首页 (完整word版)研究生基础英语答案毛大威版unit7-11单元所有答案。(花了我一周时间总结)

(完整word版)研究生基础英语答案毛大威版unit7-11单元所有答案。(花了我一周时间总结)

举报
开通vip

(完整word版)研究生基础英语答案毛大威版unit7-11单元所有答案。(花了我一周时间总结)毛大威教育硕士专业学位研究生基础英语课后答案(自己归纳,保证都是标准答案)Unit7Music单词词组英汉互译作曲家,交响乐,旋律/曲调,节奏音符,主题,音色,和谐/和声。popmusicplaywrightclassicalmusiccountrymusicvocalist/popsingertheblueslightmusicconductorSECTIONATextualorganization:Generalstatement:WealllistentomusiconthreeseparateplanesP...

(完整word版)研究生基础英语答案毛大威版unit7-11单元所有答案。(花了我一周时间总结)
毛大威教育硕士专业学位研究生基础英语课后答案(自己归纳,保证都是标准答案)Unit7Music单词词组英汉互译作曲家,交响乐,旋律/曲调,节奏音符,主题,音色,和谐/和声。popmusicplaywrightclassicalmusiccountrymusicvocalist/popsingertheblueslightmusicconductorSECTIONATextualorganization:Generalstatement:WealllistentomusiconthreeseparateplanesPlane1:thesensuousplaneFurtherexplanation:Listeningtomusicforthesheerpleasureofthemusicalsounditselfandhearingmusicwithoutthinking,withoutconsideringitinanyway.Plane2:theexpressiveplaneFurtherexplanation:Allmusichasanexpressivepower,allmusichasacertainmeaningbehindthenotesandthatmeaningbehindthenotesconstituteswhatthepiece(ofmusic)issayingandwhatthepieceisabout.Plane3:thesheerlymusicalplaneFurtherexplanation:Besidesthepleasurablesoundofmusicandtheexpressivefellingthatitgivesoff,musicdoesexistsintermsofnotesthemselvesandoftheirmanipulation.Yetwhilelisteningtomusicmostlistener:arenotsufficientlyconsciousofthethirdplane./tendtolistenononeortheotherofthethreeplanes.Theauthorconcludesthat:Welistentomusicinallthreeways/andonallthreeplanesatthesametime.Thethemeofthetext:Whenlistentomusic,oneshouldbeamoreconsciousandawarelistener—notsomeonewhoisjustlistening,butsomeonewhoislisteningforsomething.Understandinglong/difficultsentencesdoesn'tneedtothinkanythingbutjustenjoy.cause/effectthemeaningofmusictypicalmusiccommentatoradvocatingthisideathatmusicshouldhavemeaning.discouragewhereverandwheneveritismet.SECTIONBVocabularystudyA)bcagdhfeB)sotospeak(可以这么说)2.strivefor(争取/奋斗)3.bealiveto(对…敏感)4.takeintoaccount(考虑/重视)5.sensitiveto(灵敏的)6.carriedaway(忘乎所以)7.commensuratewith以…相当)8.giveoff(发出)9.self-evident(不言而喻的)1O.clarity(清楚/明晰)C)1.other2.dancing3.else4.stage5.like6.over7.discover8.event9.for1O.madeSECTIONCGRAMMARREVIEWA)Thenew-typecellphonewillbemadesmallerandsmaller.新型的手机越造越小。Afterthestormalltheshipswiththeircrewswerefoundoutofdanger.暴风雨一过,我们发现所有船只和船员都脱离了危险。Shewentawayalittlegirlandcamebackamiddle-agedscientist她离开时是个孩子,回来时却是个中年科学家。Mr.Greenwaselecteddirectoroftheboard.大家推选格林先生出任董事长。Shefeltherbedsoftandcomfortable.她觉得那张床又软又舒服。Don'tleaveyourthingslyingabout.别把东西到处乱扔。Hiswifeadvisedhimtogiveupsmoking.他的妻子劝他戒烟。Wheredidyougetyourfilmsdeveloped.你的胶卷在哪里冲的。