首页 (最新)日常英语词汇

(最新)日常英语词汇

举报
开通vip

(最新)日常英语词汇(最新)日常英语词汇 soap powder 肥皂粉 soap flakes 皂片 日常生活词汇 medicated soap 药皂 detergent 洗衣粉 日常购物词汇 cleanser 去污粉 tooth paste 牙膏 to do some shopping; to go shopping 买东西 tooth brush 牙刷 shopping centre 商业中心区 toilet mirror 梳妆镜 department store 百货商店 hair brush 发刷 chil...

(最新)日常英语词汇
(最新)日常英语词汇 soap powder 肥皂粉 soap flakes 皂片 日常生活词汇 medicated soap 药皂 detergent 洗衣粉 日常购物词汇 cleanser 去污粉 tooth paste 牙膏 to do some shopping; to go shopping 买东西 tooth brush 牙刷 shopping centre 商业中心区 toilet mirror 梳妆镜 department store 百货商店 hair brush 发刷 children's goods store 儿童用品商店 hair vaseline 发蜡 antique shop 古玩店 cosmetics 化妆品 second-hand store 旧货店 lipstic 口红, 唇膏 counter 柜台 face powder 粉 stall, stand 售货摊 compact 粉盒 show window 橱窗 powder puff 粉扑 show case 玻璃柜台 cold cream 香脂 shelf 货架 vanishing cream 雪花膏 cash desk, cashier's desk 收银处 perfume, scent 香水 price tag 标价签 perfume spray 香水喷子 prices are fixed, fixed prices 有定价 coat hanger 挂衣架 discount 打折扣 clothes-peg, clothes pin 晒衣夹 change 零钱 string bag, net bag 网兜 to keep the bill 留发票 thermos bottle 热水瓶 to wrap up 包装 cap, cork 热水瓶瓶盖 free of charge 不收费 travellers' water bottle, water flask, canteen 旅行水壶 to deliver 送 lunch box, canteen 饭盒 be al sold out, out of stock 售空 thread 线 shop assistant, salesman 售货员 needle 针 saleswoman 女售货员 button 钮扣 glassware counter 玻璃器皿部 zipper 拉链 enamel ware 搪瓷器皿 key-ring 钥匙圈 haberdashery 男子服饰用品 torch, flashlight 手电 confectionery 糖果糕点 bulb 灯泡 cosmetics 化妆用品 battery 电池 stationery 文具 lock 锁 fabrics 纺织品 watch, wrist watch 表, 手表 dry goods 服装 watch band 表带 ready-made clothes, off-the-peg, ready-to-wear 成衣,现成服装 watch chain 表链 men's wear 男服 clock 钟 women's wear 女服 alarm clock 闹钟 underwear 内衣裤 electric clock 电钟 sports goods, athletic equipment 体育用品 umbrella 雨伞 sundries 零星小物 parasol, sun umbrella 阳伞 toilet articles 盥洗用品 knapsack 背包 towel 毛巾 handbag 女手提包 handkerchief 手帕 briefcase, portfolio 公事包 toilet soap 香皂 travelling bag 旅行包 shampoo 洗发香波 suitcase 手提箱 soap 肥皂 trunk 大衣箱 laundry soap 洗衣皂 magnifying glass 放大镜 hair lotion 生发水 binoculares 望远镜 pomade 发膏 hot-water bottle 热水袋 hair drier 吹风机 smoking set 烟具 hair-curler 卷发夹 lighter 打火机 electric clippers, electric shears 电推子 jewelry, jewels 首饰, 珠宝 nail scissors 指甲剪 jewel case 首饰盒 nail clipper 指甲夹 antique, curio 古玩 nail file 指甲锉 ornaments 装饰品 nail varnish, nail polish 指甲油 ring, finger ring 戒指 护肤化妆术语英语词汇 - 日常生活signet ring 印章戒指 necklace 项链 词汇 brooch 胸针 pendant 坠子 护肤品 bracelet 镯子 护肤: skin care chain bracelet 手链 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) ear ring 耳环 爽肤水: toner/astringent trinket 小饰物 紧肤水:firming lotion/Face stress gel safety-pin 别针 柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial cuff-link 袖扣 spray/complexion mist) diamond 钻石 护肤霜: moisturizers and creams gold jeweleries 金饰 保湿:moisturizer silver jeweleries 银饰 隔离霜,防晒:sun screen/sun block pearl 珍珠 美白:whitening imitation 仿制品 露:lotion,霜:cream genuine 真的 日霜:day cream fake 假的 晚霜:night cream baby's cot, crib 婴儿床 眼部GEL: eye gel cradle 摇篮 面膜: facial mask/masque diaper, napkin 尿布 眼膜: eye mask feeding bottle, feeder 奶瓶 护唇用:Lip care teat, nipple 橡皮奶嘴 口红护膜:Lip coat dummy, comforter 假奶嘴 磨砂膏: facial scrub perambulator 儿童车 去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining go-cart, walker, babywalker 儿童学步车 去死皮: Exfoliating Scrub rocking-horse 摇马 润肤露(身体): body lotion/moisturizer scooter 踏板车 护手霜: hand lotion/moisturizer child's tricycle 儿童三轮车 沐浴露: body wash razor 剃刀 safety razor 保险剃须刀 electric razor 电剃刀 Acne/Spot(青春痘用品) razor blade 刀片 Active(賦活用) shaving brush 剃须刷 After sun(日晒后用品) shaving cream 剃须膏 Alcohol-free(无酒精) comb 梳子 Anti-(抗、防) hair-brush 发刷 Anti-wrinkle(抗老防皱) hair-net 发网 Balancing(平衡酸鹼) hair pin 发夹 Clean-/Purify-(清洁用) hair oil, brilliantine 发油 Combination(混合性皮肤) 12、Stop 关闭 Dry(干性皮肤) 13、Closed 下班 Essence(精华液) 14、Menu 菜单 Facial(脸部用) 15、Fragile 易碎 Fast/Quick dry(快干) 16、This Side Up 此面向上 Firm(紧肤) 17、Introductions 说明 Foam(泡沫) 18、One Street 单行道 Gentle(溫和的) 19、Keep Right/Left 靠左/右 Hydra-(保湿用) 20、Buses Only 只准公共汽车通过 Long lasting(持久性) 21、Wet Paint 油漆未干 Lustre (光泽) 22、Danger 危险 Milk(乳) 23、Lost and Found 失物招领处 Mult-(多元) 24、Give Way 快车先行 Normal(中性皮肤) 25、Safety First 安全第一 Nutritious(滋养、营养) 26、Filling Station 加油站 Oil-control(抑制油脂) 27、No Smoking 禁止吸烟 Oil-free (无油) 28、No Photos 请勿拍照 Oily(油性皮肤) 29、No Visitors 游人止步 Pack(剝撕式面膜) 30、No Entry 禁止入内 Peeling(敷面剝落式面膜) 31、No Admittance 闲人免进 Remover(去除、卸妝) 32、No Honking 禁止鸣喇叭 Repair(修护) 33、Parting 停车处~ Revitalite(活化) 34、Toll Free 免费通行 Scrub(磨砂式(去角質)) 35、F.F. 快进 Sensitive(敏感性皮肤) 36、Rew. 倒带 Solvent(溶解) 37、EMS (邮政)特快专递 Sun block(防曬) 38、Insert Here 此处插入 Toning lotion(化妝水) 39、Open Here 此处开启 Trentment(修護) 40、Split Here 此处撕开 Wash(洗) 41、Mechanical Help 车辆修理 Waterproof(防水) 42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U Turn 禁止掉头 机场100个常见公共标志的翻译 - 45、U Turn Ok 可以U形转弯 46、No Cycling in the School校内禁止骑车 日常生活词汇 47、SOS 紧急求救信号 48、Hands Wanted 招聘 49、Staff Only 本处职工专用 1、Business Hours 营业时间 50、No Litter 勿乱扔杂物 2、Office Hours 办公时间 51、Hands Off 请勿用手摸 3、Entrance 入口 52、Keep Silence 保持安静 4、Exit 出口 53、On Sale 削价出售 5、Push 推 54、No Bills 不准张贴 6、Pull 拉 55、Not for Sale 恕不出售 7、Shut 此路不通 56、Pub 酒店 8、On 打开 ( 放) 57、Cafe 咖啡馆、小餐馆 9、Off 关 58、Bar 酒巴 10、Open 营业 59、Laundry 洗衣店 11、Pause 暂停 60、Travel Agency 旅行社 61、In Shade 置于阴凉处 Pull 拉 62、Keep in Dark Place 避光保存 Shut 此路不通 63、Poison 有毒/毒品 On 打开 ( 放) 64、Guard against Damp 防潮 Off 关 65、Beware of Pickpocket 谨防扒手 Open 营业 66、Complaint Box 意见箱 Pause 暂停 67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用 Stop 关闭 68、Bakery 面包店 Closed 下班 Menu 菜单 ~ 69、Keep Dry 保持干燥 Fragile 易碎 70、Information 问讯处 This Side Up 此面向上 71、No Passing 禁止通行 Introductions 说明 72、No Angling 不准垂钓 One Street 单行道 73、Shooting Prohibited 禁止打猎 Keep Right/Left 靠左/右 74、Seat by Number 对号入座 Buses Only 只准公共汽车通过 75、Protect Public Propety 爱护公共财物 Wet Paint 油漆未干 76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处 Danger 危险 77、Visitors Please Register 来宾登记 Lost and Found 失物招领处 78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 Give Way 快车先行 79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 Safety First 安全第一 80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 Filling Station 加油站 81、Occupied (厕所)有人 No Smoking 禁止吸烟 82、Vacant (厕所)无人 No Photos 请勿拍照 83、Commit No Nuisance 禁止小便 No Visitors 游人止步 84、Net(Weight) 净重 No Entry 禁止入内 85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 No Admittance 闲人免进 86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 No Honking 禁止鸣喇叭 87、Admission Free免费入场 Parting 停车处 88、Bike Park(ing) 自行车存车处 Toll Free 免费通行 89、Children and Women First 妇女、儿童优先 F.F. 快进 90、Save Food 节约粮食 Rew. 