首页 香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑)

香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑)

举报
开通vip

香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑)香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑) 华中师范大学 博士学位论文 香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009) 姓名:黄伟权 申请学位级别:博士 专业:语言学及应用语言学 指导教师:徐杰 20090501博士学位论文 : ? 摘 要 香港新近年经历了三次重大的社会变迁。第一次是年前后,内地政治不稳,大量 移民从不同省市迁居香港。使传统上由广东移民主导的香港,变成了中国人的香港。年, 中华人民共和国成立后,英美等西方国家与中国内地的政治...

香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑)
香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑) 华中师范大学 博士学位 论文 政研论文下载论文大学下载论文大学下载关于长拳的论文浙大论文封面下载 香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009) 姓名:黄伟权 申请学位级别:博士 专业:语言学及应用语言学 指导教师:徐杰 20090501博士学位论文 : ? 摘 要 香港新近年经历了三次重大的社会变迁。第一次是年前后,内地政治不稳,大量 移民从不同省市迁居香港。使传统上由广东移民主导的香港,变成了中国人的香港。年, 中华人民共和国成立后,英美等西方国家与中国内地的政治对立,香港与内地在政治、经济、 社会、文化、教育等分道扬镳,语言随着香港社会与内地社会的分治而转移,虽然香港曾出现 多方言的局面,但是逐步被粤语同化。香港粤语不断壮大,致使其他方言的流失。第二次是上 个世纪至年代,香港的经济发展一日千里,吸引了世界各地的人才移居香港,英语成为 香港的重要语言;与此同时,粤语则成为华人社会的主导语言。能说英语与粤语的人逐渐增多, 双语成为香港社会的主流。第三次是年香港回归祖国,香港与内地,以及华人社区的联系 更趋密切,普通话成为重要语言之一,使香港人在能操粤语和英语的同时,就是学习普通话, 形成了两文三语的局面。这次的研究,我们调查个家庭,研究香港居民几代人之间的语言转 移与新近年社会变迁的关系。我们考察个陆地原居民家庭,个水上人家庭,个在新近 年来从内地不同省市移居香港的家庭,发现他们几代之间所应用的语言产生很大的变化。从 这些个案中,我们总结了香港居民的语言转移与新近年社会变迁有着十分密切的关系。 关键诃:语言转移社会变迁两文三语 , . . ... ’ . ,,, .’.. , “ . , , . 曲. . . . . , ’ .. . .. . ,吕...: ,博士学位论丈 :铘 ? 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究 工作所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何 其 他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人 和 集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 日 作者签名: 日期: 年 月 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被 查 阅和借阅。本人授权华中师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有 关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位 论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文 全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。 作者签名: 导师签名: 日 日期: 年 月 日期: 年 月 日 本人已经认真阅读“高校学位论文全文数据库发布章程,同意将本人的 学位论文提交“高校学位论文全文数据库”中全文发布,并可按“章程”中的 规定享受相关权益。回重途塞理童卮澄蜃;旦坐生;旦二生;旦三生筮查 作者签名: 导师签名: 日期: 日 日 年 月 日期: 年 月第一章绪论 第一节研究背景及范围 .研究背景 新近年来,香港社会的变迁很大,语言也跟随着社会的变迁而不断转移。在这年间, 无论是本地的原居民家庭、水上家庭或是在上个世纪从内地移居香港的家庭, 几代人之间,在 语言应用上出现很大的改变。年前,香港的华人社会基本上是承传粤语的文化圈,与澳门 和内地广东的粤语文化圈同宗同源。年后,香港的语言环境逐渐与内地分离,新来的移民 当中,有不少是来自非粤语广府话的地区,如四邑人;非粤方言地区的移民,例如上海人、 苏浙人、福建人、潮州人和客家人等。他们以及他们的后裔在香港居住一段时间后,逐渐放弃 本族语或家乡话,转移说粤语广府话。