首页 警告提示信息英文译法

警告提示信息英文译法

举报
开通vip

警告提示信息英文译法警告提示信息英文译法 警告提示信息英文译法 1 爬坡车道 Steep Grade 2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险 Don't Follow Too Closely 5 小心路滑 Slippery When Wet 6 保持车距 Maintain Safe Distance 7 事故多发点 Accident Area 8 保护动物 Watch for Animals 9 道路交通信息 Traffic Info...

警告提示信息英文译法
警告提示信息英文译法 警告提示信息英文译法 1 爬坡车道 Steep Grade 2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险 Don't Follow Too Closely 5 小心路滑 Slippery When Wet 6 保持车距 Maintain Safe Distance 7 事故多发点 Accident Area 8 保护动物 Watch for Animals 9 道路交通信息 Traffic Information 10 多雾路段 Foggy Area 11 软基路段 Soft Roadbed 12 堤坝路 Embankment Road 13 明槽路段 Underpass 14 深槽路段 Underpass 15 道路封闭 Road Closed 16 车辆慢行 Slow Down 17 道路施工 Road Work Ahead 18 车辆绕行 Detour 19 前方弯道 Bend Ahead 20 方向引导 Direction Sign 21 落石 Falling Rocks 22 双向交通 Two-Way Traffic 23 单行交通 One-Way Traffic 24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry 25 禁止超越线 No Passing 26 此路不通 Dead End 27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left 30 道路右侧变窄 Road Narrows on Right 31 限制宽度 Max. Clearance___M. 32 限制高度 Max. Clearance M. 33 禁鸣喇叭 No Horn 34 停车领卡 Stop for Ticket 35 大型车靠右 Large Vehicles Keep Right 36 公共汽车优先 Bus Priority 37 请系好安全带 Buckle Up 38 严禁酒后开车 Don't Drink and Drive 39 请勿疲劳驾驶 Don't Drive When Tired 40 禁扔废弃物 No Littering 41 禁用手机 Don't Use Cellphones When Driving 42 禁止超载 Don't Exceed Weight Limit 43 禁止超高 Don't Exceed Height Limit 44 严禁超速 Don't Exceed Speed Limit 45 专心驾驶 谨防追尾 Drive Carefully 46 请按车道行驶/分道行驶 Use Correct Lane 47 紧急情况 请拨打XXX Call XXX in Emergency 48 前方500m进入无路灯路段 No Road Lights after 500 m 49 无路灯路段全长9km No Road Lights for 9 km 50 路面结冰 Icy Road 51 注意横风 Danger! Cross Wind 52 车道封闭 Lane Closed 53 其他危险 Other Dangers 54 前方学校 School Zone 55 让 Yield 56 停 Stop 57 警告标志 Warning Sign 58 禁令标志 Prohibition Sign 59 指示标志 Mandatory Sign 60 指路标志 Guide Sign 61 旅游标志 Tourist Sign 62 禁止摆卖 Vendors Prohibited/No Vendors 63 禁止跳下 Stay Clear from Tracks 64 暂停售票 Temporarily Closed 65 禁止翻越 No Crossing 66 请勿挤靠 Keep Clear of the Door 67 请勿登踏 Don’tStepOn 68 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety 69 服务区域 Service Area 70 办公区域 Administrative Area 71 当心夹手 Watch Your Hand 72 贵重物品,随身携带 PleaseDon’tLeave Valuables Unattended 73 电梯故障停运正在维修,请原谅 Escalator under repair. Sorry for the inconvenience. 74 施工(检修)给您带来不便请原谅 Under construction (repair). Sorry for the inconvenience. 75 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress. 76 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress. 77 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service 78 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left. 79 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency 80 请勿手扶 Don’tTouch 81 请勿挤靠车门,以免发生危险 For your safety, please keep clear of the door. 82 为了行车安全,请勿打扰司机 Don’tDistract the Driver 83 车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency 84 按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警 Press red button, wait for green light and speak into the microphone. 85 仅供紧急情况下使用 Emergency Use Only 86 请在前后门下车 Please Get Off at the Front or Rear Door 87 下车请刷卡 Please Swipe Card Before Getting Off 88 严禁非本部门人员入内 Staff Only 89 行人绕行 No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour 90 雨雪天气请慢行 Drive Slowly in Rain or Snow 91 注意行人 Watch Out for Pedestrians 92 减速慢行,避让行人 Slow Down. Give Way to Pedestrians 93 消防通道,禁止停车 Fire Engine Access. No Parking. 