倒带 91、Save Energy 节约能源 EMS (邮政)特快专递 92、Handle with Care 小心轻放 Insert Here 此处插入 93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 Open Here 此处开启 94、Keep Away From Fire 切勿近火 Split Here 此处撕开 95、Reduced Speed Now 减速行驶 Mechanical Help 车辆修理 96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行 “AA”Film 十四岁以下禁看电影 97、Keep Top Side Up 请勿倒立 Do Not Pass 禁止超车 98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 No U Turn 禁止掉头 99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上 U Turn Ok 可以U形转弯 100、Luggage Depository 行李存放处 No Cycling in the School校内禁止骑车 SOS 紧急求救信号 常见的公共标志和说明 - 日常生活词汇 Hands Wanted 招聘 Staff Only 本处职工专用 Business Hours 营业时间 No Litter 勿乱扔杂物 Office Hours 办公时间 Hands Off 请勿用手摸 Entrance 入口 Keep Silence 保持安静 Exit 出口 On Sale 削价出售 Push 推 No Bills 不准张贴 Not for Sale 恕不出售 Biscuits 饼干类 Pub 酒店 Snacks 零嘴 Cafe 咖啡馆、小餐馆 Crisps 各式洋芋片 Bar 酒巴 Confectionery 糖业类 Laundry 洗衣店 Pet. Food 宠物食品 Travel Agency 旅行社 Toiletries 厕所用品 In Shade 置于阴凉处 Cereals 榖类食品 Keep in Dark Place 避光保存 Poultry 家禽类 Poison 有毒/毒品 Pickles 各式腌菜 Guard against Damp 防潮 肉品类 (鸡, 猪, 牛) Beware of Pickpocket 谨防扒手 鸡以身体部位分: Complaint Box 意见箱 Fresh Grade Legs 大鸡腿 For Use Only in Case of Fire 灭火专用 Fresh Grade Breast 鸡胸肉 Bakery 面包店 Chicken Drumsticks 小鸡腿 Keep Dry 保持干燥 Chicken Wings 鸡翅膀 Information 问讯处 猪肉则分: No Passing 禁止通行 Minced Steak 绞肉 No Angling 不准垂钓 Pigs Liver 猪肝 Shooting Prohibited 禁止打猎 Pigs feet 猪脚 Seat by Number 对号入座 Pigs Kidney 猪腰 Protect Public Propety 爱护公共财物 Pigs Hearts 猪心 Ticket Office(or :Booking Office)售票处 Pork Steak 没骨头的猪排 Visitors Please Register 来宾登记 Pork Chops 连骨头的猪排 Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所 Pork sausage meat 做香肠的绞肉 Occupied (厕所)有人 Smoked Bacon 醺肉 Vacant (厕所)无人 Pork Fillet 小里肌肉 Commit No Nuisance 禁止小便 Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 Net(Weight) 净重 Spare Rib of Pork 小排骨肉 MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 Pork ribs 肋骨可煮汤食用 EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 Black Pudding 黑香肠 Admission Free免费入场 Pork Burgers 汉堡肉 Bike Park(ing) 自行车存车处 Pork-pieces 一块块的廋肉 Children and Women First 妇女、儿童优先 Pork Dripping 猪油滴 Save Food 节约粮食 Lard 猪油 Save Energy 节约能源 Hock 蹄膀 Handle with Care 小心轻放 Casserole Pork 中间带骨的腿肉 Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 Joint 有骨的大块肉 Keep Away From Fire 切勿近火 牛肉 Reduced Speed Now 减速行驶 Stewing Beef 小块的瘦肉 Road Up. Detour 马路施工,请绕行 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 Keep Top Side Up 请勿倒立 Frying steak 可煎食的大片牛排 Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 Mimced Beef 牛绞肉 Please Return the Back After Use 用毕放回架上 Rump Steak 大块牛排 Luggage Depository 行李存放处 Leg Beef 牛键肉 OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心 食品类: OX-Tongues 牛舌 Barnsley Chops 带骨的腿肉 Shoulder Chops 肩肉 蔬果类 Porter House Steak 腰上的牛排肉 蔬菜可买到的有: Chuck Steak 头肩肉筋 Potato 马铃薯 Tenderised Steak 拍打过的牛排 Carrot 红萝卜 Roll 牛肠 Onion 洋葱 Cowhells 牛筋 Aubergine 茄子 Pig bag 猪肚 Celery 芹菜 Homeycome Tripe 蜂窝牛肚 White Cabbage 包心菜 Tripe Pieces 牛肚块 Red cabbage 紫色包心菜 Best thick seam 白牛肚 Cucumber 大黄瓜 海产类 Tomato 蕃茄 鱼: Radish 小红萝卜 Herring 鲱 Mooli 白萝卜 Salmon 鲑 Watercress 西洋菜 Cod 鳕 Tuna 鲔鱼 Plaice 比目鱼 Baby corn 玉米尖 Octopus 鱆鱼 Sweet corn 玉米 Squid 乌贼 Cauliflower 白花菜 Dressed squid 花枝 Spring onions 葱 Mackerel 鲭 Garlic 大蒜 Haddock 北大西洋产的鳕鱼 Ginger 姜 Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 Chinese leaves 大白菜 Carp 鲤鱼 Leeks 大葱 Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 Mustard & cress 芥菜苗 Conger (Eel) 海鳗 Green Pepper 青椒 Sea Bream 海鲤 Red pepper 红椒 Hake 鳕鱼类 Yellow pepper 黄椒 Red Mullet 红鲣,可煎或红烧来吃 Mushroom 洋菇 Smoked Salmon 熏鲑* Broccoliflorets 绿花菜 Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 Coriander 香菜 * Herring roes 鲱鱼子 Dwarf Bean 四季豆 Boiled Cod roes 鳕鱼子 Flat Beans 长形平豆 *以上两种鱼只需烤好手放柠檬汁就十分美味了 Iceberg 透明包心菜 海鲜则有: Lettuce 莴苣菜 Oyster 牡犡 Swede or Turnip 芜菁 Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 Okra 秋葵 Crab 螃蟹 Chillies 辣椒 Prawn 虾 Eddoes 小芋头 Crab stick 蟹肉条 Taro 大芋头 Peeled Prawns 虾仁 Sweet potato 蕃薯 King Prawns 大虾 Spinach 菠菜 Winkles 田螺、小螺丝 Beansprots 绿豆芽 Whelks Tops 小螺肉 Peas 碗豆 Shrimps 小虾米 Corn 玉米粒 Cockles 小贝肉 Sprot 高丽小菜心 Lobster 龙虾 水果类有: Lemon 柠檬 Oyster sauce 蚝油 Pear 梨子 Pepper 胡椒 Banana 香蕉 Red chilli powder 辣椒粉 Grape 葡萄 Sesame paste 芝麻酱 Golden apple 黄绿苹果、脆甜 Beancurd sheet 腐皮 Granny smith 绿苹果、较酸 Tofu 豆腐 Bramleys 可煮食的苹果 Sago 西贾米 Peach 桃子 Creamed Coconut 椰油 Orange 橙 Monosidum glutanate 味精 Strawberry 草莓 Chinese red pepper 花椒 Mango 芒果 Salt black bean 豆鼓 Pineapple 菠萝 Dried fish 鱼干 Kiwi 奇异果 Sea vegetable or Sea weed 海带 Starfruit 杨桃 Green bean 绿豆 Honeydew-melon 蜜瓜 Red Bean 红豆 Cherry 樱桃 Black bean 黑豆 Date 枣子 Red kidney bean 大红豆 lychee 荔枝 Dried black mushroom 冬菇 Grape fruit 葡萄柚 Pickled mustard-green 酸菜 Coconut 椰子 Silk noodles 粉丝 Fig 无花果 Agar-agar 燕菜 其它 Rice-noodle 米粉 米则有: Bamboo shoots 竹笋罐头 Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 Star anise 八角 Pudding rice or short rice 短米,较软 Wantun skin 馄饨皮 Brown rice 糙米 Dried chestuts 干粟子 THAI Fragrant rice 泰国香米* Tiger lily buds 金针 Glutinous rice 糯米* Red date 红枣 *可在中国商店买到。 Water chestnuts 荸荠罐头 英国面粉 Mu-er 木耳 Strong flour 高筋面粉 Dried shrimps 虾米 Plain flour 中筋面粉 Cashewnuts 腰果 Self- raising flour 低筋面粉 Whole meal flour 小麦面粉 糖 Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) 旅馆英语词汇大全 - 日常生活词汇 dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) information desk 问讯处 Icing Sugar 糖粉(可用在打鲜奶油及装饰蛋糕外层) reception office 接待室 Rock Sugar 冰糖 hotel register 旅客登记簿 中国超市: registration form 登记表 Noodles 面条 newsstand 售报处 Instant noodles 方便面 postal service 邮局服务处 Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 shop 小卖部 Vinger 醋 bar 酒吧间 Cornstarch 太白粉 lounge 休息厅 Maltose 麦芽糖 roof garden 屋顶花园 Sesame Seeds 芝麻 billiard-room 球房 Sesame oil 麻油 dining-room, dining hall 餐厅 bath tub 浴盆 men's room 男盥洗室 shower bath, shower 淋浴 ladies' room 女盥洗室 cold and hot water taps 冷热自来水龙头 cloak-room 存衣处 sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头 basement 地下室 dressingtable 梳妆台 cellar 地窖 mirror 镜子 broom closet 杂物室 washbasin 洗脸盆 room number 房间号码 towel 毛巾 room key 房间钥匙 toilet, lavatory, washroom 卫生间 suite 一套房间 water closet, W.C. 厕所;抽水马桶 single room 单人房间 toilet roll, toilet paper 卫生纸 double room 双人房间 bath towel 浴巾 sitting-room, living-room 起居室 bathrobe 浴衣 sofa, settee 长沙发 towel rail, towel rack 毛巾架 easy chair 安乐椅 sponge 海绵 armchair 扶手椅 waste-paper basket 废纸篓 wicker chair 藤椅 thermometer 温度计 folding chair 叠椅 balcony 阳台 swivel chair 转椅 balcony 阳台 rocking chair 摇椅 sash window 上下开关窗 stool 凳子 shutters 百叶窗 stool 凳子 transom, transom window 气窗 bench 条凳 curtain 窗帘 tea table 茶几 lace curtain 挑花窗帘 desk 书桌 windowsill 窗台 bookcase 书橱 air-conditioned 有空调设备的 bookshelf 书架 radiator 暖气片 wardrobe 衣柜 central heating 暖气 built-in wardrobe, closet 壁橱 ashtray 烟灰碟 chest of drawers 五斗橱 smoking set 烟具 screen 屏风 electric fan 电扇 hat rack 帽架 chandelier, pendant lamp 吊灯 rug 小地毯 fluorescent lamp 日光灯 carpet 大地毯 desk lamp 台灯 single bed 单人床 bedside lamp 床头灯 double bed 双人床 floor lamp 落地灯 twin beds 成对床 wall lamp 壁灯 mattress 褥子 lampshade 灯罩 quilt 被 bulb holder 灯头 blanket 毯子 bulb 灯泡 sheet 床单 screw-type bulb 罗口灯泡 bedspread 床罩 bayonet-type bulb 卡口灯泡 cotton terry blanket 毛巾被 frosted bulb 磨砂灯泡 pillow 枕头 opal bulb, opaque bulb 乳白灯泡 pillow 枕头 switch 开关 pillowcase 枕套 socket 插座 mat 席 plug 插头 cushion 垫子 telephone 电话 bathroom 浴室 electric iron 电熨斗 peg, hook 衣钩 frist class头等仓 business class商务仓 clothes-hanger 衣架 economy class经济仓 van中巴 door-mat 门前的擦鞋棕垫 shuttle bus班车 airport limousine机场大巴 manager 经理 berth铺位(火车上) pullman卧铺车 attendant 服务员 scenic spot景点 extra charge/surcharge附加费 desk clerk 值班服务员 fulling-booked满了 seat arrangement/assignment定座 waiter (餐厅)服务员 E.T.A(estimated time of arrival)预计到达时间 waitress (餐厅)女服务员 E.T.D(estimated time of departure)预计起飞时间 rent 租金 常用句型 bill 账单 I'd like to book______________________? I'd like to order_____________________? Waht hour are you open________________? 