移民及家庭成员逐渐转移说粤语,尤其是移民在香港 出生的一代,转移说粤语,这样一来就是加速粤语的发展,使粤语逐渐成为香港华人的主流语 言,并且逐渐影响海外粤语社区的华人,再反而影响内地华南地区的粤语发展。另一方面,由 于香港在 至年乃是英国的殖民地,英语是政治、行政、法律及教学语言,英语成为 香港的强势语言。但是,香港华人并没有全盘接受英语,被英语同化。香港人在学习英语、应 用英语的同时,并没有放弃粤语,甚至不断发扬粤语,不断争取中文语文或粤语口语 成为法律及行政的语文语言。年香港回归祖国前后,语言政策出现了很大的 变化。香 港的教学语言,九七同归前,中文科的教学语言主要是粤语,只有个别学校以普通话作为教学 语言。大多数的学校只把普通话作为单一的语言科目,一般小学的教学语言是粤语,英语是一 门重要的课程。在英文中学,英语除了是一门重要的课程之外,还是主要的教学媒介语。在中 文中学,教学的语言以粤语进行。英语既是学校的学习科目或和教学语言,同时也是香港 社会的顶层语言。香港政府在回归前后,除了重视中、英语文的培训,另外,在中文汉 语教学就是加强了普通话的要素。在回归前的十年,部分学校开始开设普通话科,普通话只 是独立的科目,绝大部分的学校只提供一星期一教节的普通话课,以普通话作为中文科的 教学语言的学校只是极少数。香港同归祖国后,从年起,普通话科成为核心课程之一,增 加至一星期两个教节,部分学校开始从初小尝试以普通话教授中文,有些在小一或开始推 行,有些在小二的某些单元尝试以普通话教授中文,有些则以小三作为起点。 香港特别行政区提倡两文三语,重视两文三语的发展,在掌握粤语、英语的同时,就是学 习普通话。?因而,形成目前所谓两文三语的现象。两文三语的现状跟香港历史背景、语言转移、 。详见香港特别行政区行政长官董建华的施政报告‘共创香港新纪元》【。香港:香港特别行政区政府, 年月日。身份认同和英语有较高的社会地位及香港回归祖国有密切的关系。影响语言转移最直接的是家 庭、学校和工作的场所。在传统的中国社会,家庭教育并没有得到发展与重视。香港开埠后, 直到上个世纪年代,香港的学校教育并不普及,儿童进学校读书的机会不多。年后, 香港的学校教育逐渐普及。上个世纪年代以来,香港学校的主要语言是粤语广府话和英 语,因此,导致其他语言,如上海话、闽南话、四邑话和客家话逐渐退缩到家庭的层面,甚至 被粤语广府话同化。从上个世纪至年代,香港社区逐渐双语化,香港居民主要流向 说粤语和英语。 年后,学生学习普通话的时间和机会增加了,以粤语为主导的中文教学,会否失去其 主导的地位,而以普通话作为中文科或其他科目的教学语言最终会否成为主导语言,粤语会否 被普通话所取代。我们可以从香港学生在学校学习英语为例,即使学生接受 多年的英语教育, 学生所学习到的英语,受到粤语的影响,无论所说的、所写的都渗透粤语的特征,英语并没有 取代粤语成为华人的主要语言。即使年后,香港社会对英语的要求,并没有因为香港回归 祖国而减少对英语的重视。家长期望儿女能升读英文中学,社会对大学毕业生的英文能力有一 定的要求。与此同时,掌握粤语的居民,不但没有减少,反而有所增加。随着中国内地的发展, 以及世界各地人民学习汉语的热潮,香港社会普遍对普通话的要求日渐重视。 上面所提到香港两文三语的现状,跟香港的历史背景、几代人之间的语言转移、移民对香 港人的身份认同和英语在香港有较高的社会地位,以及香港回归祖国有关。而影响语言转移最 直接的是家庭、学校和工作的场所。我们可以得知影响语言转移的因素,除了上面的因素外, 跟香港新近年来,社会的变迁,包括政治、经济、社会、文化及教育等有着什么样的关系。 而影响香港居民对本族语或家乡话忠诚的主要因素是否包括人口数量、都市环境和传统观念等。 对于顶层语言或高层语言而言,政治竞争力是否是最重要的,人口数量竞争 力、经济竞争力、 文化竞争力、文字竞争力影响是否同样影响到语言转移邹嘉彦、游汝杰,。香港政府对 语言规划和语言教育是否抱着积极的态度,以及政府是否有计划地、有系统地研究和保护有关 的语言,均会影响到某种语言的未来发展。 .研究范围 本论文 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 目中的时期是上个世纪年代后期至年月。为方便论述,我们按这段时 间,分为三个时期:第一个时期,上个世纪年代至年代初期,由中国广东人主导的香港 变成来自全国其他省区的中国人组成的香港,但是,语言的转移,则是由各种方言转移为粤语 的时期;第二个时期,是上个世纪至年代,香港的经济及社会发展国际化,香港变成全 世界的香港,主要是面向英语的语言转移,使香港人除了掌握粤语外,便是面向英语,香港人 运用英语的同时,并没有放弃本土语言??粤语:第三个时期,是香港同归祖国以后,跟内地 经济文化联系的深化,香港变成中国和世界的香港,除了粤语和英语外,便是面向普通话的转 移。这次的研究,我们考察香港新近年来社会的变迁,以香港市区的中区主要 考察中环、 上环和东区主要考察北角区、郊区主要考察沙田区或和离岛大屿山的大澳。我们 调查个家庭,考察他们在几代之间的语言转移情况。总结及分析香港新近年来居民语言 转移与社会变迁的关系。 第二节研究方法 .研究对象 郊区乡村/渔村方面,我们选定新界沙田的大围村和九肚村。两条都是新界的陆地原居 民村庄,大围村是传统说围头话的广府围头人村庄,而九肚村则是说客家话的客家人山村。 另外,我们再选定两条渔村,一条位于新界沙田的阿公角村,说福佬话潮州话的福佬人渔 民新村;另一条位于新界离岛大屿山的大澳村,说蛋家话的蛋家人渔村。 市区城市方面,我们选定香港岛的中西区和东区。