B)ItispossiblethatJohnwillcometovisitustomorrow.Itissurethatthesecretarywillbethere.Itdoesn'mtatterverymuchwhethertheycomeornot.Itisessentialthatthereshouldbemorehousesbuiltnextyear.Ithinkitagoodideatowalkintherain.Ifellitsadtoseeyousittingallalone.Doyoufinditverydulltolivehere.Itwasratherdifficulttogetthecarontheboat.C)Bhas2.Dplaceworthseeing3.B去掉“that”4.Bthat5.AwasitthatCwillitbe7.Cthat8.CtakenSECTIONDTRANSLATION英译中Asadevotedparticipantinthecollegeannualsongcontestforthepasttwoyears,ithascometomyattentionthatcompetitivenessandthedesiretowinhaveoverthrowntheschoolspiritandoveralltogethernessthattheeventwasdesignedtogenerate.Whenclassesaresobentonwinningthattheyactuallyresorttospyingontheirrivalsinhopestheycanturntheiropponentsinonsometechnicality,thingsinmyopinion,havegonejustabittoofar,Isitreallyworthwinningifitmeansdeliberatelydamagingyourcompetitiontodoit?在过去的两年中,我一直是一年一度校园歌咏比赛的积极参加者。我注意到,竞争和想取胜的欲望违背了我们的学校精神,违背了学校通过比赛达到全校同学共同参与的初衷。如果某个年级取胜心切,不惜采取刺探的手法将别人的技巧“偷”到手,我以为这种做法已经有些过分了。倘若这样做就意味着比赛原则遭到破坏,那么即使赢了又有什么意义呢?中译英让我们假设人们听音乐有三个层面。第一个是感官层面。在这个层面上,听音乐的方法最简单。听音乐不用思考,纯粹为了消遣听音乐美妙的声音。第二个是 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 意层面。我们听音乐不仅听悦耳的声音,还要了解音乐所表达的意思。每支乐曲都有它的主题,但是,不同的人对同样的音乐有不同的感悟。最后一个是纯音乐层面。我们听音乐时,应该注意音乐的旋律、节奏、和声等。其实,我们决不会只在这三个层面的某一个层面上听音乐。我们本能地同时在三个层面上听音乐。Let'supposetherearethreehypothetical,separateplanesonwhichwelistentomusic.Thefirstplaneissensuous.Itistheplaneonwhichwelistenforthesheerpleasureofthemusicalsounditselfandwehearmusicwithoutthinking,withoutconsideringitanyway.Thisisthesimplestwayoflisteningtomusic.Thesecondistheexpressiveplane.Onthisplanewelistennotonlyforthepleasureofthemusicalsoundbutalsofortheunderstandingofwhatthepieceofmusicissaying.Allmusichasatheme.Butwhilelistening,eachlistenerfeelsforhimselfthespecificexpressivequalityofthetheme.Thethirdplaneonwhichmusicexistsisthesheerlymusicalplane.Whenwelistentomusicwemustbepreparedtoincreaseourawarenessofthemelodies.Therhythms,theharmoniesetc.Actually,weneverlistenononlyoneortheotherofthethreeplanes.Whatwedoistoinstinctivelylisteninallthreewaysatthesametime.Unit8Life单词词组英汉互译感伤,叙述者,审慎稳重的风格,(文章的)节,冷嘲/反语bookreview,disabled,heroine,publisher,hearing,plotSECTIONALEARNABOUTTHETEXTComprehensionquestionsb2.a3.c4.d5.a6.a7.b8.cTextualorganization:Attheageoffive,shewasrobbedofherhearing.Atabout7yearsold,shewastaughtbyhergrandmothertoread.Shewassenttoaprogressiveschoolforthedeaf.Soonaftershegraduated,shemetJimLloyd,andtheygotmarried.Twoweeksafterthemarriage,LloydwassenttoEuropeasastretcher-bearerwhileshestayedathome,missingherhusbandandfightingagainsttheinfluenzaepidemic.6.SheandLloydfinallyreunited.Wordstudy:hasmadeuphermind换成isdetermined/hasresolved.turned换成resortedheavyresponsibilityto换成burdengreatdisorder换成chaosgreatsorrow换成grieftakeaway换成robhimofresponsiblefor换成guiltyaboutwell-written换成well-constructedUnderstandinglong/difficultsentences①thatshowssheisquitefamiliarwiththelifeofthedeafgirl,sheknowsmuchabouthowthegirlthinksandfeels;②thewritingtechniqueofItani;③thedeafgirl'ssilentlifeissovivid;④Grain'wsorld,herlife.