景。 巴莎走进化妆室 , 叹了口气 。 ( 掌声继续着) 中景。 奥静诺科夫探头张望。 巴莎的特写镜头 。 巴莎 : 您干嘛? 中景 。 奥静诺科夫消失在帘子后面 。 特写镜头 。 导演和奥静诺科夫走进来。 巴莎: 哦哟… …什么人都到这儿来 。 导演: 您好。 您是巴莎。 特写镜头 。 巴莎和导演。 巴莎: 您是谁? 导演: 我是导演 。 让我们认识一下吧 。 您想拍电影吗? 巴莎 : 扮演凶恶的老妖婆? 导演: 不 , 不是凶恶的老妖婆 。 巴莎 : 想拍 。 怎么? 导演: 您读过关于圣女贞德的书吗? 巴莎: 怎么没读过 。 她是谁? 法国人? . 16王- 导演: 人民英雄。 巴莎: 我当然读过。 怎么? 导演: 这就很好。 中景。 导演、 奥静诺科夫和巴莎。 导演: 我们可以试拍。 奥静诺科夫: 嗯 。 巴莎: 我们要做什么? 导演: 试拍 。 特写镜头。 巴莎和导演。 巴莎: 您怎么啦 , 有必要这么麻烦吗。 就这样我已经同意了 , 不用试 奥静诺科夫(画外): 哈……哈 ··一 巴莎: 他笑什么? 导演: 请别在意。 巴莎: 是的 , 是的 , 我同意。 不过 , 我不是演员。 导演: 很好 , 我就要这样。 巴莎: 而且 , 我没有吸引力 。 导演: 非常好。 巴莎 : 还有 , 我结婚了。 导演: 这我知道 。 巴莎: 从哪儿知道的? 中景 。 导演 、 奥静诺科未和巴莎。 导演: 从骆驼那儿 。 巴莎(笑): 不 , 真从哪儿知道的? 导演: 关于您的一切我都知道 , 巴莎 。 特写镜头 。 巴莎和导演。 ‘ 巴莎 : 怎么 , 您对我感兴趣 ? 奥静诺科夫(画外): 我们感兴趣。 导演: 是的 。 巴莎: 他是谁? 奥静诺科夫 : 奥静诺科夫 。 1 6 2 导演: 导演助理 。 巴莎: 呀……嗯……这么说 , 您是主要的? 导演: 对 , 我是主要的。 巴莎: 嗯 。 中景 。 导演、 奥静诺科夫和巴莎 。 导演: 那么 , 您同意了? · 特写镜头 。 巴莎和导演。 巴莎: 可您有证件吗? 导演: 有啊…… 中景。 导演、 奥静诺科夫和巴莎。 导演: … …当然有。 给您 , 请看吧 。 巴莎在认真检查证件的特写镜头。 导演证件的特写 。 特写镜头 。 巴莎和导演。 奥静诺科夫(画外): 这是我的证件。 巴莎: 您的用不着。 为什么不是长日制的? 中景 。 导演 、 奥静诺科夫和巴莎 。 导演: 这是有效的 。 中景 。 巴莎跑进过道 , 打开房门(敲门声)。 巴莎: 阿尔卡沙 , 我要去拍…… 中景 。 巴莎向阿尔卡季跑去。 巴莎 : ……拍电影(笑)。 阿尔卡季: 巴莎 , 这儿不只是我们俩 。 济娜: 你好 , 亲爱的 。 请您原谅 , 我来找丈夫 。 他游荡了一阵 , 闲扯 了一阵 , 也就够了。 特写镜头: 阿尔卡季和巴莎。 . 巴莎: 阿尔卡沙。 济娜 (画外): 明天是九月一日 。 女儿已经从夏令营回来了 · ·一 中景 。 济娜从柜子里往外拿东西 。 济娜: 她等着呢 。 这是个家 。 是啊 , ‘ 在这里你真是有衣服穿啊 , 都是新 的。 我还以为是邻居们胡扯呢 。 都熨平了 , 织补好了。 您应该出嫁 。 您会 · 1 6 3 成为一位很不错的妻子 。 我的这个他可悬个遣遏人 , 这只是在我们女人之 间说说的。 拖鞋呢? 特写镜头 : 巴莎和阿尔卡季。 阿尔卡季: 我穿着呢 。 挤娜 (画外): 你别喊叫。 阿尔卡季: 我没喊叫。 中景。 济娜还在柜子里找什么 。 巴莎跑过来。 