中西区是香港早期发展的区域,香 港开埠初期,中、外的移民多聚居在中环和上环一带,华人当中,有不少是来自珠江三角洲和 潮州的移民;东区是新近年来发展得比较快的区域,年前后,大量移民的流入,香港 市区急促发展,东区的北角先后成为上海人包括江浙人和福建人定居的主要 地区。 我们在以上的区域,各选取一个现居或曾居于上述地区的家庭,作为考察的对象,包括新 界郊区的陆地原居民:围头人个案和客家人个案;新界的水上居民:蛋家人个案 和福佬人个案,原籍海丰,与潮州话同宗同源;以香港市区为聚居地的移民:中西区 上环的潮州人个案和东区北角的上海人包括江浙人,个案和福建人个案。 我们再选取另外个新近年以来从内地移居香港的家庭,考察他们三代之间的语言转移情况。 参阅以下:【表一】显示我们考察的家庭代表的资料:而表则显示我们研究的区域。 【表一】家庭代表的资料 原籍 备注 个案 目前居住地区 第一代移居香港 本族语/家乡语 方言 沙田大围村 广东 年前原居民 围头“府中山 粤方言 大围 广东 沙田九肚村 年前原居民 客家梅州兴宁 客方言 樟树滩 大屿山大澳 广东 年前 蛋家水上居民 粤方言 长洲 沙田海 沙田阿公角 广东 年或之前 福佬水上居民 闽方言 东区北角 广东 约年 潮阳潮州话 闽方言 上环 年 九龙城 元朗天水围 广东 汕头潮州话 闽方言 九龙观塘 广东 年 鹤山四邑话 粤方言 深水涉 年 粤方言 屯门 沙田 广东 新会四邑话 东又:蜊囱涌 广东 年 新兴广府话 粤方言 上环 年 客方言 深水够 大埔 广东 五华客家话 湾仔铜锣湾 江苏 年 泰兴江苏话 吴方言 北角 江苏 年 江苏上海话 吴方言 九龙城 沙田马鞍山 东区北角 福建 年 晋江闽南话 闽方言 北角 沙田马鞍山 福建 年 晋江闽南话 闽方言 红坳 沙田马鞍山 湖南 年 湖南 湘方言 九龙城 备注:最初移居香港的地区或水域 【表研究的区域 居比来自 陆地居民原居民 水上居民 移民 火同村 九肚村 人澳村 阿公角村 珠三角/潮州 上海/福建 地区\村庄或原籍 、, ? ? 沙田沙田区 郊区 ? 离岛人屿山 、, 中西区上环 市区 ? 东区北角 .研究方法 是次研究结合定质性质的专题个案方式搜集资料及数量化的调查, 然后作整合分析和总结。 这次的研究,我们以三种调查方式进行: 第一,我们进行社区考察,探访两条原居民村大围村、九肚村,两条渔民村大 澳村、 阿公角渔民新村和两个香港岛的分区北角区、上环区。 第二,我们调查个家庭。个陆地居民的家庭,个水上居民的家庭,个于年前 后从广东省移居香港的家庭,个在年前后从内地其他省市移居香港的家庭, 个分别代 表在上个世纪至年代从内地移居香港的家庭。 我们主要进行面谈或少部分通话访问。通过面谈或通话访问对这课题的研究 有更深入 的探讨,从面谈或通话访问中搜集到被访者的经历、经验、意见和想法,除了 搜集到基本的内 容,更能搜集到其他的资料,是资料搜集过程中一个重要的构成部分。 另一搜集资料的方法是问卷调查。通过问卷调查,搜集第一手的资料。问卷的内容是根据 我们对这课题的研究目的、假设和研究问题的重点,以作为问卷的设计基础,也是资料搜集过 博士学位论文 枷 ? 程中一个重要构成部分。 第三,从书籍、政策文件、学报、报章、杂志和网络搜集有关这课题的新闻、事件、各界 人士的讨论及评论等。至于本文涉及外地的资料,由于其历史、社会、经济、教育、宗教和文 化等未必完全与香港特别行政区的独特背景相同,因此,本研究参考的资料以本地的数据为主, 外地的为辅。在文献回顾部分以及论述观点时,尽可能采用相关的第一手数据。 .研究目的 本论文的研究目的主要同顾香港从上个世纪年代后期到现在居民语言转移的情况与社 会变迁的关系,探讨语言使用者在不同的时期面向语言转移的情况,和深入 研究语言使用者在 家庭内部的转移,剖析香港居民语言转移与社会变迁的关系,从而进一步瞻望未来香港的社会 发展与语言转移的发展前景。 当中涉及错综复杂的关系,本文尝试从分析香港居民的语言转移与社会变迁的关系,例如 从政治、经济、社会、教育、传播媒体等探讨,并从家庭习得、学校学习、工作场所、居住环 境及政府对语言政策的取向等深入研究,务求加大涵盖的范围,作全面的研究分析。 .研究意义 过去有关的研究只集中香港华人从其他方言或次方言转移到“广府话”、“广州话”或“广东 话”,主要的数据是从历年香港政府公布的人口普查结果获取,例如对香港居民的“惯用或日常 用语”和“工作用语”进行考察,香港社会的双语研究,中英语言的对比研究,粤语与英语的混合 和共用现象,粤语与普通话的对比研究等,然而,这类研究却无法较全面地探讨从年前后 至今香港语言转移的情况与社会变迁的关系,也未能分析当中的社会变迁的因素与语言转移的 关系。因此,一般论者对新近年的语言情况及最近年间香港中英语言的争论, 仍只是主 观片面的探讨,往往缺乏客观而全面的分析及评论。我们希望通过本论文,研究香港新近 年来语言转移与社会变迁的因素,以真实的个案,考察条本港的村落,调查个家庭,分别 代表围头人、客家人、蛋家人和福佬人,了解香港陆地的原居民及水上居民几代人之间的语言 转移情况;考察个在年前后从内地移居香港的家庭,在过去年间,语言在一代与一 代之间转移的情况;另外,我们再考察个家庭,他们的家庭成员分别在上个世纪年代至 年代由内地移居香港后,在儿代之间的语言转移情况。我们通过个个案,再参考香港自 年至年的人口普查报告及其他与香港社会变迁的资料和语言问题的数据,作出全面 性的调查、研究及分析。希望从多角度、多方面、多层次分析及总结新近年来香港居民的语 言转移与社会变迁的关系。 .研究局限 本论文主要探讨上个世纪年代后期至今,香港居民在几代人之间的语言转移与社会变迁 的关系,我们尝试从政府发布的各种资料,报刊及相关的论文,网上的资源, 寻找并分析有关 的资料;加上我们亲自设计问卷,考察及访问个来自不同地域、说不同的本族语或家乡话的 家庭,他们经历了香港不同年代的社会变迁。