①quietandeverythingiscarefullythoughtanddepicted.②effectiveandsuitablefordescribingthesimpledomesticlife.③stillhasitsremarkablepowerinwinningherreaders.SECTIONBVocabularystudyA)1.process处理/过程)2.procedure(程序/步骤)3.procedure(程序/步骤)4.lightly(轻松地)5.slightly(轻微地)6.slightly(纤细地)7.dividing(分开/区分)8.divide(划分)9.split(分离/裂缝/离开)10.deliberate(商议)11.deliberate(深思熟虑)12.considerable(值得考虑)13.alternate(交替/轮流)14.alternative(两者取其一)15.alternative(选择性的)16.suffered(遭受/允许)17.hassuffered宽恕)18.endured(忍耐)B)wassubmerged被..淹没)2.affection(喜爱/感情)3.survive(幸存)4.inthehopeof(怀着…的希望)5.shallow(肤浅的)6.reassured(使安心)7.progressive(进步的)8.attendto(注意/照料)9.disabled(有缺陷的)10.intensify(使加强)RecognizefactandopinionF2.O3.O4.F5.FSECTIONCGRAMMARREVIEWA)Shehasbeencondemnedtoalivinghell,aplacefullofpainandtorture.EarnestHemingway,myfavoritewriter,wasawardedNobelPrizeinLiteraturein1954.WevisitedEuropelastmonth,somethingwehaddreamedofinthelasttwoyears.“Youmustgointothepeople'shomesasIhavedone,lookintotheircookingpotsandeattheirbread••”saidThomasJefferson,thethirdpresidentoftheUnitedStates.Peoplecookfishwithbeer,acommonpracticeinthearea.B)Theyarerebuildingthecitydestroyedbytheearthquake.Shemanagedtowashthetableclothstainedwithink.Herfirstnovel,inspiredbyherexperienceinAfrica,turnsouttobeabestseller.Thatmodelcar,madeinGermany,ismyfavorite.Istillrememberthestorytoldbymygrandmother.Onceopened,thepackagecannotbereturned.Onceinvited,youmaysetoutonFriday.Ifgivenabloodtransfusion,thepatientwillbesaved.Whenexposedtothesunshine,theplantwillgrowbetter.Whencooledtoacertaindegree,thegasbecomessolid.SECTIONDTRANSLATION英译中What'sparticularlyremarkableaboutthisnovelisthatItain'qsuiet,measuredstyle,whichseemssoeffectivefordescribingthesimpledetailsofdomesticlife,becomesthoroughlystunningwhenemployedinherdescriptionsofwar.FormJim'sinitialburstofpatrioticenthusiasm,throughstagesofblindingterrorandsickness,hetrudgesonforyearsintheworld“noonewouldbelieve.”Theseanecdotesofcontinuouschaos,blood,andwasteserveasaseriousreminderofthenatureofbattlebeforetechnologyallowedustopretendthattheprocessofkillingcouldbepreciseandobjective.这部小说特别引人注目之处是作者伊塔妮平静和慎重的写作风格,这种风格用于描绘家庭生活的简朴琐碎十分有效,没想到用于描写战争时会变得如此震撼人心。从最初爱国激情的迸发到后来的目不暇接的恐惧和疾病等种种磨难,吉姆多年来艰难地在一个“人人都难以置信的世界”里挣扎着。当现代科技使我们盲目地认为战争中的杀戮可以是精准的,并且并非随意实施的时候,这些关于连绵不断的混乱、流血和荒芜的记事认真地提醒我们不要忘记战争的残酷本质。中译英二战期间,凯瑟琳?琼斯在部队当护士。她和许多其他年轻人一样被派住欧洲前线。每天她要照顾许多伤员,为他们打针,处理伤口。有些士兵被夺去了手脚,而另外一些则被夺去了视力或听力。他们遭受巨大的痛苦,伤势严重的病人常常依赖止痛药。尽管这样,他们依然勇敢、乐观。这一切深深地打动着凯瑟琳,让她看到了胜利的曙光。