挤娜: 就是别喊叫嘛 。 阿尔卡季 (画外): 就是嘛 。 济娜: 也许还有什么拉下了 。 哦哟 ·‘ ·…哦哟 , 你看见啦? 阿尔卡季的特写镜头 。 中景。 巴莎关上柜子门。 巴莎 : 我不放I 挤娜: 亲爱的 , 你还是个女流氓 。 巴莎: 你打吧 ! 阿尔卡季: 济娜 , 你敢王 挤娜: 放开 王 巴莎: 阿尔卡沙I 挤娜: 放开 ! 巴莎: 她配不上你I 挤娜: 放开里哎哟 , 可给自己找了个婆娘! 找了个丑婆娘 (笑)I 阿尔卡季: 巴莎 , 别听她那些蠢话】我是你的! 特写镜头。 巴莎跑到窗前。 巴莎: 阿尔卡沙? 你可要回来啊 , 我等着你里 中景。 阿尔卡季家 。 晚饭时分。 桌旁坐着阿尔卡季 、 济娜和他们的女 儿(门铃声)。 济娜: 你坐着 , 吃吧 。 巴莎的特写镜头。 中景。 阿尔卡季和女儿坐在桌旁。 阿尔卡季 : 谁来了丫 一 1 6 魂 · 济娜: 一个女邻居。 阿尔卡季: 好吧 , 我走了 。 济娜: 你敢。 我可是什么都干得出来的。 特写镜头。 阿尔卡季的女儿 。 中景 。 济娜和阿尔卡季又重新坐在桌旁。 阿尔卡季嘟嘟缺呛的。 济娜: 吃你的吧 。 阿尔卡季: 我不想吃。 中景。 巴莎 、 巴甫里克和托玛在巴莎的房间里 。 托玛: 巴甫里克 , 我们走吧 。 巴甫里克: 普拉斯科菲亚 , 你怎么斜眼了了 托玛: 巴甫里克 , 我们走吧 。 特写镜头: 巴甫里克走到巴莎跟前。 巴甫里克: 喂 , 来吧 , 到这儿来。 巴莎抽泣着。 巴甫里克: 咯 , 咯 , 好了 , 好了。 就这样。 安静些 , 安静些 。 唉 , 你 啊 , 小可爱的。 嗯 ……你这是怎么啦? 啊? 瞧 , 好像是给抓破了 。 嗯…… 嗯……怎么回事儿啊 。 中景。 托玛在盘她的辫子 。. 巴甫里克 (画外): 得了 , 没什么 , 安静些 。 一切都会过去的。 就这样。 特写镜头。 巴甫里克让巴莎坐在沙发上 。 巴甫里克: 喂 , 你怎么啦。 走吧 。 我们现在坐一会儿 , 喝点儿茶 , 你 坐着吧 , 坐着。 托姆卡 , 拿茶来I 中景。 托玛跑进厨房 。 特写镜头 。 巴甫里克和巴莎 。 巴甫里克: 好了 , 平静些 。 嗒 , 咯 , t 你怎么啦? 巴莎 (哭着): 我亲爱的 。 特写镜头 。 托玛 。 ( 画外传来巴莎的哭声) 特写镜头。 皇家城堡的大厅 。 贞德正在回答法官们的问题。 一 1 6 5 · 音乐起) 科雄 (画外): 姑起来 , 贞德 , 站着回答法官们的问题。 马西耶 (画外): 听着 , 贞德。 你以为 , 大地上真正的奇迹是人 。 贞德: 是的 , 先生 。 马西耶 (画外 ): 是由罪恶 、 错误 、 愚昧和软弱编织而成的入。 贞德: 但人也是由力量 、 勇敢和纯洁编织而成的。 科雄 (画外): 你坚信这一点? , 贞德: 是的。 科雄 (画外): 你加给自己的负担过于沉重了 , 贞德。 贞德: 不 , 先生 。 这一切都是我在战争中看见的。 马西耶 (画外):那么 , 你要为人辩护。你认为他是上帝的伟大奇迹之一公 贞德: 是的 。 马西耶 (画外): 你这是读神 , 贞德。 人—就是污垢 , 是无耻 , 是一种狠襄的现象。 贞德: 是的 , 先生 , 他有时会犯罪 , 他常常是可僧的。 但是后来 , 不 知为什么 , 他向狂奔而来的一匹马扑去 , 为了救一名素不相识的孩子 。 他 的骨头折断了 , 就这样平静地死去了 。 科雄 (画外〕: 他像一头野兽一样 , 负罪而死。 贞德: 不 , 先生 。 