但是,由于所涉及的年代是上个世纪至年 代以来的香港社会变迁的情况,语言的转移与社会的变迁是连续的、相关的,不可分割的,不 能说自哪年开始就从哪年开始。政治上、地理上的划分界限不一定跟经济、文化或语言相等。 到今天为止,也不知道确实是哪一天。本文所说的年,也不是确确实实的年,只是大约 年,本文所得到的资料直到年月为止。另外,由于资源及时间方面,我们无法进行 广泛性的调查,只能考察市区的中西区上环和东区北角,郊区的沙田和大屿山的大澳, 及考察个家庭。在采用现成的资料及进行田野考察时,只能针对个别具代表性的研究,而并 非全港性的普遍现象。 第三节研究理论 .香港的研究 有关香港语言的研究,尤其是对粤语或广东话的研究,历来有不少学者,研究的水准也较 高,不仅香港和内地学者研究的多,国际上关注的学者也不少,国际粤方言研讨会已经召开多 次。就语音、词汇、语法三方面来说,粤音的研究较多,例如:《粤音平仄入门》何文汇, 和《粤语正音示例》何文汇,;粤音正读字汇》朱国藩,;‘广东话发音速成法 粤语九声》何应雄,;《粤音韵汇广州 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 音的研究重排本》黄锡凌,。在香 港,粤方言词的专门研究见于一些词典及单篇论文,例如:张洪年在《香港粤语语法 的研究》中说“香港的粤语是承着广州话而来,语音系统大致和广州音无别;只有在某几个特别 方面,才有不同的发展”;郑定欧、张励研和高石英在《粤语香港话教程》的看法 是“广州话在香港近几十年发生了很大的变化,香港人口中的语言渐渐形成了自己的特色,以致 跟在广州的广州话出现了相当的距离。”正是因为基于这种语言现实,所以他们提出“香港话” 这一概念;石定栩在《港式中文》中指出,“只要通过对实际语言材料的分析,才能较 全面的认识港式中文,看到它的两面性”;其他,例如:卢活为强调以编者生于广州, 长于香港,母语是‘‘港式粤语”,编写的《香港话一知半解》:吴吴以自谦的角度,以次 文化、俗文化语言编写《港式广府话研究》,但是,又强调港式的广府话是“一种出色的语言文 化现象”;石人梁小中,的《趣谈广东话》;乔砚农的《广州话口语词的研究》: 饶秉才、欧阳觉亚、周无忌的广州方言词典》;廖国辉的《粤语论文集》、《粤 博士学位论文 山如 ? 语论文二集?语文教学》和《粤语论文三集一金线集》:陈伯辉的《论 粤方言本字考释》等,主要集中以粤语或广东话和相关的广州话、广府话、香港话为研究的。 可惜的是,众多研究者,只是集中研究香港的粤语在语音、词汇、语法方面的知识,以及以粤 语作为论文集,而忽略香港社会的语言现象。未能就香港居民与语言使用的情况作出相关的解 释。 对于香港汉语词汇的研究,田小琳的《香港词汇研究初探》,就香港在外来词、粤方言词 和社区词方面的一些研究作出简要介绍,并结合香港本地的特点来考虑。她认为香港现代汉语 外来词的一个大实验场。百多年来,英国对香港实行殖民统治。英语是香港政府的工作语言、 金融商贸语言、教学语言,因而是社会交际语言中排第一位的。英语在香港 比内地任何一个地 方都普及。一个地区的外语水准高,才具备吸收外来词和流通外来词的条件。加上香港近几十 年来飞速发展,成了国际金融中心、国际贸易中心、国际资讯中心,作为“亚洲四小龙”之一, 受到世界瞩目。中西文化得到充分的交融。香港从而吸收了大量的外来词。香港的语言工作者 对英语有较深的认识,研究自英语来的外来词,又有得天独厚的条件。除了英语,日语在香港 也有一定的基础,日资在香港拥有相当多的金融商贸机构。在上个世纪至年代,香港人 学习日语的不比普通话少。从英语和其他语言中吸收外来词,在香港广泛流通,是香港语言的 一个特色。 有关母语的问题,香港的欧阳汝颖、汤浩坚、梁慧霞的《母语基本能力对比研究 ??华语地区》,就华语地区的语文基本能力的建构和各地中小学生的母语基本能力作出对比研 究,罗列了以中文作为母语的地区的母语课程对母语基本能力的要求,并从课程要求、学习目 标及能力指标等三个方面进行了比较和分析。另在‘母语基本能力??香港教育工作者的看法》 中,探讨香港个教育界人士对母语基本能力的看法,为语文课程设置、语文教学、语文基本能 力评估等工作提出比较科学而切实的参考欧阳汝颖、汤浩坚、梁慧霞,新近年来, 香港华人流向说粤语,因而逐渐形成所谓粤语就是香港人的母语的说法。另外,谢锡金、岑绍 基、祁永华、粱崇榆的母语教学的研究和实践》,就香港母语教学的来龙去脉、香港 社会的应用语文、香港语文政策及教学语言问题、教学语言的重要变革等方面,作出深入的探 讨。 有关母语的定义,不同的学者有不同的见解。“母语”是指一个人最初学会的一种语言,在 一般情况下是本民族的标准语或某一种方言。?有人认为以香港的情况而言,大部分人的母语是 广州话口语,而书面形式则是现代规范汉语。?对于“母语教学”的定义,香港教育局的文件也没 有作出清楚的界定,即使是教育署在‘中学教育语言强力指引》咨询文件出版的《母语教学, 。中国社会科学院语言研究所词典编辑室编的‘现代汉语词典》。北京:商务印书馆,年。 。欧阳汝颖、汤浩坚、梁慧霞的‘母语皋奉能力??舌港教育工作者的看法》 【】。香港:香港大学, 年。 博士学位论文? 事半功倍??学习轻而易举》的单张显示,可理解分为“口头母语”和“书面母语”,即“口语”以 粤语广府话授课,同时使用“书面语”以中文白话文编写的课本为主。“母语教育”指的 是本国家或地区或民族标准语的教育。 关于语文教育的问题,一般是指语言文字的教育,包括了本国语文母语及他国语文的 教育,母语教育只是语文教育中的一种。?