94 出口请慢行 Slow Down at Exit 95 请停车入位 Park in Bays Only 96 转弯慢行 Turn Ahead-Slow Down 97 换乘(机场、火车站) Transit 98 换乘(出租车、公交) Transfer 99 设施服务时间 Service Hours 道路与车辆信息英文译法 1 道(大道)? Avenue (Ave) 2 干道 Main Rd 3 国道 National Rd 4 省道 Provincial Rd 5 县道 County Rd 6 一般道路 Ordinary Rd 7 城市道路 Urban Rd 8 路 Road (Rd) 9 辅路 Side Rd 10 支路 Access Rd 11 公路 Highway 12 高速公路 Expressway (Expwy) 13 东路 East Rd 14 南路 South Rd 15 西路 West Rd 16 北路 North Rd 17 中路 Middle Rd 18 环路 Ring Rd 19 东(南、西、北)二环 E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd 20 东南(东北、西南、西北)二环 South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd 21 东(西)二环南(北)路 E. (W.) 2nd Ring Rd South (North) 22 南(北)二环东(西)路 S. (N.) 2nd Ring Rd East (West) 23 东二环辅路 Side Rd of E. 2nd Ring Rd 24 三环路 3rd Ring Rd 25 四环路 4th Ring Rd 26 五环路 5th Ring Rd 27 六环路 6th Ring Rd 28 街 (大街) Street (St) 29 小街(条、巷、夹道) Alley 30 东街 East St 南街 South St 31 32 西街 West St 33 北街 North St 34 前街 Front St 35 后街 Back St 36 中街 Middle St 37 上街 Upper St 38 内大街 Inner St 39 外大街 Outer St 40 斜街 Byway 41 胡同 Hutong 42 里(芳园北里) LI (FANGYUAN BEILI) 43 区(芳城园二区) QU (FANGCHENGYUAN ERQU) 44 园(惠谷根园) YUAN (HUIGUGENYUAN) 45 桥 Bridge 46 1桥 Bridge 1 47 2桥 Bridge 2 48 环岛 Roundabout 49 小型车道 Car Lane 50 大型车道 Large Vehicle Lane 51 行车道 Through Lane 52 避车道 Lay-by/Passing Bay 53 应急车道 Emergency Vehicle Lane 54 大型车 Large Vehicle 55 小型车 Car 56 非机动车 Non-Motor Vehicle 57 机动车 Motor Vehicle 58 自行车 Bicycle 59 硬路肩 Hard Shoulder 60 软路肩 Soft Shoulder 61 起点 Start 62 终点 End 63 隧道 Tunnel 64 应急停车带 Emergency Stop Area 基础设施信息英文译法 1 经济技术开发区 Economic-Technological Development Area 2 科技园区 Sci-Tech Park 3 信息产业基地 Information Technology Industry Base 4 长途汽车站 Inter-City Bus Station 5 火车站 Railway Station 6 机场 Airport 7 医院 Hospital 8 体育场 Stadium 9 体育馆 Gymnasium 10 收费站 Toll Gate 11 加油站 Gas Station 12 急救站 First Aid Station 13 餐饮 Restaurant 14 汽修 Automobile Service 15 洗车 Car Wash 16 客轮码头 Ferry Terminal 17 游船码头 Cruise Terminal 18 轮渡 Ferry 19 休息处 Rest Area 20 服务区 Service Area 21 货梯 Cargo Lift 22 服务监督电话 Service & Complaints Hotline 23 检票处 Ticket Check 24 售票处 Ticket Office/Tickets 25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit 26 残疾人牵引车(升降平台) Wheelchair Lift 27 硬币兑换处 Coin Change 28 自动售票机 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine 29 补票处 Fare Adjustment 序号 中文名称 英文名称 30 IC卡查询机 IC Card Analyzer 31 终点站 Terminus 32 始发站 Departure Station 33 站台 Platform 34 换票处 Ticket-Changing 35 自动查询机 Inquiry Machine 36 自动充值机 Refilling Machine/Recharging Machine 37 自动报纸机 Newspaper-Vending Machine 38 非常紧急手柄 Emergency Door Handle 39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop 40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station 41 ×××公交枢纽站 ××× Public Transport Hub 42 停车场收费处 Parking Fee Booth 43 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall 44 车库 Garage 45 第X通道 Passage X 46 出租汽车调度站 Taxi Service 47 出租汽车上下/停靠站 Taxi 48 汽车租赁营业门店 Rent-A-Car/Car Rental 49 候车厅 Waiting Hall/Waiting Lounge 50 全日(昼夜)停车场 24-Hour Parking 51 (员工)内部停车场 Staff Parking 52 (私人)内部停车场 Private Parking 53 公共停车场 Public Parking 54 收费停车场 Pay Parking 55 免费停车场 Free Parking 56 地下停车场 Basement Parking 57 路侧停车 Roadside Parking 58 计时停车 Meter Parking 59 临时停车 Temporary Parking Business Hours 营业时间 Office Hours 办公时间 Entrance 入口 Exit 出口 Push 推 Pull 拉 Shut 此路不通 On 打开 ( 放) Off 关 Open 营业 Pause 暂停 Stop 关闭 Closed 下班 Menu 菜单 Fragile 易碎 This Side Up 此面向上 Introductions 说明 One Street 单行道 Keep Right/Left 靠左/右 Buses Only 只准公共汽车通过 Wet Paint 油漆未干 Danger 危险 Lost and Found 失物招领处 Give Way 快车先行 Safety First 安全第一 Filling Station 加油站 No Smoking 禁止吸烟 No Photos 请勿拍照 No Visitors 游人止步 No Entry 禁止入内 No Admittance 闲人免进 No Honking 禁止鸣喇叭 Parting 停车处 Toll Free 免费通行 F.F. 快进 Rew. 倒带 EMS (邮政)特快专递 Insert Here 此处插入 Open Here 此处开启 Split Here 此处撕开 Mechanical Help 车辆修理 “AA”Film十四岁以下*电影 Do Not Pass 禁止超车 No U Turn 禁止掉头 U Turn Ok 可以U形转弯 No Cycling in the School校内禁止骑车 SOS 紧急求救信号 Hands Wanted 招聘 Staff Only 本处职工专用 No Litter 勿乱扔杂物 Hands Off 请勿触摸 Keep Silence 保持安静 On Sale 大减价 No Bills 不准张贴 Not for Sale非卖品 Pub 酒店 Cafe 咖啡馆、小餐馆 Bar 酒巴 Laundry 洗衣店 Travel Agency 旅行社 In Shade 置于阴凉处 Keep in Dark Place 避光保存 Poison 有毒/毒品 Guard against Damp 防潮 Beware of Pickpocket 谨防扒手 Complaint Box 意见箱 For Use Only in Case of Fire 灭火专用 Bakery 面包店 Keep Dry 保持干燥 Information 问讯处 No Passing 禁止通行 No