DuringtheWorldWarII,CatherineJonesworkedasanurseinthearmy.Likemanyotheryoungpeople,shewassenttothefrontlineinEurope.Everydayshehadmanypatientstoattendto,givingtheminjectionsandsomeothershadbeenrobbedoftheirsightandhearing.Theyhadsufferedsomuchthatthosewhowereseriouslywoundedhadtoresorttopainkillers.Despiteallthis,theywerestillbraveandoptimistic,whichmovedCatherinesomuch,andwhichmadeherseethetwilightofthevictory.Unit9Physics单词词组英汉互译扳机分贝枪管奥斯卡奖声音的半自动步枪好莱坞干扰soundeffectmovieproducersilenceragentnoisepistol/handgun/revolverriflesoundwavetransmitSECTIONALEARNABOUTTHETEXTTextualorganization:A)exampleswhatweseeinmoviesmaynotnecessarilyberealfromaphysicspointofviewgiveascientificexplanationoftheactualsituationrelatedtothemovieexamplestheloudnessofthemuzzleblastissohighthatitrequiresaprecisely-madesilencertohaveitreduced⑤7themakeshiftsilencerinmoviesusingsilentscenesbasedonrealisticphysicsmayalsocreateandramaticresultthemoviemakersgotthephysicsrightthemoviemakersneedtotaketheissueintoconsiderationasviewerstodaymayeventuallynottakemovienonsenseforgrantedB)silenceamuzzleblasthaveimageandsoundoccursimultaneouslyhavespacecraftenginenoisesheardinthenearvacuumouterspaceWordlinks:miniaturesonic——supersonic——noticeablenoise——soundwave微型声波超声波明显的噪音声波Understandinglong/difficultsentences①registered②illegal③tobehomemade④ineffective⑤illegal①ToraToraTora②asagoodmovieforitssoundeffectsforitstime③betterforfollowingthehistoricaltruthnessSECTIONBVocabularystudyA)methodical(有条理的)2.screwed(用螺丝拧紧)3.discharge(排放/卸出)4.obsessed(着迷)5.simultaneously(同时地)6.distraction(心烦意乱)transmission(传播)8.eliminate(消除)9.convey(表达)10.authenticity(真实性)11.ridiculous(荒谬的)B)1.commonplace(老生常谈)2.commonest(普通的)3.insure(确保/保证)4.secure(安全/无虑的)5.confined(限制)6.restrict(约束/限定)7.distributed(分散式的)9.eliminate(消除/排除)11.transmitted(传输/传送)13.nominate(推荐/提名)contribute(贡献/出力)10.demolished(拆毁/破坏)12.transplanted(移植/转移)14.Candidates(候选人/申请者)Recognizefactandopinion1.F2.O3.O4.F5.FSECTIONCGRAMMARREVIEWA)1.arebeingwatered2.berepaired3.hasbeencutoff4.willhavebeenfinished5.beingintroduced6.bediscussed7.beeninvited8.havemetB)1.by换成toeffective换成efficientachieve换成achievingrequired换成acquiredinformation-based换成Information-basedencourage换成encouragingin换成tomanaged换成arrangedtobe换成topay换成paidSECTIONDTRANSLATION英译中Soundisaformofenergytransferandwecandefineloudnessintermsoftheenergyperunitoftimeorpoweroutputofthesound,butitwouldn'tgivethecompletepicture.Thesound'spowerisdistributedonthesurfaceofthewavewhichincreaseswiththesquareofthedistancefromitssource.Inotherwords,theamountofenergyperunitofareainthewavedeclinesrapidlyasthewavemovesawayfromthesource.Aboutthesamewaveareacontactsaperson'searregardlessofhowfarsheorheisawayfromthesource.However,theareacontainssignificantlylessenergywhenthesourceisfarawayratherthanupclose.Thisexplainswhythesoundisnoasloud.声音是一种能量的转换。我们可以用单位时间上产生的声音能量或声能来标定声音的大小,但这仅仅描述了事情的一部分。声波向外传播就像许多气球从同一点向外飘散。