华语地区的母语教育实际上是汉语言文字中文教 育。?华语地区的母语教育所开设的课程名称并不一致。在香港,中文和中国语文仍属同义词, 可以相互交替运用。但是,其实质是相同的,都是指汉语言文字的教育。欧阳汝颖、汤浩坚、 梁慧霞综合了华语地区有关母语教育的课程见【表三】。 【表三】华语地区母语课程名称对照表 地区/国家 课程名称 香港 中国语文 内地 语文 母语课程 台湾? 中国语文/国语/国文 中文 澳门 新加坡 华文 ?台湾在九年一贯课程中使用国语文一词,但在此之前小学称“国语”,中学称“国文”。 程介明指出,随着本港的社会转变,对“母语”下定义越来越困难,普遍出现以下情况:在 家里以地方方言与家人交谈,但第一语言是粤语,第二语言是普通话或英语。由于粤语、普通 话与其他汉语方言的书面语是中文白话文或现代汉语,而口语则不尽相同,因此从婴儿到 儿童、学生,都难找到一致的母语。由于香港社会的不断转变,他认为在教育而言,关键的影 响是“教学用语”不能在与“母语”挂钩,教学制度须就教学用语作出选择。固 有关香港语言教学或语言教育的文章,主要是针中文与英文的应用问题。例如,陆镜光的 《香港语言教育的论文》,载于《香港语言教育论文集》、周有光的双语言时代》载 于香港《语文建设通讯》期,年月。“教学语言”和‘语文语言能力”的分别,“教 。在内地,“语文”这一词语是作为课程名称出现的,专指母语的教育。详见欧阳汝颖、汤浩坚、粱慧霞的 ‘母语基本能力对比研究??华语地区》【】。香港:香港大学,年。 鸯“中文”实际上足中国语言文字,或中国语言文学的简称。特指汉语文字或汉语言文学。 在香港,中国语文在不同的年代,有小同的名称,例如中文、汉文和唐文。 年以后,中国侨务委员会成立,香港的侨校向中国政府呈请立案,并参加广东省政府教育厅所举办 的中学会考。为了适应内地课程,当时香港人对中文课的称谓便与内地一致。内地及香港的教育界人十 认为“中文”是中国语文的正确称谓。“汉文”~词也逐渐被“中文”所取代。上个世纪年代,香港 的中文教育踏进了一个新纪元。中学的“中文。科首次更名为“中国语文”科。详见欧;不汝颖、汤浩坚、 梁慧霞的《母语基本能力对比研究??华语地区【.香港:香港大学,年。 见程介明‘“母语”与。教学用语勺【】。香港信报,年月日。 学语言”指授课时所采用的语言,作为解释课文内容的媒介或工具,“英语作为教学语言”,即指 用英语授课及解释课文,师生的交流沟通用语;“母语教学”则指使用广东话或粤语作为授课语 言。换言之,除了中英的语文外,其他科目例如数学、物理、化学、地理、经济等的教与学情 况,教师的讲解、学生的吸收也往往受“教学语言”的影响。在香港以广东话为主导的语言,而 在教学上则采用英语教学最为人所垢病是教学语言产生了学习上的障碍。另一反面,“语文语 言能力”指学生的中文和英文的能力,例如包括中英文的协作、阅读、聆听和说话等涉及有关 的语文水平能力。 .内地的研究 内地近年对语言与社会、双语社会或双方言社会,作了大量的研究。例如陈恩泉的《简论 双语与双方言》、杜金榜的《论香港的双语现象和双语的发展》、陈章太的《近 期中国社会语言学的几个热点》及《中国社会语言学在发展中的问题》,对内地 社会语言学的研究作出焦点的研究:对于双语社会的出现,姚亚平认为双语产生于共同体的变 动,这个变动包括扩大、缩小、融入或独立等,因而是历史的必然。国家、地区的疆土和行政 区的划分并没有扩大,但是,由于移民的原因,社会共同体里加入了相当数量的外来人口,这 些新来人口和原有人口的语言,如果不相同,那么语言的接触则不可避免,双语现象、双语人 和双语地区就有出现的可能,产生双语社会姚亚平,。香港成为英国的殖民地 .,以及于年回归祖国,成为香港特别行政区,境内的面积并没有扩大,香港 发展成为一个双语或多语社会,与香港独特的历史和移民的原因,有着密切的关系。 徐世璇的《濒危语言研究》分析了语言濒危现象的四个特征:语言使用人数减少,语言使 用者的平均年龄升高,语言的使用范围缩小和语言的结构系统退化;并指出入们对语言濒危现 象的反应不强,例如对语言濒危现象的漠视和冷淡和对语言濒危现象的错误认识,从中归纳出 语言转用的多个原因,包括宗教影响,这一点在社会文化生活相对贫困的早期社会尤其突 出,在早期社会中,宗教在文化生活中往往具有独特的地位,也是使用语言的重要领域。 人口比例,不同语言群体的人数比例改变,有可能引起语言使用状况的变化。文化基础, 文化越强对于保存语言及发展其他社会政治、经济活动起着重要的作用。政治、经济优势, 有时带动军事力量,更不受到地理界限的影响,尤其是可以通过科技通讯,例如报刊、广播、 电视、网络等媒体高速发展,渗透每个角落,其实各种原因相互影响,经济能力强,生产水平 高,科学技术先进,往往拥有强大的政治和军事优势,政治、经济强就带动文 化的发展,文化 影响力越来越强、影响面就越来越广。当今世界,都市中心化,重要城市占据了主导的地位, 自然影响远离城市的乡村语言群体徐世璇,。 .有关汉语语言与社会的研究 有关汉语语言与社会的关系,主要著作有陈原的《社会语言学》和《语言与社会生 活》、华人迁移海外后,他们所面对的语言问题。云惟利的《语言环境》,载于《新加坡 社会和语言》,分析了新加坡华人社会中与华人语言应用。另外,云惟利的一种方言 在两地三代间的变异》指出:一种中国方言,跟随着说话人第一代的移民迁移海外,这 种迁移海外的方言与原居地的方言,经过三代逐渐产生的差异。研究双语社会及海外华人和他 们的语言与社会之间的发展关系,最深入的学者是邹嘉彦。他的著作有双重语言与文化同化 ??