理发用语中英文对照 - 日常生活词waht time do you open/close___________? 汇 汽车和停车 - 日常生活词汇 打薄剪刀thinning 乱发shock Car and Parking 汽车和停车 修剪trim Car park front and rear.前后停车 平顶头crop Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在分发 part hair 此停车将被拖走 做发型 cutting&styling Guest's car park 来客停车场 电烫 permanent wave Limited parking 停车位有限 点烫药水 setting lotion No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 女子做发 hairdo No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 点烫发机 electric hair curler No parking in front of this gate 门前禁止停车 压发 hair fixer No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 束发结 snood No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂发网 hairnet 物。 假辫子 coronet braid weitch Parking for taxis only 只准许出租停。 前刘海 bang Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 生活咨询 - 日常生活词汇 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张 贴。 生活咨询内容广泛,有预定门票、餐桌定位:外出用餐、商店书店Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 等公共场所的营业时间咨询 Strictly no parking 严禁停车 常用词汇 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 make a reservation预定 confirm a reservation确认预定 VIP car park 贵宾停车场 cancel one's reservation取消预定 frist come,frist serve先到先服You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 务原则 取车时需交押金。 layover/stopover中途停留 timetable时刻表 fare票价 toll通行费 公共汽车和长途汽车 - 日常生活词saver ticket优惠票 open ticket开放机票 one-way ticket单程票 round-trip ticket往返票 汇 airport tax机场税 duty-free shop免税店 excess charge超重 vacant seat空座 direct/non-stop flight直达航班 connecting-flight转机 公路和交通 - 日常生活词汇 book预定 destination目的地 Road and Traffic 公路和交通 apple 苹果 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 pear 梨 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 apricot 杏 Dangerous bend 弯道危险 peach 桃 Diverted traffic 交叉路口 grape 葡萄 Entry to motorway 高速入口 banana 香蕉 Left junction 左交叉口 pineapple 菠萝 Look left (right) 向左(右)看。 plum 李子 Low bridge ahead 前方桥低。 watermelon 西瓜 New hours of parking control 停车控制新时段 orange 橙 No entry 禁止驶人 lemon 柠檬 No stopping at any time 任何时间不准停车 mango 芒果 No thoroughfare 禁止通行 strawberry 草莓 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止medlar 枇杷,欧查果 通行。 mulberry 桑椹 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 nectarine 油桃 Pedestrian crossing 人行横道 cherry 樱桃 Please drive carefully 请小心驾驶。 pomegranate 石榴 Road closed 此路封闭 fig 无花果 Slow, school 前方学校请慢行。 tangerine 柑子 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 persimmon 柿子 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 walnut 胡桃 This vehicle stops frequently 随时停车 hazelnut 榛子 peanut 花生 us and Coach 公共汽车和长途汽车 date 枣 chestnut 粟 Bus information 公共汽车问讯处 currant 醋粟 Bus lane 公共汽车道 coconut, cocoanut 可可 Bus stand 公共汽车停车处 bilberry 越桔 Double deck buses 双层公共汽车 blackberry, blueberry 黑莓 End of bus lane 公共汽车道结束 avocado 鳄梨 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 black currant 红醋栗 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 blood orange 红橙 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关citron, grapefruit 香橼 好。 damson 大马士革李 almond 巴旦杏 These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。 nutmeg 肉豆蔻 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者papaya, papaw 番木瓜 乘坐。 guava 番石榴 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,pistachio 阿月浑子 严禁与司机交谈。 prickly pear 仙人掌果 With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。 raspberry 覆盆子 soursop 刺果番荔枝 食品和食品 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 英语词汇 蜂蜜标准 Standard for Honey 各种水果的中英对照 - 日常生活词汇 可可脂标准 Standard for Cocoa Butters 巧克力标准 Standard for Chocolate 可可粉和可可糖混合物标准 Standard for Cocoa Powders (Cocoas) 植物蛋白制品标准 General Standard for Vegetable Protein and Dry Cocoa-sugar Mixtures Products (VPP) 天然矿泉水标准 Standard for Natural Mineral Waters 大豆蛋白制品标准 General Standard for Soy Protein Products 加工可可和巧克力制品所使用的 (SPP) 碎可可豆, 可可块, 可可油饼和 粗粒硬质小麦和硬质小麦粉标准 Standard for Durum Wheat 可可细粉标准 Standard for Cocoa (Cacao) Nib, Cocoa (Cacao) Semolina and Durum Wheat Flour 大米标准 Standard for Rice Mass, Cocoa Press Cake and Cocoa Dust (Cocoa Fines), for Use in 小麦和硬质小麦标准 Standard for Wheat and Durum Wheat the Manufacture of Cocoa and Chocolate Products 夹心巧克力成分标准 Standard for Composite and Filled 花生标准 Standard for Peanuts 燕麦标准 Standard for Oats Chocolate 可可脂糖果标准 Standard for Cocoa Butter Confectionery 古斯(蒸熟的硬质小麦餐)标准 Standard for Couscous 木薯标准 Standard for Gari 果汁及相关产品标准名称 食醋标准 Standard for Vinegar 杏蜜、桃蜜和梨蜜标准(采用物理方法保藏) Standard for Apricot, 蛋黄酱标准 Standard for Mayonnaise Peach and Pear Nectars Preserved Exclusively by Physical Means 食用木薯粉标准 Standard for Edible Cassava Flour 桔子汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Orange Juice 糖标准 Standard for Sugars Preserved Exclusively by Physical Means 鱼和鱼制品标准名称 葡萄柚汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Grapefruit Juice 沙文鱼罐头 Canned Salmon Preserved Exclusively by Physical Means 速冻除内脏及带内脏鳍鱼 Quick Frozen Finfish, Uneviscerated 柠檬汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Lemon Juice and Eviscerated Preserved Exclusively by Physical Means 小虾或大虾罐头 Canned Shrimps or Prawns 苹果汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Apple Juice 金枪鱼和鲣鱼罐头 Canned Tuna and Bonito Preserved Exclusively by Physical Means 蟹肉罐头 Canned Crab Meat 蕃茄汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Tomato Juice 速冻小虾或大虾 Quick Frozen Shrimps or Prawns Preserved Exclusively by Physical Means 沙丁鱼和沙丁类鱼制品罐头 Canned Sardines and Sardine-Type 浓缩苹果汁标准(采用物理方法浓缩) Standard for Concentrated Pro Apple Juice Preserved Exclusively by Physical Means 油脂和相关制品标准名称 浓缩桔子汁标准(采用物理方法浓缩) Standard for Concentrated 单个标准未涉及的食用油脂通用标准 General Standard for Edible Orange Juice Preserved Exclusively by Physical Means 葡萄汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Grape Juice Fats and Oils Not Covered by Individual Standards 人造奶油标准 (脂肪含量不低于80%) Standard for Margarine Preserved Exclusively by Physical Means 粗制和精炼的橄榄油, 以及精炼橄榄渣 浓缩葡萄汁标准(采用物理方法浓缩) Standard for Concentrated 油标准 Standard for Olive Oil, Virgin and Refined, and for Grape Juice Preserved Exclusively by Physical Means 浓缩拉布鲁斯卡甜葡萄汁标准(采用 Refined Olive-Pomace Oil 人造奶油标准 (脂肪含量在39%-41%间) Standard for Minarine 物理方法浓缩) Standard for Sweetened Concentrated Labrusca 命名植物油标准 Standard for Named Vegetable Oils Type Grape Juice Preserved Exclusively by Physical Means 命名动物油标准 Standard for Named Animal Fats 菠萝汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Pineapple Juice 谷物、豆类及其制品以及植物蛋白标准名称 Preserved Exclusively by Physical Means 面粉标准 Standard for Wheat Flour 无果肉的黑加仑果蜜标准(采用物理 玉米标准 Standard for Maize (Corn) 方法保藏) Standard for Non-pulpy Blackcurrant Nectar 整玉米粗粉标准 Standard for Whole Maize (Corn) Meal Preserved Exclusively by Physical Means 脱胚玉米粉和玉米渣标准 Standard for Degermed Maize (Corn) 黑加仑汁标准(仅用物理方法保藏) Standard for Blackcurrant Meal and Maize (Corn) Grits Juice Preserved Exclusively by Physical Means 小麦面筋标准 Standard for Wheat Gluten 浓缩黑加仑汁标准(采用物理方法 脱皮的整珍珠小米标准 Standard for Whole and Decorticated 浓缩) Standard for Concentrated Blackcurrant Juice Preserved Pearl Millet Grains Exclusively by Physical Means 小米面标准 Standard for Pearl Millet Flour 含某种小浆果的果肉蜜标准(采用物 某些豆类标准 Standard for Certain Pulses 理方法保藏) Standard for Pulpy Nectars of Certain Small Fruits 高粱米标准 Standard for Sorghum Grains Preserved