他是喜气洋洋地纯洁地死去的 。 上帝正含着微笑等 待着他 。 中景到全景。 旅馆的走廊 。 巴莎在洒水 。 巴莎: 我在这儿 。 啊… …威哟……这是谁啊? 姑娘们? 中景。 门外站着瓦丽亚和卡佳。 ( 笑声) 巴莎 (画外): 我亲爱的人们。 全景。 巴莎和姑娘们接吻 。 卡佳和瓦丽亚笑着 。 巴莎 : 我亲爱的小牛犊们… … (笑) 卡佳: 巴什卡… … 巴莎: 你们来了。 哦哟…… (笑声) 瓦丽亚: 你好 , 巴什卡I 166 . 巴珍: 瓦里卡r …… (笑声)让我来。 瓦丽亚 : 给(笑声)。 巴莎: 请进吧。 卡佳: 这个急性子…… 巴莎: 请进吧 , 姑娘们。 瞧你们都是多么聪明的人啊。 卡佳: 哦……哦…… 瓦丽亚 (可外): 哦咯…… 瓦丽亚和卡佳 (画外): 多好啊〔笑声)! 特写镜头: 卡佳在巴莎的房间里 。 卡佳: 巴什 , 喂 , 巴什 , 你快告诉我 , 他们为什么选中你 , 而不选一 位演员来拍电影? 中景。 巴莎、 卡佳和瓦丽亚坐在桌旁。 卡佳: 要知道 , 有这么多好演员呢 , 他们的照片把俱乐部的墙都挂满 了。 对吧? 巴莎(笑着): 这是因为 , 卡纽妮娅 , 因为我和圣女贞德很像。 卡佳: 怎么可能呢? 巴莎: 很简单。 她来自人民 , 我也来自人民。 卡佳: 那又怎么样? 我也来自人民 。 瓦莲京娜也是 。 我们都是来自人 民的嘛。 巴莎 (笑着): 可我和圣女贞德有同样敏锐的反应 , 气质也一样。 卡佳的特写镜头。 卡佳: 什么? 巴莎 (画外): 敏锐的反应和气质。 卡佳: 啊……哦…… 巴莎 (画外): 是的。 瓦丽亚的特写镜头。 卡佳 (画外): 明白了 。 瓦丽亚 : 面孔也相像? 卡佳的特写镜头 。 巴莎 (画外): 也像。 瓦丽亚 (画外) , 身材也像? 一 1 亏夕 。 巴莎 (画外). 也像。 - 瓦丽亚 (画外): 这不可能 。 巴莎 (画外): 可能的。 瓦丽亚的特写镜头(歌声起)。 ‘ 瓦丽亚: 你怎么知道? 巴莎 (画外): 听人说的叹。 瓦丽亚: 谁说的? 巴莎 (画外): 权威人士 。 . 卡佳 (画外): 太棒了! 巴莎 (画外 , 唱): 他佩戴着 ·… ,. 巴莎和卡佳 (画外 , 唱): ……金色的肩章· ·… 卡佳在唱歌的特写镜头。 巴莎 (画外 , 和她一起唱): 胸前的奖章闪闪发亮·…” ‘、 瓦丽亚的特写镜头(歌声止)。 巴莎 (画外 , 唱): 为什么 , 为什么 ·· , … 瓦丽亚 : 伊万 · 西多雷奇把我叫做涅菲尔提提¹ 。 中景。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。 巴莎: 你的那个他总是战战兢兢的。 卡佳: 对。 瓦丽亚: 是怎么样 , 就怎么样 , 他很爱我。 巴莎: 难道能不爱你吗? (笑) 特写镜头。 瓦丽亚在微笑。 卡佳 (画外): 唉 , 巴什卡啊 , 巴什卡 ·… ” 卡佳的特写镜头。 卡佳: 你只要想一想 , 你走上了一条什么样的道路 。 要知道 , 你以前 也和我们大家一样啊。 瓦丽亚 (画外): 你唠叨什么? 卡佳: 什么? 她会出国的 , 会有一大群崇拜者。 ¹ 涅菲尔提提 , 公元前 15 世纪末—前 14 世纪初的埃及王后 , 阿蒙霍特普四世之妻 。 1 9 1 2 年在泰勒阿马尔奈发现吐特莫斯创作的涅菲尔提提雕 像, 造型优美细 腻 , 栩栩如生。 —译者 一 又6 8 - 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。 