一个建立社会语言学理论的例证》,载于抖擞》、《香港和中国大陆的一些语言现 象》,载于中国语文通讯》、《中国方言海外分布》,载于《中国语言地图,第二册图 、《中文各地区共时词语研究报告.》;邹嘉彦与冼景炬的《汉语粤语与香港 的法 律语言》;邹嘉彦与游汝杰的《汉语与华人社会》,从社会语言学及文化语言学 的角度来研究汉语与华人社会之间的关系,作者曾就这一课题实地调查过许多华人社区及其语 言,在理论上解释顶层语言、高层语言和底层语言是方言或语言使用功能上的分类;又从语言 竞争的角度出发,指出方言或语言可以分成强势和弱势两大类。与强势方言和弱势方言相对应 的是强势文化和弱势文化。他们指出海外华人社区的语言同化一般要经历五个阶段:语言移借、 语言替代、语讯交替、双重语言、残余干扰。他们所论述到影响香港居民语言忠诚的三个原因 是都市环境、人口数量和传统观念。以及香港社会“三言两语”的现状跟香港的历史背景、语 言转移、身份认同和英语有较高的社会地位有关。当中提到语言竞争力是由政治竞争力、人口 数量竞争力、经济竞争力、文字竞争力。对于项层语言或高层语言而言,政治竞争力是最重要 的,中国内地、香港、台湾和新加坡的顶层语言或高层语言的历史演变都可以说明。邹嘉彦和 游汝杰所提出的语言竞争力,对于我们考察语言竞争与社会变迁有着重要的 启发性及指导性。 .国外有关语言与社会的研究 语言转移问题,最终会导致部分语言出现濒危,甚至消失的情况。对于濒危语言的问题, 联合国教科文小组 创立一套有关语言的存活与濒危的文件。它列出语言存活的 九个原因。小组认为这九个语言是相互接连的。每一种语言存活的情况都不尽相同。 .一代与一代之间的语言可以承传 .有绝对的说话人 .说话人有一定的人口比例 .现时语言的发展趋势 .对于新的语言或媒介的反应 . ? 鹞 鬟:. 博士学位论文 :棚 ? .语言教育与语文的资源 .政府及相关的机构的语言政策,包括在官方的地位及应用 .社区人士对本族语的态度 .文献的数量与质量 第一至第三个原因主要是说这种语言在某个地区的人口数量、人口比例和分 布情况,尤其 是在一代与一代之间的承传。第四至第七个原因鉴定如何应用这种语言及在哪里使用这种语言。 第八个原因说话人对某种语言的价值观念。第九个原因认定这种语言能够提供某些资源。这些 原因不可从单一个角度着眼,他们之间是相互影响的。例如语言应用于现存的场合或新的场合, 取决于社会人士的态度及政府的语言政策。第九个原因较为奇异,因为目前的语言文献,并非 去评核语言的竞争,通过文献可以影响某些语言复原的可行性。 数量庞大的人口对于承传某一种语言有绝对的优势,对于本族的的发展也较为健康。但是, 某个族群的人口数量较多,并不保证这种语言有一定的优胜,还要考虑语言社会的其他因素。 语言转移显示在一个有相当数量的族群转用另一种语言而不用本族语,也有部分选择多说一种 或以上的语言,而不只是本族语。双语现象已经成为世界一种极普遍的现象。有人认为学习第 二种语言或第三、第四种语言,相对于本族语或第一语言,并非是一个很好的语言转移指标。 但是,实际上也难以分清这个人的语言使用概况。 一种语言能够得以延续下去,最重要的是一代与一代之间的承传。这就是语 言能够继续生 存的基犟。提出有关语言的承传问题,指出一共有十个特征见【表 四】。 【表四】语言承传的十个特征 级别 特征 几代人还说这种语言,几乎所有的儿童都学习这种语言。 几乎全部或大部分儿童都学习这种语言。 说话人主要是成年人,很少或没有儿童学习这种语言。 说话人在岁以上,年轻的父母不再说。 说话人是中年人,一般在岁以上。 所有说话人在岁以上。 . 所有说话人在岁以上。 所有说话人在岁以上。 . 所有说话人在岁以上,能说这种语言的少于人。 已经绝种,没有说话人。第四节术语选用及名词解释 .术语选用 我们在选用术语时,尽可能做到前后一致:但是,由于参考数据的不同来源或 原文 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 不 一致的缘故,可能导致论文中的部分术语出现上下文不一致的情况,例如论 文中经常出现的“广 东话”,便有“广府话”、“白话”、“省城话”、“广州语”、“广州话”、“粤语”或“香港话”的不同表 述,但是它们在本论文中的意思基本上都是没有分别的。本文将以广东话、粤语或粤语广府 话的说法为主,其他的说法为辅。?香港公众场合的“播、演出会说以“粤语”或“广东话”播出 或演出。同样情况出现的术语还有“福佬话”、“鹤佬话”、“潮州话”、“闽南话”、“福建话”,我们 会以“潮州话”作为“福佬话”、“鹤佬话”、“闽南话”的支方言,“闽南话”可以说是福建话的一种, 但“福建话”并不只是指“闽南话”。另外,还有“法定语文”或“法定语言”和“官方语文”或“官方语 言”、“日常语言”或“惯用语言”,它们都是直接分别从英文“ ”、‘ ’ 翻译过来,两者的意思虽然有细微的差别,但是在本论文中只作同义词交替使用。 .名词解释 母语:香港的华人以汉语为主,本论文所指的母语可以是汉语普通话国语、华语、 一个方言粤语、闽语、客家、吴语、一个支次方言广州话、四邑话、围头话。 教学语言:香港学校所用的主要是粤语、英语和普通话。 语文:香港学校所用的主要是中文和英文。 语文教学;主要是指中国语文主要是汉语教学和英国语文教学。 语言教学:主要涉及中国语言包括粤语和普通话教学和英国语言教学。 本族语:本论文所提及的本族语主要是根据居民所说的方言而定,并非其民族。 。香港中文大学本科入学咨询日年月 所选用的语言为“广东话”伞方位入学讲座、“广东话” 有问必答咨询会、“英语”非联招申请、“普通话”内地生入学介绍;香港城市大学与亚洲管治中心、 新力量网络举办的‘公共政策圆桌系列:国民教育与身份认同》以“粤语”的说法,语言:粤语,英语设 有“粤语??