Exclusively by Physical Means 高粱面标准 Standard for Sorghum Flour 含桔的果蜜标准(采用物理方法保藏) Standard for Nectars of juice extractor 果汁榨汁机 Certain Citrus Fruits Preserved Exclusively by Physical Means 浓缩菠萝汁标准(采用物理方法浓缩) Standard for Concentrated electric blender 电动搅拌机 water jug 水壶 Pineapple Juice Preserved Exclusively by Physical Means 采用防腐剂加工的浓缩菠萝汁标准 Standard for Concentrated champagne bucket 香槟桶 enamelled cup 搪瓷杯 Pineapple Juice with Preservatives, for Manufacturing 番石榴果蜜标准(采用物理方法保藏) Standard for Guava Nectar ceramic cup 陶瓷杯 straw 吸管 Preserved Exclusively by Physical Means 芒果果肉液标准(采用物理方法保藏) Standard for Liquid Pulpy decanter 酒壶 mixing glasses 调酒杯 Mango Products Preserved Exclusively by Physical Means 其它未涉及的果蜜通用标准(采用物理方法保藏) General beer mug 啤酒杯 champagne glass 香槟杯 Standard for Fruit Nectars Preserved Exclusively by Physical measuring jug 量杯 Means Not Covered by Individual Standards 其它未涉及的果汁通用标准(仅用物 wine glass 葡萄酒杯 理方法保藏) General Standard for Fruit Juices Preserved brandy glass 白兰地杯 tumbler 平底无脚酒杯 Exclusively by Physical Means Not Covered by Individual goblet 高脚杯 Standards 蔬菜汁通用标准 General Standard for Vegetable Juices tapering glass 圆锥形酒杯 食品分类标准名称 预包装食品标签通用标准 General Standard for the Labelling of cherry 樱桃 lemon 柠檬 Prepackaged Foods 辐照食品通用标准 General Standard for Irradiated Foods clove 丁香 食品添加剂销售时的标签通用标准 General Standard for the pineapple 菠萝 onion 洋葱 Labelling of Food Additives when Sold as Such 食用盐标准 Standard for Food Grade Salt strawberry 草莓 食品添加剂通用法典标准前言 Preamble to the General Standard olive 橄榄 cucumber 黄瓜 for Food Additives 食品中污染物和毒素通用法典标准前言 Preamble to the General mint 薄荷 grapefruit 西柚 Standard for Contaminants and Toxins in Foods 再加工用花生中黄曲霉毒素最大限量标准 Standard for grape 葡萄 soda water 苏打水 Maximum Level for Aflatoxins in Peanuts intended for Further rice wine 黄酒 Processing appetizer 餐前葡萄酒 Martini Rosso, Blanco, Dry 马丁尼红/干/白 水吧酒吧英语词汇 - 日常生活词汇 Gin 金酒 Gordon's 哥顿 bar 酒吧 Rum 郎姆酒 counter 吧台 Bacardi 百家得 bar chair 酒吧椅 Vodka 伏特加 barman 酒吧男招待 Smirnoff 皇冠 barmaid 酒吧女招待 Whisky 威士忌 bottle opener 开瓶刀 Calvados 苹果酒 corkscrew 酒钻 Glenfiddich 格兰菲迪 ice shaver 削冰器 Bailey's 比利酒 ice maker 制冰机 Budweiser 百威啤 ice bucket 小冰桶 Foster's 福士啤 ice tongs 冰勺夹 Beck's 贝克啤 ice scoop 冰勺 Carlsbery 加士伯啤 cocktail shaker 调酒器 Guinness 健力士啤 pouring measure 量酒器 heifer 小母牛 drink 饮料 pig, swine 猪 mineral water 矿泉水 boar 种猪 orange juice 桔子原汁 hog 阉猪, 肥猪 orangeade, orange squash 桔子水 gilt 小母猪 lemon juice 柠檬原汁 piglet 猪崽 lemonade 柠檬水 sheep 羊 beer 啤酒 ewe 母羊 white wine 白葡萄酒 goat 山羊 red wine 红葡萄酒 lamb 羊羔,羔羊 claret 波尔多红葡萄酒 zebra 斑马 cider 苹果酒 antilope 羚羊 champagne 香槟酒 gazelle 小羚羊 cocktai l鸡尾酒 deer 鹿 liqueur 白酒,烧酒 reindeer 驯鹿 shaohsing wine 绍兴酒 giraffe 长颈鹿 yellow wine 黄酒 camel 骆驼 Kaoliang spirits 高粱酒 dromedary 单峰驼 Wu Chia Pee 五加皮 llama 大羊驼 vodka 伏特加 guanaco 原驼 whisky 威士忌 alpaca 羊驼 brandy 白兰地 vicuna 小羊驼 cognac 法国白兰地 elephant 象 gin 琴酒 rhinoceros 犀牛 gin flzz 杜松子酒 hippopotamus 河马 martini 马提尼酒 cat 猫 coke, coca cola 可口可乐 tabby, she-cat, grimalkin 雌猫 pepsi cola 百事可乐 tomcat 雄猫, 公猫 sprite 雪碧 kitten, kitty, pussy 小猫 lion 狮 lynx 猞猁 各种动物的中英翻译 - 日常生活词panther, puma 美洲豹 leopard 豹 汇 tiger 虎 wildcat 野猫 horse 马 bison 美洲野牛 mare 母马 yak 牦牛 colt, foal 马驹,小马 dog 狗 pony 矮马 badger 獾 thoroughbred 纯种马 weasel 鼬,黄鼠狼 mustang 野马 otter 水獭 mule 骡 fox 狐 ass, donkey 骡 hyena, hyaena 鬣狗 ox 牛 wolf 狼 buffalo 水牛 squirrel 松鼠 bull 公牛 dormouse 睡鼠 cow 母牛 beaver 河狸 calf 小牛, 牛犊 marmot 土拨鼠 bullock, steer 小阉牛 ferret 雪貂 bear 熊 pelican 鹈鹕 rabbit 兔子 cormorant 鸬鹚 hare 野兔 swan 天鹅 rat 鼠 cob 雄天鹅 chinchilla 南美栗鼠 cygnet 小天鹅 gopher 囊地鼠 gander, wild goose 雁 Guinea pig 豚鼠 dove 鸽 marmot 土拨鼠 pigeon 野鸽 mole 鼹鼠 turtle dove 斑鸠 mouse 家鼠 pheasant 雉, 野鸡 vole 田鼠 grouse 松鸡 monkey 猴子 partridge 石鸡, 鹧鸪 chimpanzee 黑猩猩 ptarmigan 雷鸟 gorilla 大猩猩 quail 鹌鹑 orangutan 猩猩 ostrich 鸵鸟 gibbon 长臂猿 stork 鹳 sloth 獭猴 woodcock 山鹬 anteater 食蚁兽 snipe 鹬 duckbill, platypus 鸭嘴兽 gull, seagull 海鸥 kangaroo 袋鼠 albatross 信天翁 koala 考拉, 树袋熊 kingfisher 翠鸟 hedgehog 刺猬 bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟 porcupine 箭猪, 豪猪 woodpecker 啄木鸟 bat 蝙蝠 parrot 鹦鹉 armadillo 犰狳 cockatoo 大葵花鹦鹉 whale 鲸 macaw 金刚鹦鹉 dolphin 河豚 parakeet 长尾鹦鹉 porpoise 大西洋鼠海豚 cuckoo 杜鹃,布谷鸟 seal 海豹 crow 乌鸦 walrus 海象 blackbird 乌鸫 eagle 鹰 magpie 喜鹊 bald eagle 白头鹰 swallow 燕子 condor 秃鹰 sparrow 麻雀 hawk, falcon 隼 nightingale 夜莺 heron 苍鹰 canary 金丝雀 golden eagle 鹫 starling 八哥 kite 鹞 thrush 画眉 vulture 秃鹫 goldfinch 金翅雀 cock 公鸡 chaffinch 苍头燕雀 hen 母鸡 robin 知更鸟 chicken 鸡, 雏鸡 plover 千鸟 guinea, fowl 珍珠鸡 lark 百鸟,云雀 turkey 火鸡 swift 褐雨燕 peacock 孔雀 whitethroat 白喉雀 duck 鸭 hummingbird 蜂雀 mallard 野鸭, 凫 penguin 企鹅 teal 小野鸭 owl 枭,猫头鹰 gannet 塘鹅 scops owl 角枭,耳鸟 goose 鹅 snake 蛇 This Side Up 此面向上 adder, viper 蝰蛇 Introductions 说明 boa 王蛇 One Street 单行道 cobra 眼镜蛇 Keep Right/Left 靠左/右 copperhead 美洲腹蛇 Buses Only 只准公共汽车通过 coral snake 银环蛇 Wet Paint 油漆未干 grass snake 草蛇 Danger 危险 moccasin 嗜鱼蛇 Lost and Found 失物招领处 python 蟒蛇 Give Way 快车先行 rattlesnake 响尾蛇 Safety First 安全第一 lizard 蜥蜴 Filling Station 加油站 tuatara 古蜥蜴 No Smoking 禁止吸烟 chameleon 变色龙,避役 No Photos 请勿拍照 iguana 鬣蜥 No Visitors 游人止步 wall lizard 壁虎 No Entry 禁止入内 salamander, triton, newt 蝾螈 No Admittance 闲人免进 giant salamander 娃娃鱼, 鲵 No Honking 禁止鸣喇叭 crocodile 鳄鱼, 非洲鳄 Parting 停车处 alligator 短吻鳄, 美洲鳄 Toll Free 免费通行 caiman, cayman 凯门鳄 F.F. 快进 gavial 印度鳄 Rew. 倒带 turtle 龟 EMS (邮政)特快专递 tortoise 玳瑁 Insert Here 此处插入 sea turtle 海龟 Open Here 此处开启 frog 青蛙 Split Here 此处撕开 bullfrog 牛蛙 Mechanical Help 车辆修理 toad 蟾蜍 "AA"Film 十四岁以下禁看电影 Do Not Pass 禁止超车 No U Turn 禁止掉头 U Turn Ok 可以U形转弯 机场常见的公共标志和说明英语词汇 No Cycling in the School校内禁止骑车 SOS 紧急求救信号 - 日常生活词汇 Hands Wanted 招聘 Staff Only 本处职工专用 Business Hours 营业时间 No Litter 勿乱扔杂物 Office Hours 办公时间 Hands Off 请勿用手摸 Entrance 入口 Keep Silence 保持安静 Exit 出口 On Sale 削价出售 Push 推 No Bills 不准张贴 Pull 拉 Not for Sale 恕不出售 Shut 此路不通 Pub 酒店 On 打开 ( 放) Cafe 咖啡馆、小餐馆 Off 关 Bar 酒巴 Open 营业 Laundry 洗衣店 Pause 暂停 Travel Agency 旅行社 Stop 关闭 In Shade 置于阴凉处 Closed 下班 Keep in Dark Place 避光保存 Menu 菜单 Poison 有毒/毒品 Fragile 易碎 Guard against Damp 防潮 Beware of Pickpocket 谨防扒手 Complaint Box 意见箱 包裹收寄电子秤 Electronic weighing instrument for parcel For Use Only in Case of Fire 灭火专用 posting Bakery 面包店 Keep Dry 保持干燥 包裹细分机技术条件 Specifications for secondary parcel sorting Information 问讯处 machines No Passing 禁止通行 No Angling 不准垂钓 多媒体邮电业务查询台技术条件 Specifications of the multimedia Shooting Prohibited 禁止打猎 inquiry system of post and telecomunucation services Seat by Number 对号入座 Protect Public Propety 爱护公共财物 给据邮件条码签 国际挂号函件部分 Bar code label for record mail Ticket Office(or :Booking Office)售票处 International registered correspondence Visitors Please Register 来宾登记 Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 滚筒式邮袋除尘机邮电专用汽车标志挂式邮政信箱 Wall mail box Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 国际包裹五联单 Bill in five parts for international postal parcels Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人 国际明信片 International postcard Commit No Nuisance 禁止小便 Net(Weight) 净重 国际业务用航空公司代码 Codification of air carriers for postal MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 services EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 Admission Free免费入场 国际业务用机场代码 Codification of airports for postal Bike Park(ing) 自行车存车处 services185 Children and Women First 妇女、儿童优先 Save Food 节约粮食 国际邮件袋牌 