卡佳 : 你是个幸福的姑娘。 巴莎 (微笑着): 是的 , 姑娘们 , 我是幸福的 , 很幸福。 我将要扮演许 多角色 , 都是难度极大的。 我想演玛丽娅 · 斯图尔特。 卡佳: 她是谁? 巴莎: 女皇 。 卡佳: 哦……哦…… 巴莎: 她被砍了头 。 卡佳的特写镜头 。 卡佳: 怎么 , 整个儿砍下了? 巴莎 (画外): 整个儿 。 瓦丽亚的特写镜头 。 瓦丽亚 : 为什么? 巴莎 (画外): 为了心爱的人。 卡佳的特写镜头。 卡佳: 太棒了! 瓦丽亚的特写镜头。 瓦丽亚: 这个我也想演。 卡佳的特写镜头 。 卡佳: 我也想 。 中景。 桌旁坐着巴莎 、 瓦丽亚和卡佳。 巴莎: 那么我呢 , 姑娘们 , 我会在艺术上留下自 己的足迹。 你们将看 到 , 这一切都会实现 。 那时 , 我的阿尔卡沙将会欣赏我 , 他将回到我身旁。 请你们相信我 , 姑娘们 。 瓦丽亚的特写镜头 。 巴莎(画外): 他一定会回来的。 卡佳(画外): 那当然。 卡佳的特写镜头 。 瓦丽亚的特写镜头。 瓦丽亚: 巴莎 , 你扮演这角色顺利吗? 巴莎(画外): 角色? . 169 · 瓦丽亚; 是啊。 巴莎(画外): 非常好 。 瓦丽亚: 你说说 。 中景 。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳坐在桌旁。 ( 歌声起) 巴莎: 有什么可说的 , 你们 自己去看叹 。 卡佳: 能放我们进去ILq ? 巴莎: 怎么不能 。 跟我一起进去就是了。 卡佳: 妙极了I 巴莎(唱): 有一个人…… 卡佳和瓦丽亚 (唱): ……下山来…… 瓦丽亚 、 巴莎和卡佳(合唱): 有一个人下山来 , 也许是我亲爱的他 , 那身草绿色的军便服 , 真要使我发疯啦(笑声)。 中景 。 墓地的一座教堂 。 马西耶要贞德在一份“声明 ”上签字。 马西耶: 贞德 , 我的迷途的女儿 , 请签字吧 。 贞德: 为什么您这么和气地对我说话? 马西耶: 我是遵从上帝的意志对你说话的 。 上帝是善良的。 贞德: 是上帝善良 , 而不是您 。 马西耶: 就算是这样。 签吧。 贞德: 我什么也不签。 马西耶: 签吧。 贞德: 不! 马西耶: 嗯 , 难道能这样吗 , 贞德? 签吧 。 贞德: 不I 不 , 不 , 不 , 不 , 不! 中景。 墓地 。 教堂 。 马西耶把笔递给贞德 。 马西耶: 你为什么这样固执? 为什么? 要知道 , 你的皇上反正不会来 一 1 7 0 · 救你的。 贞德: 这不是真的 。 马西耶: 是的 , 是真的。 因为他出卖了你。 贞德: 不。 我的皇上没有出卖我 。 马西耶: 出卖了 , 我们已经向你证明了 , 而你也同意了 , 认为你的皇 上出卖了你。 贞德: 这只是瞬间的软弱 , 我为此感到遗憾。 拉封丹 : 反正是他出卖了你! 贞德: 那就是说 , 这是法兰西的需要 ! 特写镜头 。 一块牌子 , 上面写着“圣女贞德” 。 特写镜头 。 幕布。 全景。 放映厅里坐着摄制组的成员和斯切潘 · 伊万诺维奇。 斯切潘 · 伊万诺维奇: 这是全部材料了 导演: 是的 , 七包 。 中景。 巴莎 、 瓦丽亚和卡佳。 全景 。 放映厅里坐着摄制组成员。 斯切潘 · 伊万诺维奇: 好吧 , 同志们 , 我认为 , 情况非常糟。 导演: 可我认为非常好。 斯切潘 · 伊万诺维奇: 嗯 , 我不知道。 有人求过您 , 也有人恳求您 , 别让她担任这个角色。 