英语”即时传译。见香港?明报》【。年月日。香港电影资料馆电影院的‘荧幕 新潮/.,》座谈会,标明语言为粤语。见‘明报》。年月日,。 第五节文章结构 本论文的文章结构 第一章:绪论 第二章:香港近年的社会变迁史 第三章:香港陆地原居民的个案 第四章:香港水上居民的个案 第五章:新近年来从广东省移居香港的个案 第六章:新近年来从广东省以外省市移居香港的个案 第七章:上个世纪四十年代后期,本地居民、水上居民,非粤语居民及外省人 的大量移入 与相关的语言转移。主要是外省人及后代乍粤语向粤语转移,香港的粤语化。 特征可能是丢掉自己家乡方言,转而说粤语。为什么粤语的语言竞争力强;“一 减一加”的现象。 第八章:上个世纪六十至九十年代,香港经济的起飞、国际化进程的加快。主要是面向英 语的语言转移,香港的英语化。特征是不放弃原母语粤语,增加英语;“加 而不减”的现象。 第九章:香港回归祖国与相关的语言转移。主要是大量香港居民开始接受普通话,学习普 通话,使用普通话。原因是社会发展的需要,特征也是“加而不减”,最终形成 今天所谓“两文三语”的现象。 第十章:结论。 参考文献 致谢 附注 附件一原居民及水上居民问卷 附件二新近六十年移民问卷 博士学位论炙:咖 ? 第二章香港近六十年的社会变迁史 过去年,香港社会经历三次大规模的社会变迁:第一阶段是国民党在大陆失败,大量外 省人非广东人国民党军政人员,商贾,及中国社会上层分子移居香港,当然还有很多移居 台湾和海外,传统上,香港的居民多由广东人组成的,年后的香港变成中国人的香港,为 数不少的外省人移居香港;第二阶段是上个世纪至年代,香港的经济起飞及国际化进程 的加快,大量欧美人士以及其他亚洲人士在港居留和工作,香港变成全世界的香港;而第三阶 段是回归以后,一国两制的成功实施,香港跟内地经济文化联系的深化,因此,变成中国和世 界的香港。 香港的发展在世界近现代史中可算得是一个非常奇特的现象。今天香港的现状与近多 年,尤其是近年的历史密切相关,这是香港历史最引人入胜的部分,但是任何民族、国家、 地区的历史发展过程,都有一个前因后果,也会出现历史的特殊机缘。香港虽然在十九世纪被 英国人割占而建立起殖民统治,但是她无论在社会、经济、文化,以及政治上与中国内地仍然 保持着不可分割的关系。与此同时,东西文化也在这里进行了漫长的并存、交融。即使到了上 个世纪年代,香港在南中国的地位,并不是很高。当时的排行是:。广州城、香港埠、澳门 街”,香港只是排行第二郑德华,;许锡挥、李萍,。呵是,到了第二次世界大 战结束之后,英国海外殖民体系走向全面瓦解,香港的社会经济却开始全面腾飞,并于上个世 纪年代后,一跃为亚洲四小龙之首、世界四大金融中心之一。二十世纪至年代之交, 中国内地的改革开放成为香港经济继续飞速发展的重要动力,随之而来的就是香港同归祖国, 成为中华人民共和国一个特别行政区,但是仍然保持资本主义制度。“五十年不变”、“一国 两制”既是中国解决香港历史问题的方针和策略,也是东西方多年来的冲突、较量一个阶 段性的终结。保持香港的繁荣和稳定,不仅是中国内地提出“港人治港”的理据,同时也成为 世界各种势力,包括英、美、日、西欧共同体、东南亚等国家、地区所共同关注的问题。这种 形势深刻的说明世界潮流在变,今日的世界已经不再是武力占领、瓜分与恶性竞争的时代,也 不蒋是超级大国主宰世界的时代,互利互惠、协调共商、谋求共同发展开始 成为新时代的潮流。 香港特别行政区的刚柔性,正好把东两方国家或地区的政治、经济、社会和文化等方面兼收并 蓄,发展成为独特一面,成为中国和国际的香港,在世界的地位举足轻重。 。详见郑德华‘历史追索与方法探求??香港历史文化考察【】。香港:三联书店香港有限公司, 年。也有“广州城、香港地、澳门街”的说法,见许锡挥、李萍‘粤港澳文化关系》【。广州: 中山大学出版社,年。 第一节 中华人民共和国成立前后 香港新近年来,第一次重大的社会变迁就是年前后。香港岛于年被割让给英 国政府,成为大英帝国的殖民地,年割让九龙半岛,以及年租借新界。香港虽然是 英国的殖民地,但是香港与内地的居民,并没有因为土地被割让及租借而终止往来,彼此之间 都可以自由往返,相互交往。根据《香港英新租界 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 》这份边界协议,文中有“任两国人民往 来”及“仍准两国人民往来”等句,是以香港与中国内地边界的交通往来,从当时起一向通行无阻。 自广九铁路通车之后,香港与内地边界人民更加频密,双方边界上的乡村村民,互相往来耕作, 互相把农作物及工艺日常用品送到两地的墟市进行贸易,是当时最正常的行 为。由于边界的划 定,是人为的划分,实际上边界地区自古以来是无分彼此的,被划在英界内乡村的农田,有很 多在华界,乡民仍然照常到华界那边去耕种,在华界内乡村的农田,也有不少华在英界之内, 因此华界的乡民也要剑英界内的农田耕种,彼此相安无事。至于在商业上,不少买办及转口贸 易的生意,都以“省港澳”或“省港佛”为主要的活动范围。在社会、经济和文化的层面上,香港 与内地到了上个世纪年代才产生根本的改变。 .政治的对立 年月日,中英重竖界石,两国重新设立边界线。年月日公布实行《 年移民管制条例》,规定任何人出入香港,移民官有权盘问及索阅证件。年月日立法 局通过人口登记条例》、《驱逐不良分子出境条例》,同时实行香港身份证制度。年,中 华人民共和国成立后,英国虽然在年年初,承认中国的新政权,?