International label of mail bags Save Energy 节约能源 Handle with Care 小心轻放 国际邮件互换局代码 Codification of international mail exchange Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 offices Keep Away From Fire 切勿近火 Reduced Speed Now 减速行驶 国内邮件袋牌 Bag-label for domestic mail Road Up. Detour 马路施工,请绕行 Keep Top Side Up 请勿倒立 国内邮件单据通用技术条件 General specifications for domestic Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 mail documents Please Return the Back After Use 用毕放回架上 Luggage Depository 行李存放处 贺卡信封 Congratulatory card envelope 红框理信机技术条件 Specifications of red box letter facing 邮政术语英语词汇 - 日常生活词汇 machines YN801型铅志夹钳 MODEL YN801 Lead seals tongs 金属按扣式封志 Metal button seal YN801型铅志夹钳用印模 Seals model for MODEL YN801 lead 全国邮政管理和生产机构代码编制规则 Rules of coding for seals tongs nationwide postal establishments 包裹、印刷品、总包设备噪声测量方法 Measurement methods of 双孔铅志 Lead seal with double holes noise for parcel equipment flat equipment & bag equipment 信函分拣机测试卡片 Testcard of letter sorting machines 包裹粗分机 Primary parcel sorting machine 信函分拣设备电磁兼容性 静电放电和电快速瞬变脉冲群抗扰度要operational forms Dispatch list for domestic EMS 求 Electromagnetic compatibility of letter sorting equipment 邮政特快专递业务单据 国内特快专递邮件收发路单 EMS Immunity technical requirements of electrostatic discharge & electrical fast transient burst operational forms Delivery bill for domestic EMS 信函分拣设备技术词汇 Technical vocabulary for letter sorting 邮政特快专递业务单据 收发航空邮件总包路单 EMS operational equipment forms Delivery bill airmails 信函过戳机技术条件 Specifications of letter letter stamping 邮政条码生成器技术条件 Specifications of postal bar-code machine producers 信函邮票盖销机技术条件 Specifications for letter 邮政业务词汇 特快专递部分 Postal service vocabulary EMS part stamp-cancelling machine 邮政营业电子秤准确度等级 Accuracy class of postal counter 信筒 Pillar box electronic weighing instrument 用户服务中心技术要求 Technical requirement of 185 customer 邮资票品和集邮品的分类与编码规则 the classification and the care principle of coding of postage item and pgilatelic item 邮袋 Mail bag 住宅楼房信报箱 Private letter box for multi-storey and high-rise block of flets 邮袋封扎带 Plastic tying string for mail bag Tube and Train 地铁和火车 邮袋封扎绳 Closing string for mail bags 邮电日戳技术条件 Specifications for date-stamps of post and After 21:00 hours access to London underground station. 21:00 以后,开往伦敦地铁站。 telecommunication Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 邮简 Letter-card From … to … route … 从……到……途经…… Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫 邮件封面书写规范 国际信函 Writing specifications on mail 生。 Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。 envelopes international letters Mind the gap 小心台阶间跨度 邮件封面书写规范 国内信件 Writing specifications on mail Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段 envelopes domestic letters Please keep gateways clear 请保持过道畅通。 邮政包裹包装箱(国内) Packing boxes for parcels Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。 Single or return tickets only 单程或往返程票 邮政带式输送机 固定式胶带机 Belt conveyor for mail processing Stand clear of the door 请不要站在门口。 The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列fixed fabric belt conveyor 火车是到…… 邮政日戳用铅字钉 Type for post date-stamp Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。 To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute 邮政特快专递详情单 Detail bill for express mail service prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一 分钟关闭。 邮政特快专递业务单据 国际特快专递邮件封发清单 EMS Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车 operational forms Express mall service manifest Tube to … 地铁开往… 邮政特快专递业务单据 国内特快专递邮件封发清单 EMS Sale at breakdown price 跳楼价甩卖 Purchases and Sales 商品买卖 Sale continues in store 商品继续销价 Save up to 50% off 50,大降价 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% Save up to 40% 6折优惠 50% off on selected lines 部分商品降半价 Save your money 贱卖 Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。 Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价All the range of … available. 各种……有货 处理 As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修 Services as usual 照常营业 Ask at the counter for details 详情问柜台 Special offer 特价 Ask inside for details 详情里面询问 50% discount on selected items 部分商品五折 Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠 Summer price cuts.夏季大削价 Big sale 大甩卖 Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临 Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格 Try before you buy 先试后买 Buy any two together and save 10% off both products 一次性买We will not be beaten on price 我们的价格最低。 俩,每个优惠10, Buy one and get anyone free 买一赠一 Buy two get one free 买二赠一 Public Places 公共场所 Children's wear 童装 Closing sale 关门大甩卖 Computers in stock 电脑有货 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Customer care is our top priority 顾客至上 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Customer services 顾客服务处 Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。 Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉 Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品到或锁到栏杆上。 填单,然后到收款台付款。 Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠Final clear out 清仓大甩卖 到栏杆上。 For more information,contact our customer service desk 详情请Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火和顾客服务处联系。 警时,严禁使用此电梯 Free delivery to your door 免费送货上门 Dog waste only 只存放狗的粪便 Furniture sale now on 家具现降价销售 Fire construction points to note 注意消防设施 Half price sale 半价甩卖 Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭 Hours of opening: 营业时间 Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅 Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖 Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止 通畅 Open for business as usual 照常营业 Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅 Opening soon 即将开业 Fire exit only 仅作火警安全出口 Opening times (hours): 营业时间: Footpath closed. 步行路关闭 We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周For public use 公用 到的服务。 Free of charge 免费 Out of hours, delivery at … 下班时,送货到…… Fully air conditioned 空调全面开放 Peace of mind from the minute you buy 买着放心 Gates in use night & day 此门昼夜使用 Please ask for assistance 需帮助请询问 Gents 男厕 Please check your change before leaving the checkout area 请当Lavatories 厕所 面点清。 Leave by entrance door 请不要堵住门口 man's lavatory 男厕所 Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。 Men 男厕 Please leave bags at the counter 请把包放到柜台 No admittance 禁止入内 Price crash 削价 No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓 Sale 50% off original price按原价的50%销售 No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。 No charge 不收费 Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇 No entry for general public 公众不得入内 Call us with credit card details on … 打电话……询问,需提供信用 No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。 卡记录详情。 No unauthorized entry未经许可,不得入内 Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供 No way out 无出口 全球快捷安全的转帐业务。 Non-smokers only. 仅供非吸烟者 Foreign exchange (services) 外币兑换 Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险 Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。 Open all year daily 全年每天开放 Making your money grow 让你的钱增值。 Open all year round/ Open all year 全年开放 Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a Open daily 每天开放 year.我们的银行开通每年365天每天24小时的服务电话。 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公Repayments guaranteed to stay the same throughout the length 众开放。 