Angling 不准垂钓 Shooting Prohibited 禁止打猎 Seat by Number 对号入座 Protect Public Propety 爱护公共财物 Ticket Office(or :Booking Office)售票处 Visitors Please Register 来宾登记 Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所 Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人 Commit No Nuisance 禁止小便 Net(Weight) 净重 MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 Admission Free免费入场 Bike Park(ing) 自行车存车处 Children and Women First 妇女、儿童优先 Save Food 节 Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院 Save Energy 节约能源 Handle with Care 小心轻放 Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 Keep Away From Fire 切勿近火 Reduced Speed Now 减速行驶 Road Up. Detour 马路施工,请绕行 Keep Top Side Up 请勿倒立 Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 Please Return the Back After Use 用毕放回架上 Luggage Depository 行李存放处 Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地 Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险 Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信 Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆 Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光 Public Places 公共场所 Training and Learning 学习 培训 焊锡培训资料ppt免费下载焊接培训教程 ppt 下载特设培训下载班长管理培训下载培训时间表下载 Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆 Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面 Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。 Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。 These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的 妇女专座。 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。 Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。 Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。 Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯 Dog waste only 只存放狗的粪便 Fire construction points to note 注意消防设施 Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭 Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅 Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅 Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅 Fire exit only 仅作火警安全出口 Footpath closed. 步行路关闭 For public use 公用 Free of charge 免费 Fully air conditioned 空调全面开放 Gates in use night & day 此门昼夜使用 Gents 男厕 Lavatories 厕所 Leave by entrance door 请不要堵住门口 man`s lavatory 男厕所 Men 男厕 No admittance 禁止入内 No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓 No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。 No charge 不收费 No entry for general public 公众不得入内 No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。 No unauthorized entry未经许可,不得入内 No way out 无出口 Non-smokers only. 仅供非吸烟者 Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险 Open all year daily 全年每天开放 Open all year round/ Open all year 全年开放 Open daily 每天开放 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: Particulars of membership 会员优先 Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷 Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。 Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。 Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。 Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。 Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟 Please keep clear of the door 请保持门口畅通。 Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。 Please use other doors 请走其它门 Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。 Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。 Private function only 只供私人使用 Public toilet 公厕 Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。 Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 Uni* toilet 男女公厕 Use of emergency alarm 用于报警 Useful numbers: 常用电话号码 Waiting room and ladies 女厕 Way out 出口 woman`s lavatory 女厕所 公司部门的英文标识名称 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 室 Secretarial Pool
本文档为【警告提示信息英文译法】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_219945
暂无简介~
格式:doc
大小:46KB
软件:Word
页数:19
分类:企业经营
上传时间:2017-09-19
浏览量:72