声能沿着声波的表面分布,其表面及随着传播距离的平方成正比。换句话说,声波单位面积上的能量随着声波远离声源而减少。无论远近,传到人耳中的声波区是相同的。但当我们距声源较远时,声波区上的能量也就明显减少。所以我们听到的声音就比较小。中译英把声音的强度降低一半,仅使声音的大小相对降低3分贝。这几乎很难察觉到。一付质量上乘的耳塞通常可降低噪音30分贝左右,这将使射击声从150分贝降到120分贝,仍然很响。我们估算影片中枪械消音器发出的那一点与人无损的“砰”声也不过50分贝。这就意味着射击噪声惊人地降低了足足100分贝。换句话说,消声器必须将射击声的强度以1010为因数进行消音才能达到如此低的分贝数。要做到这点,就必须使用设计完美,制作精准的消音器和亚音速的弹药。但现在市场上可以买到的消音器大多只能降噪30至40分贝,与带耳塞的效果相似,而非影片中经常描述的令人难以置信的100分贝。Cuttingsoundintensityinhalfonlyreducestherelativeloudnessbymerely3dB.Thiswouldbebarelynoticeable.Agoodsetofearplugstypicallyreducesnoisebyabout30dBandso,wouldreduceamuzzlelastfrom150to120dB,stillaveryloudnoise.Weestimatethattheinnocuous“futs”oundmadebyamoviesilencerisroughly50dB,awhippingnoisereductionof100dBfromthedBlevelofamuzzleblast!Inotherwords,asilencerhastoreducesoundintensityofamuzzleblastbyafactorof1010togivesuchalowrelativeloudness.Thiscanbedonewithaverywell-designedandpreciselymadesilencerusingsubsonicammunition.However,evencommerciallyavailablesilencersaremorelikelytogiveareductionfor30to40dBsimilartoearplugsthantheincredible100dBreductionfrequentlyportrayedinmovies.Unit10Philosophy单词词组英汉互译古典式浪漫型深层形式终极真理富于想象力的不理智的艺术感觉反传统文化understanding/comprehension/interpretationmisunderstandingintuitionbehavioremotion(s)/felling(s)consciousnessundercontrolseekplarsureSECTIONALEARNABOUTTHETEXTTextualorganization:IDEADIAGRAMTopic:①Classicalunderstanding②RomanticunderstandingGeneraldifferences:①Underlyingform②ImmediateappearanceSpecificdetails:①Facts,e.g.scienceAssociationUndercontrolHeavy,grey②Felling,e.g.artAssociationwithfemalesPleasure-seekingShallowTheauthorconcludes:Thetroubleis“noonehasanyrealreconciliationofthetwomodes”.Thethemeofthetext:Weneedbothclassicalunderstandingandromanticunderstanding/noonewantsahousedividedagainstitself.Understandinglong/difficultsentencesthedividingandseparatingofunderstandingintotwoways.almostmeaninglessinrelationtoultimatetruth.Butsuchadichotomyquitereasonableandlogicalthisdichotomywhenhe/sheisdoingthingsinthewaythattheclassicmodedoes.discoverorcreateareasonable,logicalworld.SECTIONBVocabularystudyA)classic(名著/经典的)替换成romantic(浪漫的)underlyingform(底层形式)替换成immediateappearanee(露面)intuitive(直觉的)替换成rational(理性/合理的)order(命令/整理)替换成chaos(混乱)unknown(未知的)替换成known(已知的)understanding(理解)替换成misunderstanding(误会)B)intermsof(依据/按照)2.Bycontrast(相比之下)3.即pealst(呼吁/上诉)4.figureout(解决/算出)5.fascinated(使着迷)6.control(控制/管理)opposed(反对/敌对)8.legitimate(合法/正统的)9.restrained(抑制/约束)10.underlying(潜在的/优先的)C)few2.grow3.like4.born5.doingnext7.inherited8.brought9.school10.bothSECTIONCGRAMMARREVIEWA)collecting(聚集)2.correcting(校正)3.coming(至U达)4.havingtaken(拥有采取)5.surrounding(环境/周围的)6.facing(饰面)7.posted(通告)Havingseen(看过)9.Delighted(高兴的)10.taken(拿/带)B)1.1shallanswer换成toanswerthatmustbesolvedatourmeeting换成tobesolvedthathedidnothaveenough