导演: 可是 , 我一看见那些长着漂亮脸蛋的小妞们就作呕 。 斯切潘 · 伊万诺维奇: 问题不在这儿 。 中景 。 巴莎 、 卡佳和瓦丽亚 。 斯切播 · 伊万诺维奇(画外): 难道这就是圣女贞德了 这简直是个女流 氓嘛。 我作为剧作者 , 坚持撤换她的意见。 导演(画外): 她不能换。 斯切潘 · 伊万诺维奇(画外): 怎么回事? 全景 。 摄制组的人都在放映厅里。 斯切潘 · 伊万诺维奇 : 为什么大厅里有闲人? 斯切潘 · 维塔里耶维奇 : 为什么大厅里有闲人? 剧务主任: 哪儿有闲人? 姑娘们 , 请你们快离开大厅1 17里 巴莎: 姑娘们 , 请坐吧 。 剧务主任: “请坐 ” , 什么意思? 中景。 管理人员把瓦丽亚和卡佳赶出去。 巴莎: 娘娘们 , 你们坐着吧 。 剧务主任 (画外): 请你们离开放映厅 。 巴莎: 她们是和我一起的 。 剧务主任 (画外): 和您一起的 , 这并不可怕。 请你们离开。 瓦丽亚 : 没什么 , 普拉斯科菲亚 , 别泄气 。 走吧 , 卡捷琳娜 。 剧务主任(画外): 快点。 瓦丽亚: 你别难过。 剧务主任(画外): 快点儿 , 姑娘们 , 快点I 走吧 , 快走 , 快走 快: 快点儿! 巴莎(画外): 瓦莲京娜! 中景。 巴莎去追女朋友们。 巴莎: 姑娘们 , 我和你们一起走I 中景 。 巴莎从放映厅跑出去 。 剧务主任: 普拉斯科菲亚 · 伊万诺夫娜! 您可以留下。 巴莎 : 得了 , 你走开l 快I 特写镜头 。 衣服和其他什物都向箱子里飞去。 中景 。 巴莎的房间。 姑娘们在做启程的准备。 巴莎: 喂 , 你还磨蹭什么 , 瓦莲京娜? 瓦丽亚 : 天啊 , 要我穿什么值钱的上路 不成? 让我安静些换换 衣服 吧 。 巴莎: 去吧 。 卡佳: 哈…… 瓦丽亚 (画外)。 你别丧失自尊心 。 他们都不值你一个小指头。 卡佳: 哦哟 , 请原谅。 瓦丽亚 : 你有天才! 卡佳: (画外): 你是天才 , 巴莎 , 天才 ! 你知道 , 你是怎样体现的? 嘛 , 绝了l 我感动极了 。 哦哟 , 请原谅。 也许 , 我们还是别走了 , 我们正 , 1 7 多 在休假嘛。 巴莎: 你给我闭嘴! 瓦丽亚(画外): 我可没说话f 奥静诺科夫: 你这是去哪儿? 巴莎: 回家 , 回列钦斯克! 奥静诺科夫: 别说蠢话了 。 真够我受的。 你怎么 , 是个孩子 , 怎么的了 巴莎(画外): 姑娘们 , ‘ 走吧1 瓦丽亚: 别碰我 ! 奥静诺科夫: 我又没碰你! 真够受的 。 瓦丽亚 : 普拉斯科菲亚 , 我们等着你呢 。 巴莎(画外): 这就来。 奥静诺科夫: 你…… 特写镜头: 巴莎正在把箱子盖合上 。 奥静诺科夫(画外): ……哪儿也不能去I 巴莎: 哼……等着瞧 。 中景。 奥静诺科夫不让巴莎走 。 奥静诺科夫: 我哪儿也不放你去1 巴莎: 放开我I 奥静诺科夫: 我哪儿也不放你去 , 巴莎 , 巴莎: 好吧 。 您可小心些 , 玩电影的I 奥静诺科夫: 真是歇斯底里 。 中景 。 奥静诺科夫站在那儿 。 奥静诺科夫: 我要告你 , 中景。 火车的一节车厢。 巴莎藏在座位底下。 ( 可以听见播音员的声音, 但很不清楚) 中景。 导演跑进这节军厢 。 导演: 您没看见一位姑娘? 小伙子 : 没有 。 瓦丽亚: 放到这儿来。 导演: 让我来吧 。 瓦丽亚 : 天啊 , 神经不正常。 2 尸子 卡佳和瓦丽亚喊叫起来。 导演: 好啊 , 你等着吧1 瓦丽亚和卡佳的特写镜头(巴莎的喊叫声)。 