of the loan. 偿还的贷款保证在还贷期间保持不变。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: Sell to customer rate: 卖出价: Particulars of membership 会员优先 There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金 Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷 This till position is closed. 此取款机停止使用 Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到Travelers cheque commission 旅行支票收手续费 栏杆上。 We can supply all your foreign currency. 我们提供各国货币 Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。 We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位 Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。 快捷的服务。 Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。 You open an account with at least ,10 开户至少10镑 Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟 Your insurance plan will protect your product against accidental Please keep clear of the door 请保持门口畅通。 damage.保险将保护你的产品免受意外损失。 Please telephone for opening times and admission charges 打电 礼节套语 话询问开放时间和门票价格。 Please use other doors 请走其它门 久仰 I've heard so much about you. Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也好久不见了 Long time no see. 为别人着想。 辛苦了 You've had a long day.You've had a long flight. Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将尊敬的朋友们 distinguished/Honorable/Respected friends 被清走。 阁下(多用于称呼大使) Your Excellency Private function only 只供私人使用 我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京. Public toilet 公厕 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.允许,禁止张贴广告,否则追究责任。 Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。 Unisex toilet 男女公厕 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to expresUse of emergency alarm 用于报警 s Useful numbers: 常用电话号码 our heartfelt thanks to you for your gracious assistance. Waiting room and ladies 女厕 在北京过得怎么样, How are you making out in Beijing? Way out 出口 我一定向他转达您的问候和邀请. woman's lavatory 女厕所 I'll surely remember you and your invitation to him. 欢迎美商来北京投资. American businessmen are welcome to make investment in Beiji ng. Banks and Insurance 银行保险 欢迎多提宝贵意见. Your valuable advice is most welcome. 不虚此行 It's a rewarding trip. 24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约 您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止. An attractive rate of interest on any money. 存款利率高 As you have a tight schedule, I will not take up more of your tiAutomatic teller machine 自动取款机 me. Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件 请代我问候...先生 please remember me to Mr. 感谢光临 Thank you so much for coming. 我失陪一会儿 Excuse me for a minute. 欢迎再来 Hope you'll come again. 菜不好,请多多包涵 Hope you enjoy yourself. 欢迎以后多来北京 Hope you'll visit Beijing more often. 女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。 请留步,不用送了. I will see myself out, please. Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would 多保重 Take care. start soon. 祝您一路平安. Have a nice trip. Please get yourself seated. Thank you. 愿为您效劳。 At your service. 招待会现在开始。 The reception will now begin. 为…举行宴会/宴全体起立,奏国 请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of … 歌。 All rise please. For the P.R.C.National Anthem. 欢迎宴会 welcome dinner 出席今天招待会的贵宾有 便宴 informal dinner The distinguished guests paarticipating the reception are 午宴(附有情况介绍或专 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 演讲 办公室主任竞聘演讲中层竞聘演讲护士长竞聘演讲演讲比赛活动要求对演讲比赛的点评 等内容) luncheon 现在请…讲话 I have the honour to call upon… 便餐 light meal 开幕式现在结束。 This concludes the opening ceremony. 工作午餐 working luncheon 隆重庆祝 grand celebration 自助餐 buffet dinner/luncheon 庆祝成立…一周 答谢宴会 return dinner 年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of … 告别宴会 farewell dinner 热烈祝贺第一届…锦标赛 Hail the first FIFA of … 庆功宴 glee feast 值此节日之际致以节日的祝贺 招待会 reception On the occasion of the season, I would like to extend season's g 庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 reetings. 祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福~ Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of t Wish you the very best of luck in your job, every successin your he eople's Republic of China future 鸡尾酒会 cocktail party endeavours, good health and a happy family! 茶话会 tea party 衷心祝贺您当 包餐/点餐 table d'hote/a la carte 选… Hearty congratulations on your recent ecletion as … 上菜 serve a courst 举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 会 您的位置在这里 Here is your seat. hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium 请入席 lease have a seat. 赞助人/主办人/承办人/协办 欢聚一堂 enjoy this happy get-together 人 patron/sponsor/organizer/co-organizer 举行谈判 enter into negotiation 请随便 lease yourself at home./Please enjoy yourself. 交涉 make representations with sb. on sth./deal with sb. 请各位随意用餐 Help yourself please. 事物性会谈 talks at working level 您喝点什么, what would you like to drink? 对口会谈 counterpart talks 现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯~ 议程项目 items on the agenda 主题 theme At this point, I propose a toast: to the cooperation between … a 议题 topic for discussion nd … , 双方商定的议程 schedule mutually agreed upon to the health of Senator…, cheers! 最后,我借主人的酒,提议为…干杯~ 开幕会议 opening session 全体会议 plenary session Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to … 请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯~ 开场白 introduction 情况介绍 presentation I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the heal 小组讨论 panel discussion th 同有关单位磋of all our friends present here. 敬您一杯。 Here's to you. 商 hold consultations with the organizations concerned 祝你健康 To your health. 一轮会谈 one round of talks 我要为此干杯 I'll drink to that! 决议 resolution 随量 Whatever you like. 谅解备忘录 memorandum of understanding 现在开会 I declare the meeting open. 人生状态用词 - 日常生活词汇 请…发言 I invite the representative of …to take the floor. 下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况 一、生死状态词 Nnow I would like to give you a brief overview of Beijing's econ omy. 1、No man is born wise.没有人生而知之。 我的介绍完了,谢谢。 That's all for my presentation.thank you. 2、He was borne by Mrs. Gadabout.他为加达保特夫人所生。(接我先说这么多。 So much for my remarks for now. by引导的短语时,用borne这一形式) 我要说的就是这些。 That's all for what I want to say. 3、Juliana is expecting about next January.朱莉安娜明年一月生您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题, 产。 I wonder if you would like to start with matters of principle or s 表示“生育”的词还有:pecific issues? big with a child, in the family way, in a certain condition, in a ba让我先谈一个问题。 d shape, have a white swelling, in a delicate condition, wear the If you agree,(With your permission)let me start with one issue apron(围裙)high, have swallowed a water-melon seed等。 在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。 4、He was born in the city and brought up in the country.他生在Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/re城市长在乡村。 marks 5、on your presentation. Liu Hulan is a heroine, and she lived a great life and died a glori您对此事怎么看呢, ous death.刘胡兰是个女英雄,她生的伟大,死的光荣。 I wish to benefit from your views on this matter./ 与死相关的词有:pass away(去世), go to a better world(去极What is your view on this matter?/ How do you see this matter? 乐世界),go to Heaven(上天堂),be with God(见上帝),我提议休会十分钟。 I propose a ten-minute break. cross the great divide(过冥河),cross the Jordan(命赴黄泉),我想接着刚才的问题讲下 go to a better world(去极乐世界),go west(去西方极乐世界),去。 