换成tohaveenoughwhoshecanplay换成toplaysothatshecouldbeseer换成tobeseenbecauseImet换成tomeetinorderthathewouldhave换成tohavethatyouhavegotthe换成tohavegotC)1.catching换成tocatchtotalk换成talkinggetting换成togettobeperforming换成performingenjoy换成toenjoyexchange换成toexchange/ofexchangingtogrow换成growtoplay换成playingSECTIONDTRANSLATION英译中Theclassicmode,bycontrast,proceedsbyreasonandbylaws—whicharethemselvesunderlyingformsofthoughtandbehavior.InEuropeanculturesitisprimarilyamasculinemodeandthefieldsofscience,lawandmedicineareunattractivetowomenlargelyforthisreason.Althoughmotorcycleridingisromantic,motorcyclemaintenanceispurelyclassic.Thedirt,thegrease,themasteryofunderlyingformrequiredallgiveitsuchanegativeromanticappealthatwomennevergonearit.Althoughsurfaceuglinessisoftenfoundinclassicmodeofunderstandingitisnotinherentinit.Thereisaclassicestheticwhichromanticsoftenmissbecauseofitssubtlety.Theclassicstyleisstraightforward,unemotional,economicalandcarefullyproportioned.Itspurposeisnottoinspireemotionally,buttobringorderoutofchaosandmaketheunknownknown.古典模式则相反。看问题理智,按法规法则办事。法规法则本身就是行为和思想的基本方式。在欧洲文化里,古典模式主要是一种男性模式。在很大程度上,正是此原因使得科学、医学和法律对女性没有吸引力。尽管骑乘摩托车很浪漫,但维修摩托车却纯属古典。车上的污垢、油污及修车需要掌握的基本原理使修车毫无浪漫可言。所以,女士们很少靠近这一行。虽然古典模式表面上往往会有一些丑的东西,但这并非是其与生俱有的。古典式的审美的细微之处往往是浪漫式的审美中所缺少的。古典式是直率的,不偏爱的,非情绪化的,经济的和有分寸的。它的目的不是煽情,而是从一团乱麻中捋出头绪,揭示未知事物。中译英有两种理解模式—--古典模式和浪漫模式。古典模式看事物的内存形式;而浪漫模式看重事物的表面。浪漫派富有想象力和创造力,总是跟着感觉走。古典派则相反,他们尊重事实,看问题理智,按法规办事。这两种模式从没有达到真正的调和,但是双方都不愿看到这种内讧分裂。Therearetwowaysofunderstandingclassicalunderstandingandromanticunderstanding.Aclassicalunderstandingseestheworldprimarilyasunderlyingformitselfwhilearomanticunderstandingseesitprimarilyintermsofimmediateappearance.Theromanticmodeisimaginativeandcreative.Itproceedsbyfeeling.Theclassicmode,incontrast,givesprioritytofacts.Itproceedsbyreasonandbylaws.Therehasneverbeenanyrealreconciliationofthesetwomodes.Butnoonewantsit/ahousedividedagainstitself.Unit11Education单词词组英汉互译使人不安或担忧的工蜂学徒/新手(以连珠炮弹式的问题、辱骂等)攻击某人操纵/驾驶超前培养preschoolerresumecurriculumplasticityschooltranscriptpyramidbilingualbuffetSECTIONALEARNABOUTTHETEXTTextualorganization:IDEADIAGRAMKidusedto:Haveanormal,happychildhoodandplayalotmore.Anunexpectedgiftonegainswasregardedas:Somethinggoodbutnotajobrequirement.ArecentunsettlingAmericankids:Anarchicchildhoodhasbeenturningintoanapprenticeadulthood.Grade-schoolersarespendingmoretimestudying.Parents:don'twanttheirchildrentobeleftbehind.Theyhopetheirkidswillbethebest.Huckstersandmarketers:Areencouragingparentstobuytheirproductsdesignedforthisearlystriving.Para.6raisesquestionabout:Strivingtoeducatechildreninearlychildhood.Parents'ideasaboutpreparationforschool:Theyciteddefinableachievementssuchasknowingnumbers,letters,colorsandshapes.Teachers'ideasaboutpreparationforschool:Theysaysocialkills,suchassharing,interactingwithothersandfollowinginstructions,arefarmoreimportant.Whenitcomestolanguage:Thebraindoesappeartohavefertileandlessfertileperiods.Whenitcomestootherskills:Thereisvirtuallynoevidenceforlearningwindowsatall.Whatparentscandoto…skills:Theycanpickuptheirkidsandtheirbesttutors.Thevalueofeducationaltoys:Picturescanengagechildrenandhelpthemdeveloptheirabilitytofocusandfollowandmusiccanholdtheirattention.Conclusion:Withtheirparentsstandingwatchfullyby,childrenneedtobeallowedtodevelopintheirownways.Wordlinksthechild'sgrowthordevelopingprocessagiftorremarkabletalentsweetheartdeal,marvelouslyanarchicinstitutionUnderstandinglong/difficultsentencesthosethingsmentionedinPara.8popular/fashionable/well-known.ourbraincanlearncertainskillsonlyatanearlystage.noteasilybelievethosethingsmentionedinPara.8andtheytendtobelievethelearningwindowtheory.SECTIONBVocabularystudyA)1.i2.h3.d4.e5.f6.a7.j8.b9.c10.gB)published2.among3.werefindings7.warning8.onlyreport12.impact13.offparents5.systembrains10.to14.unremarkable15.children16.on17.late18.damage19.worry20.don'tC)1.availof(有益于)2.madeupfor(弥补)3.steer(控制/引导)4.unsettling(动乱不定)5.soothe(安慰/缓和)6.bilingual(双语的)7.assiduously(刻苦地)8.anarchic(无政府的)9.radical(彻底的)10.optimizes(优化)SECTIONCGRAMMARREVIEWB)1.1shallanswer换成toanswerthatmustbesolvedatourmeeting换成tobesolvedthathedidnothaveenough换成tohaveenoughwhoshecanplay换成toplaysothatshecouldbeseer换成tobeseenbecauseImet换成tomeetinorderthathewouldhave换成tohavethatyouhavegotthe换成tohavegotSECTIONDTRANSLATION英译中Child-developmentexperts,however,considerthesesteriletoolsinferiortomoresocialandemotionalactivitiessuchastalkingwithorreadingtochildren.Thesespecialistsagreethattheonlythingshowntooptimizechildren'sintellectualpotentialisasecure,trustingrelationshipwiththeirparents.Timespentcuddling,gazingandplayingestablishesabondofsecurity,trustandrespectonwhichtheentirechild-developmentpyramidisbased.研究儿童成长发育的专家则认为,和孩子聊聊天或念 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 给他们听,这些更加社会化、充满温情的活动要比那些没有多大用处的教具有效得多。他们认为,事实证明唯一能够最大限度地发挥孩子智力潜能的,其实是一种使孩子有安全感、孩子与父母之间可以相互信赖的亲情关系。父母经常拥抱孩子,深情地凝望孩子,或者与孩子一起玩耍,能使孩子有安全感,信赖父母,尊重父母,而这正是孩子心智全面成长的基础。中译英汤姆和玛丽对于成功培养孩子有自己独特的方法。与大多数家长一样,他们并不介意自己的两个女儿是否会成为未来的莫扎特,从本质上说,他们只希望能让孩子们最充分地利用人生时光。在他们看来,关键在于要确保自己的女儿们在周末期间什么也不干。TomandMaryhaveacunningstrategyforsuccessfulchild-rearing.Likemostotherparents,theywouldn'tmindiftheirtwodaughtersturnedouttobeamongthenextMozart'.Bsutessentially,theyjustwanttohelpthegirlgetthemostoutoftheirlives.Thekey,they'vedecided,istheweekends,whentheyseetoitthattheirdaughtersdoprettymuchnothingatall.
本文档为【(完整word版)研究生基础英语答案毛大威版unit7-11单元所有答案。(花了我一周时间总结)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
青青子衿
暂无简介~
格式:doc
大小:125KB
软件:Word
页数:14
分类:高中语文
上传时间:2021-10-30
浏览量:262