导演和奥静诺科夫把巴莎从车厢里拽出去 , 巴莎不停地喊叫着。 画外传来了呼救声: 巴莎? 巴莎? 啊……来人哪! 导演(嘲瞰着): 别动 ! 别动! 巴莎: 放开我 , 你们放开我! 哦哟 , 哎哟 l 导演: 别说话! 巴莎: 哦哟 , 哎哟…… 奥静诺科夫 : 好了。 安静些 , 安静些。 巴莎: 放开我 。 奥静诺科夫: 把她交给我 。 不能这样。 巴莎 : 放开我 , 番货! 姑娘们呢? 全景 : 火车徐徐启动 。 巴莎(画外): ……我和你们一起(哭)! 中间到全景 。 巴莎咬了导演一口 (画外可以听见呼喊声: “巴莎 , 巴 莎 , ·一 ‘, ) 巴莎: 姑娘们! 导演: 东西? 东西在车里 , 快! 巴莎: 放开我 ! 放开! 导演(喊): 唉 , 你这个下贱货! 纺织女工! 巴莎: 你这个导演l 导演: 该死的 , 你滚吧 ! 巴莎继续戏弄导演。 导演: 你给我滚吧! 巴莎: 跑啊! 跑啊 ! (笑着 , 继续戏弄) 来啊 , 来啊 , 来啊! 〔哈哈大笑) 全景。 来到这里 。 民警: 斯切播 拍摄现场。 斯切潘 · 伊万诺维奇和斯切潘 · 维塔里耶维奇坐车 公民 , 这儿不行 。 · 维塔里耶维奇: 您怎么啦 , 怎么啦 , 说些什么呀? 求您了。 孑7 4 民警: 公民们 , 往后退! 再往后些 , 再往后! 离开这儿I 中景。 墓地上的教堂 。 贞德: 我不行 。 这 双手妨碍我。 导演(画外): 你别想它们 。 再来一次。 贞德: 嗯 一 ‘一 中景 。 贞德站在一 群修 士中间。 贞德: 哦 , 我的国君 , 神圣的米哈伊尔! 哦 , 神圣的 失人们 , 叶卡捷 琳娜和马格丽塔 , 为什么你们再也不同我说话了? 为什么 你们 把 我 抛 弃 在……孤独 之中。 导演(画外): 喂 , 什么? 为什么他们了 什么 , 什么 , 什么? I 你为什 么沉 默了? 贞德: 我把台词给忘 了 。 中景。 导演和摄影师站在摄 影机旁。 贞德(画外): 哦 , 我的国君 , 神圣的米哈 伊尔I 哦 , 神圣的夫人们 , 叶卡捷琳娜和马格丽塔。 为什 么你们再也不与我说话了? 为什么你们把我 抛弃在 孤独之中? 中景。 斯切潘 ·伊万诺维奇和斯切潘 · 维塔 里耶维奇。 贞德(画外): 你们曾经和我在一起 , 为了带 领我走向胜利。 要知道 , 你们对 于我…… 我不行…… 中景 。 贞德的形 象 。 贞德: ……我做 不好。 导演(画外): 为什么做 不好? 贞德: 我不知道。 导演(画外): 好吧 , 那么谁会知道呢? ! 我跟你 练了多长时间了? 立 刻回答我! 立刻回答我 , 这是怎么回事了 I 要知道 , 这是 非常简单的, 巴 莎! 到底什么妨碍 了你? 贞德 : 这双手 。 中景 。 镜头从斯切潘 · 维塔里耶维奇转向斯切播 ·伊万 诺维奇。 导演(画外) : 那么 , 我们怎么走出这 个困境呢了 中景 。 贞德的形象。 · 1 7 5 - 贞德: 换一个演员来演我这 个角色吧。 导演(画外): 什么? 什么? 贞德: 换一个 演 员。 特写镜头 : 导演和摄影 师。 贞德(画外): 是的 , 是的 , 我把我 的独特性让给她。 导演笑了
本文档为【【电影剧本-129】开端】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_341604
暂无简介~
格式:pdf
大小:3MB
软件:PDF阅读器
页数:49
分类:
上传时间:2014-02-10
浏览量:67