I will pick up where we left off just now. meet the maker(见造物主),give up the ghost(作古),对不起,我插一句。 Sorry for the interruption but kick the bucket(翘辫子)。 当然可以。 By all means 怎么都行。 Whatever you say. 二、婚恋状态词 我没有异议。 I have no objection 1、Did you get a date with Sally for the dance? 你已经同萨莉约我方对这个问题有异议。 We take exception to this question. 好去跳舞了吗, 我们高兴地看到 We note with pleasure that 同类表达还有:a blind date(由介绍人安排的男女初次会这个日期贵方觉得合适吗, 面), go stag(不带女伴去参加舞会), a hen party(只有女子参I wonder if this date wuld be suitable for you? 加的聚会)。 不知你们上午谈的怎 样, I wonder how the meeting went this morning? 2、Meg has been carrying a torch for aul for almost two years.我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。 梅格对保罗单恋已经将近两年了。 We would greatlyl appreciate it if you could give us your 相同说法还有:be struck by one?s beauty(被某人的美貌打 favourable and prompt commitment as soonas possible. 动), fall in love with at first sight(一见钟情), be in love with(爱请你们务必在8月1日前提出意向 上某人), turn down in love(失恋)。 书。 You are kindly requested to submit 3、But anyhow they are engaged to be married.但是不管怎样他 the letter of intent on the date no later than 1st August. 们订婚了。 纠缠这个问题 entangle this issue 4、提倡节约 advocate/uphold thriftiness Next month she will be married to an engineer. Will you marry h为了国家的繁荣 for the sake of national property er? 下个月她要嫁给一位工程师,你会为她主婚吗, 经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印 5、He married both his daughters to rich businessmen.他把两个象。 The time-tested friendship 女儿分别嫁给了富有的商人。 leave me a deep impression. 6、Did Mr. Hill divorce his wife or did she divorce him?是黑尔先生密切注视 Keep close watch on 提出要离婚还是他的妻子提出要离婚, 促进密切合作 spur/promote intensive cooperation 7、 The trouble with you is you?re too hen-pecked. At my house I?m the lord and master.最糟糕的是你太怕老婆了。我在家里可是一品ow a B from a battledore.由于贫穷,父亲没有受过教育,几乎是大老爷。 目不识丁。 三、生活状态词 1、 流行美语100句 If you don?t work hard today, you?ll try hard to look for a new job tomorrow.今天工作不努力,明天努力找工作。 TOP 01 What's up,有什么新鲜事吗, 2、Harry found a job in the company.哈利在这家公司找到了工TOP 02 Hey, give me five.嗨,好啊~ 作。 TOP 03 Pissed off很生气 Henry works with the bank.亨利在银行上班。 TOP 04 Get out of my face~离远一点,别烦我~ 3、TOP 05 Chill out~别烦躁~冷静点~ TOP 06 Bomb搞砸了 His parents lost their job, and his family couldn?t afford him to g o to college.他的父母失业了,无法支持他上大学。 TOP 07 Freak out大发脾气 表示“失业”的说法还有:TOP 08 Flip out吓呆了;发疯 be laid off, get a pink note, be dismissed, be fired, be given thTOP 09 Knock it off~停止~ e bush, be given the sack, be axed, give the boot, get canned等TOP 10 Drive me nuts把我逼疯了 等。 TOP 11 Cut class逃课 4、TOP 12 Give me a break~别开玩笑了~ TOP 13 Get out of here~别骗了~别开玩笑了~ Now John has decided to turn over a new leaf and go to school on time every day.现在约翰决定改过自新,每天准时上学。 TOP 14 Kiss up to拍马屁;巴结 5、TOP 15 Ace a test考得很好 TOP 16 Go with someone与固定的人约会 We live on salary but can?t feed on it. We can?t get what we wan t in the faraway town.我们靠工资生活,但不能吃钞票。在这个偏TOP 17 Have a crush on someone爱上某人 僻的小镇我们就是买不到想要的东西。 TOP 18 Be crazy about为之疯狂;爱上 6、The beggars lived by begging in the street.这些乞丐靠在街头TOP 19 Head over heels从头到脚;完全地 乞讨为生。 TOP 20 Flit around满场飞;花蝴蝶 7、Grandpa told me in the old days they lived a miserable life.祖TOP 21 Flirt with送秋波;眉来眼去 父告诉我在旧社会他们过着悲惨的生活。 TOP 22 Flirt爱招摇的人;爱出风头的人 类似的说法有:live/lead a happy life(过着幸福的生TOP 23 Gag me~真令我恶心~ 活), live a dog?s life(过着牛马不如的生活), live a great life(生TOP 24 Totally 真的很…… 的伟大), live up to one?s expectation(不辜负某人的期TOP 25 You can say that again.你说对了。 望), live a lie(过着虚伪的生活)等。 TOP 26 In a row连续的 TOP 27 I'll say.我也有同感。 四、教育状态词 TOP 28 Fall apart崩溃;解散 1、Billy didn?t go to school and he was illiterate.比利没有上过学,TOP 29 Fed up受不了了 是个文盲。 TOP 30 Dump him/her甩掉他,她 2、TOP 31 Break up男女朋友吹了 TOP 32 Are you kidding,你在开玩笑吗, Although the family was poor, they still did their best to afford th eir son to go to college.尽管家里很穷,但这一家人还有尽力供孩TOP 33 Hot很抢手;很酷;很性感 子上大学。 TOP 34 Beats me.我不知道。 TOP 35 What the heck is this,这到底是什么, 3、He had good education and received Degree of TOP 36 Stuff东西 hilosophy in 1989.他受到了良好的教育,于1989年获得了哲学博TOP 37 Have a heart有点良心;发发善心 士学位。 TOP 38 Just go for it.放手去做。 4、He?ll go abroad for a further study next year.明年他要出国进TOP 39 Gross真恶心 修。 TOP 40 Dude老哥;老兄 5、TOP 41 Get real~认清现实,别做梦了~ TOP 42 Chick女孩 Because of poverty father had no schooling and almost didn't kn TOP 43 Man~哇塞~ TOP 44 No way~免谈~ TOP 93 Big-mouth口没遮拦;大嘴巴 TOP 45 Have you lost it,你疯了, TOP 94 Red-hot红得发紫;抢手 TOP 46 Rip-off敲竹杠 TOP 95 Hardcore~很难的课程;帅啊~ TOP 47 Buck元 TOP 96 Out of the blue毫无来由;不知从哪里冒出来 TOP 48 Broke没钱;没现金 TOP 97 Scream热闹;有意思 TOP 49 Window商店的橱窗 TOP 98 Corny陈腔滥调 TOP 50 Drop-dead gorgeous棒极了 TOP 99 Uh, oh~唉呀~糟糕~ TOP 51 Holy cow~我的天啊~ TOP 100 Brother~唉呀~帮个忙~拜托~ TOP 52 Talk about...那真是…… TOP 53 Hold it down小声点 TOP 54 In fashion正流行 TOP 55 Burned up很生气 汉英筳席菜名大全 T-X - 日常生活TOP 56 Bug惹烦;惹恼 TOP 57 Push someone's buttons惹火对方 词汇 TOP 58 Have a screw loose头脑有问题;短路 TOP 59 It's on me.我请客。 T TOP 60 Set foot in somewhere涉足于某场所 它似蜜 Fried mutton fillet in sweet sauce TOP 61 Yummy很好吃;味道不错 碳烧鱼串 Fish shashlik TOP 62 Hello~有没有搞错~ 碳烧鱼段 Fish shashlik TOP 63 Dough钱 汤泡胗球 Gizzard balls in soup TOP 64 John马桶 汤片鸭子 Fried duck slice TOP 65 Go to the bathroom上厕所 汤团 Sweet dumpling TOP 66 Hit大热门;最抢眼;最抢手 糖醋拌海蜇皮丝 Shredded jellyfish in sweet and sour sauce TOP 67 Green新手;没经验 糖醋炒排骨 Sweet and sour sparerib TOP 68 Dirt闲话语言 糖醋带鱼 Sweet and sour hairtail TOP 69 Dirty joke黄色笑话 糖醋黄鱼 Fried yellow croaker with sweet and sour sauce TOP 70 Bullshit鬼话连篇~ 糖醋鸡条 Sweet and sour chicken slices TOP 71 Cop警察 糖醋里脊 Sweet and sour fillet TOP 72 Freeze~别动~ 糖醋鲤鱼 Fried carp with sweet and sour sauce TOP 73 Come down on someone责备;责骂;批评 糖醋排骨 Sweet and sour spareribs TOP 74 Rag on someone责怪;责骂 糖醋全鱼 Sweet and sour whole fish TOP 75 Chicken out临阵退缩 糖醋石斑块 Sweet and sour grouper slices TOP 76 Grounded被禁止;被罚不准 糖醋瓦块鱼 Sweet and sour tile-shaped fish TOP 77 Bummer真倒霉 糖醋虾 Sweet and sour shrimps TOP 78 Let someone down令人失望 糖醋鱼块 Sweet and sour fish slices TOP 79 Up to no good惹事生非 糖醋鱼球 Sweet and sour fish balls TOP 80 Dweeb笨蛋;令人讨厌的人 糖醋*里脊 Saute pork fillet with sweet and sour sauce TOP 81 Get lost迷路;走失了;走开 糖粉炸面包 Doughnuts TOP 82 Zit青春痘 糖果式面包 Sweet bread TOP 83 Hang out瞎混 糖开水 Sugar water TOP 84 Hang out with...