但是,中、英双方并没 有作进一步的外交接触,以及政治、经济、文化等的交往,港英政府却于年月日, 宣布实施一九五一年边境封闭区域命令》,规定凡是“进出‘封闭区域’或停留的人都要领通行 证,,等等鲁言,。上个世纪年代初期,中国内地与英美参与“韩战”,中国与英美变成 两个敌对势力。美英以及联合国先后对中国内地实施“禁运”,因此,香港与内地的地缘完全分 割。以美国为首的西方国家,借助或聘用从大陆逃避共产政权来港的文人和其他知识分子。展 开最大的反共宣传攻势。港英政府,也在教育方面加强支持“民主国家”的宣传。于是,在经 济和政治的隔阂之外,香港与内地两地之间更存在着政治心理的壕沟。 .社会组织的变迁 从社会组织变迁来说,年前后,香港社会成员的变迁,就是加入了大量来自内地不同。年月日,英皇乔治六世发文承认中华人民共和国。见“ 勾’ ’ .” : 吐. 见《中学课程》,公民,香港教育司署,年。 博士学位论文 咖 ? 省市的移民。这些移民之间与本地原本的居民之间,必然引起香港社会连串关系的交化和居民 的重新组合,进而导致社会制度的变迁,从而影响到新来的移民之间的语言,以及与当地语言 的接触、交替和转移。社会变迁往往意味着新事物的诞生和旧事物的消亡, 也就是说新来的语 言之间与本地的语言之间会相互影响,相互竞争。社会成员当中,来自不同的族群之间所操控 的政治、经济、文化和宗教等力量各有不同。因此,这些新来的族群之间与本地的族群之间形 成新的政治势力。政治势力的变化会也会影响到本族语言的地位。 年日本战败投降后,中国大陆内战连年,国民党节:了败退,大量外省籍的国民党军政 人员,商贾,以及中国社会上层分子移居香港。?起初,在这些移民当中,有些准备随时返回内 地定居,有些准备移居台湾,有些准备移居海外。对于当时的移民来说,香港只是一个临时的 居住地。香港,是在人民逃难过程中的一个休息站,军队撤退的一个补给点,移民往海外的一 块踏板。在离开大陆前的一个落脚点,可以在这思量一下,走与不走,往外移,还是返回内地。 年月,香港立法局正式公布并实施《人口登记条例》,即发给入境者及本地居民“香港 身份证”。从此以后,难民也好,移民也好,本地居民也好,就成为香港的正式居民。 .语言、教育与文化的分野 香港与珠江三角洲的广东城市语言文化,在上个世纪年代以前,依然保持着 一贯的紧 密联系。在教育上,香港仍然以中文学校占大多数,而且教育内容及教育制度与内地一致,甚 至在行政上,也隶属于南京政府教育部及广东省教育厅,以便学生可直接到内地升学。 考察卢玮銮所辑录的《香港的忧郁一文人笔下的香港,至》,当时文人所描述的 香港在上个世纪年代前,就是以广东人主导社会的语言现象: “香港的中小学的教育问题最复杂。家长都希望子弟能早日学英文,又都希望他们能 多学一点中国文字,同时广东人的守旧风气又使他们迷恋古文,不肯彻底改用国语课本。’囝 “这里是殖民地文化,年轻人说得充分流利的英语,可从不能接近稍微高深一点的学 问:低级的、庸俗的,一切在外貌上趋向摩登,而内中却是原始的、保守的。 “有许多学生讲英语能像英美人一样流利,但对于汉文几百字的短文或一封家信也写 不通,国语也说不出一句。回 “我自己来香港半年,毕竟学了半像不像的广东话。 年月日,由于受上海政局的影响,香港的启德机场秩序开始混乱,候机室变成了上海人的天 下。从下午点到晚匕点,共有班从:海飞来香港的飞机着陆。 起,启德桃场对 于涌进香港 的.:海难民,采取几项临时的措施,而当天就有架次从.海飞来香港的班机安全抵达,来港的人数达 多人。见鲁言《香港掌鼓第三集》【】。香港:广角镜版社,年。 胡适:‘南游杂忆》,收录于卢玮銮所辑‘香港的忧郁?一:艾人笔下的香港,至》。 锡金:‘香港眼》,同上。 国陆丹林;‘上海入眼中的香港》,收录子卢玮銮所辑‘香港的忧郁??.文入笔下的香港,至. 杨彦述:‘香港半年》,间上. 博士学位论文 .觚 ? 由此可以得知,香港作为广东语言文化中心之一,当时的语言文化不免落后于以北方语言 为基础的“白话文运动”,加上香港是殖民地,部分港英官员支持中国旧经学,没有提倡中国的 新语言、新文化运动。另一方面,这也源于北方人的地域主义与传统中国文化的大一统主义, 不尊重或不重视南方或其他方言地域的语言文化,根本看不起南方或方言地区的语言文化。香 港本来承传着岭南的生活语言文化圈,尤其是粤语文化,与珠江三角洲有着 密切的关系鲁言, 。这个改变要到上个世纪年代,由于香港在政治、经济、社会等方面的变迁,逐渐与 内地分道扬镳,尤其是上个世纪年代后期内地的激烈社会变革而备受破坏,本来与香港一脉 相承的粤语文化圈,也因内地文化系统的重新整理,而把香港从珠江三角洲地域分割开来。然 而,在政治、社会组织的改变,以至香港与内地完全属于两个不同的体制,香港由英国管理, 施行资本主义。内地由中华人民共和国中央政府管理,实施社会主义。香港与广东省本来属于 同一社会、同一语言、同一文化的“粤港社群”产生了很大的变化。? .由暂居变安居 年前后,从中国内地不同省市移居香港的中国人,打破了广东人独据香港传统的语言 文化,使香港变成中国人的香港,并非只是广东人的香港。同一族裔或说相同方言的人士,来 到新的地方谋生时,往往聚居在同一区域或同一条街道,以便彼此互相照顾。他们所住的街道, 很多时候会以聚居的族裔来命名。例如长洲的学老巷鹤佬人和上环的摩哕庙街印度人。另外, 香港有不少的区域出现过方言岛,例如香
本文档为【香港新近六十年的语言转移与社会变迁的关系(1949-2009)(可编辑)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321575
暂无简介~
格式:doc
大小:67KB
软件:Word
页数:40
分类:
上传时间:2017-10-06
浏览量:131