跟某人一起瞎混 糖煮水果 Compote TOP 85 Get on my nerves惹我厌烦;令我神经紧张 烫面饺 Steamed dumpling TOP 86 Clean up one's act好好表现;改善行为 桃布丁 Peach pudding TOP 87 Two thumbs up~非常好~ 桃花泛 Crispy rice crust with three ingredients TOP 88 Hold your tongue~不要再说~ 桃花饭 “Peach flower”rice(sweet) TOP 89 Take a nose dive直线下降 桃仁鸡丁 Saute chicken with walnuts TOP 90 No-show失约;不来 桃仁香菇 Mushroom with walnuts TOP 91 Put up with something忍受 特式拼盘 House special hors d′oeuvres TOP 92 Bean brain蠢材;没脑筋 丁型牛排 T-bone steak 腿蓉千层饼 Minced ham in I,-layer cake 天津狗不理包子 Tianjin Goubuli stuffed bun 驼蒸黄鱼 Steamed croaker with flour 田鸡汤 Frog soup W 甜点类 Dessert 瓦罐香狗肉 Jugged dog meat 甜饭沙芋 Sweet fried tato 豌豆炒鸡蛋 Green peas omelette 甜辣椒 Sweet capsicum 豌豆黄 Sweet pea purée 甜馒头 Sweet steamed bun 豌豆烩鸭丁 Steamed duck cubes with peas 甜食 Sweets 豌豆龙须菜 Green peas with asparagus 甜四宝丸 Stewed mixed fruits 丸子火锅 Meatballs in hot pot 甜酸鸡 Sweet and sour chicken 丸子蔬菜汤 Meatballs and vegetable soup 甜酸肉 Sweet and sour pork 丸子汤 Meatballs soup 填馅*肉卷 Pork kiev(stuffed with batter) 晚霞映牛舌 Sunset ox tongue(tongue in tomato sauce) 铁板牛肉 Sizzling beef 网油灯笼鸡 Lantern chicken with lard 铁锅蛋 Henan style egg cooked in iron pan 网油虾卷 Prawn folls in lard 铁扒比目鱼 Grilled sole 威化炸鸽 Deep-fried pigeon with wafers 铁扒大虾 Grilled king prawns 煨蕃茄 Stewed tomato 铁扒桂鱼 Grilled mandarin fish 煨火鸡 Stewed turkey 铁扒鸡排 Crilled chicken chop 煨鸡 Stewed chicken 铁扒里脊 Grilled fillet 煨鸡丸 Stewed chicken balls 铁扒牛肝 Grilled ox liver 煨鱼卷 Stewed fish roll 铁扒牛排 Grilled beef steak 维夫饼干 Wafer 铁扒牛肉片 Grilled beef slices 窝蛋牛肉饭 Steamed rice with beef and poached egg 铁扒牛仔肉 Crilled veal 窝夫面饼 Waffle 铁扒鲭鱼 Grilled black carp 窝贴大明虾 Fried prawns on toast 铁扒小笋鸡 Grilled spring chicken 窝头 Steamed corn bread 铁扒羊排 Grilled mutton chop 乌鱼汤 Cuttlefish soup 铁扒羊杂拌儿 Mixed grill with mutton 无骨鸡 Chicken fillets 铁扒鱼 Grilled fish 无锡脆鳝 Crispy fried eesl,Wuxi style 铁扒杂拦儿 Mixed grill 吴抄手 Won ton(meat dumplings) 铁扒*里脊片 Grilled pork fillet slices 五彩大鸭丝 “Five coloured”breast of duck 通粉肉酱 Macaroni with pork and ginger 五彩拼冷盘 “Five coloured”hors d′oeuvres 通心粉白汁鸡 Stewed chicken with macaroni 五加皮酒 Wujiapi wine 通心粉红焖牛肉 Braised beef with macaroni 五柳鱼 Fish with five shreded ingredients 通心粉汤 Macaroni soup 五末羹 Five ingredients jelly 桶子鸡 Spring chicken in salt 五仁糕烧芋 Fried sweet taro with mixed nuts 桶子油鸡 Soy flavoured chicken 五仁糖包 Steamed dumplings with mixed nuts 筒子肉 Pork in salt 五色拼盘 Assorted hors d′oeuvres 土豆菠菜泥汤 Mashed potato and spinach soup 五丝王瓜 Five kinds of sliced cucumber 土豆泥 Mashed potato 五香鹌鹑 Spicy quail 土豆泥搅肉饼 Minced meat cutlet with mashed potato 五香白鸽 Spicy pigeon 土豆泥煎小牛排 Fried veal chop with mashed potato 五香蚕豆 Spicy broad beans 土豆泥清煎鸡肉 Chicken cutlets with mashed potato 五香茶蛋 Spicy tea boiled eggs 土豆泥清煎鱼饼 Fried fish cutlet with mashed potato 五香豆腐干 Spiced dried bean curd 土豆泥软煎牛胸口 Fried veal breast with mashed potato 五香鹅 Spiced goose 土豆沙拉 Potato salad 五香禾花雀 Spiced rice birds 土豆蔬菜饼 Fried potato and vegetable patty 五香花生仁 Spiced peanuts 土豆洋葱炖羊肉 Stewed mutton with potato and onion 五香酱鸭 Spiced duck 土司 Toast 五香牛肉 Spiced beef 兔肉批 Rabbit pie 五香水鸭 Spiced teal 五香兔肉 Spiced hare 虾仁炒蛋 Shrimp omelette 五香熏牛肉 Spiced smoked beef 虾仁炒饭 Shrimp fried rice 五香熏鱼 Shanghai smoked fish 虾仁炒面 Fried noodles with shrimps 五香鱼 Spiced fish 虾仁豆腐 Shrimps with bean curd 五香樟茶鸭 Smoked tea ducK 虾仁炖蛋 Shrimps with steamed egg 五滋汤 “Five flavoured”mutton soup 虾仁芙蓉 Shrimp with egg white 虾仁干贝 Shrimp and scallops 虾仁锅粑 Shrimps with crispy rice X 西班牙式鸡饭 Chicken rice,Spanish style 虾仁锅粑菜 Shrimp and crispy rice with vegetables 西法大虾 Prawns cooked in Western style 虾仁锅粑汤 Shrimp and crispy rice soup 西瓜酪 Watermelon jelly 虾仁海参 Stewed sea cucumber with shrimps 西瓜沙拉 Watermelon salad 虾仁滑蛋 Fried shrimps with scrambled eggs 西红柿炒鸡蛋 Tomato omelette 虾仁沙拉 Shrimp salad 西红柿炒鸡饭 Fried chicken and tomato with rice 虾仁汤面 Noodle soup with shrimps 西红柿蛋汤 Tomato and egg soup 虾仁吐司 Shrimp with croutons 西红柿鸡丁炒饭 Fried rice with tomato and chicken 虾仁鱼肚 Fried fish maw with shrimps 西红柿蘑菇汁蒸鱼 Steamed fish with tomato and mushroom 虾仁杂碎 Shrimp chop suey 虾沙爹 Prawn satay(Malaysia) sauce 西红柿沙拉 Tomato salad 虾汤 Shrimp soup 西红柿通心粉汤 Tomato and macaroni soup 虾吐司 Shrimp toast 西红柿汁 Tomato juice 虾丸扒鸭 Braised duck with shrimp balls 西红柿汁煎鱼 Fried fish with tomato sauce 虾丸竹笋汤 Prawn balls and bamboo shoots soup 西红柿汁奶油口蘑牛肉丝 Sliced beef with mushroom,tomato 虾子咖喱 Prawn roe curry 虾子海参 Stewed sea cucumber with prawn roe juice and cream 西红柿汁通心粉 Macaroni in tomato sauce 仙宫鸡 “Crystal palace”chicken 西红柿汁蒸鱼 Steamed fish with tomato sauce 鲜鲍 Fresh abalone 西湖活鱼 “West lake”live fish 鲜橙布丁 Orange pudding 西湖莼菜汤 “West Lake”water shield soup 鲜蕃茄炒蛋 Omelette with fresh tomato 西湖牛肉羹 “West Lake”thick beef soup 鲜菇炒肉片 Fried pork slices with fresh mushrooms 西湖炸鸭条 “West lake”deep-fried duck slices 鲜菇鸡片 Fried fresh mushroom and chicken 西焗千层虾 Layered fried prawns with liver pate 鲜菇乳鸽片 Sliced pigeon with mushrooms 西卤鲍鱼 Spicy abalone,Xi„an style 鲜菇肉饼大虾 Meat patty and mushrooms with prawns 西卤凤腰 Spicy Kidney,Xi„an style 鲜菇烧干贝 Fried dried scallop with fresh mushrooms 西卤干贝 Spicy scallop,Xi„an style 鲜菇虾仁 Fried fresh mushroom and shrimp 西卤鸭掌 Spicy duck′s web,Xi„an style 鲜菇鸭掌 Braised duck web with mushrooms 西米布丁 Sago pudding 鲜黄瓜沙拉 Fresh cucumber salad 西芹生鱼球 Fried snakehead mullet balls with celery 鲜蘑豆腐 Saute bean curd with straw mushrooms 西柿汁虾片 Prawns in tomato sauce 鲜蘑兰笋 Straw mushroom with bamboo shoots 西柿口蘑汤 Mushroom soup with tomato 鲜蘑龙须菜 Saute asparagus with straw mushrooms 细面条白汁鸡腿 Chicken legs with thin noodles 鲜蘑扒鹑蛋 Straw mushrooms sautéed with quail eggs 细通心粉 Thin macaroni 鲜蘑时菜 Straw mushroom with fresh vegetables 虾菜拌兔丝 Sliced rabbit with shrimps and vegetables 鲜蘑素烩 Stwed mixed vegetables with straw mushroom 虾斗 Whole shrimps 鲜蘑豌豆 Saute straw mushrooms with peas 虾胶瓤北菇 Mushroom stuffed with minced shrimps 鲜蘑蟹肉 Crab meat with fresh mushrooms 虾胶瓤鸭掌 Ducks′web stuffed with shrimp 鲜蘑油菜 Fresh mushrooms with rape 虾捞面 Shrimp with boiled noodles 鲜奶布丁 Milk pudding 虾龙糊 Shrimp in lobster sauce 鲜奶炖宫燕 Bird′s nest in milk 虾米芹菜 Shrimp and celery 鲜肉咸肉炖萝卜汤 Fresh and salted pork with turnips in woup 虾仁炒坚子 Fried razor clam with shrimps 鲜水果沙拉 Fresh fruit salad 鲜笋炒鸽片 Sauteed pigeon slices and bamboo shoots 香草雪糕 Vanilla ice cream 鲜笋炒鸡丝 Sliced chicken and bamboo shoots 香肠瓤花雀 Sausage stuffed with rice birds 鲜笋炒乌贼 Fried cuttlefish with fresh bamboo shoots 香肠沙拉 Sausage salad 鲜笋鱼肉球 Fish balls with bamboo shoots 香葱炒蚧 Sauteed clam with scallion 鲜豌豆饼 Fresh pea pie 香葱肉圆 Meatballs with scallion 鲜虾豆腐羹 Shrimp and bean curd thick soup 香脆马蹄糕 Fragrant crisp water chestnut cake 鲜虾冬瓜粒 Winter melon(white gourd)and prawn soup 香干肉丝 Shredded pork with dried bean curd 鲜虾梅花饺 Shrimp„ dumplings 香菇菜花 Mushroom and cauliflower 鲜虾扒草蘑 Straw mushrooms with shrimps 香菇焖胗 Stewed gizzard with mushroom 鲜虾扒豆腐 Stewed shrimps with bean curd 香菇鸭掌 Straw mushrooms with duck web 鲜虾仁炒面 Fried noodles with shrimps 香果鸭 Duck with fragrant fruit 鲜虾土司 Shrimp toast 香滑鸡球 Chicken balls with gravy 鲜虾云吞 Shrimp won ton(dumplings) 香滑鲈鱼球 Fried perch balls 鲜鱿鱼 Fresh squid 香滑生鱼球 Fried snakehead mullet balls 鲜鱼馄饨汤 Fresh fish won ton soup(dumpling) 香煎明虾录 Sauteed whole prawns 鲜竹卷 Tender tips of bamboo shoots 香蕉锅炸 Deep-fried banana cake 咸菜煲鸡 Roast chicken with salted vegetable 香菌豆腐 Bean curd with mushroom 咸菜炒百页 Fried shredded tripe with salted vegetable 香露苹果 Apple compote 咸菜炒乌贼 Fried cuttlefish with salted vegetable 香麻百花糕 “Fragrant sesame flower”cakes 咸菜炒蚬肉 Fried clams with salted vegetable 香美带皮虾 Sweet soy whole prawns 咸菜豆瓣沙 Mashed broad beans with salted vegetable 香茄虾仁 Shrimp in tomato sauce 咸菜牛肉 Fried beef with salted vegetable 香酥半鸭 Crispy half duck 咸菜肉丝 Fried sliced pork and salted vegetable 香酥肥鸭 Roast crispy duck 咸菜肉丝面 Sliced pork noodles with salted vegetable 香酥鸡腿 Crispy fried chicken 咸菜鸡片汤 Soup with salted vegetable and sliced chicken 香酥肉鸡 Fried crispy chicken 咸菜烧豆腐 Fried bean curd with salted vegetable 香酥填鸭 Crispy fried Beijing duck 咸蛋 Salted eggs 香酥鸭 Crispy duck 咸蛋肉片汤 Sliced pork and salted eggs in soup 香桃鸽蛋 Peach shaped pigeon eggs 咸蛋蒸肉饼 Steamed minced pork and salted egg 香桃鸭方 Duck with walnuts 咸辣菜 Salted vegetable with chili 香糟鸭片 Sliced duck cooked with wine 咸牛肉 Salted beef 响铃鸽蛋 Bell-shaped pigeon egg 咸青鱼 Salted black carp 象眼鸽蛋 “Elephant eye”pigeon′s egg 咸肉 Salt pork 象生大拼盘 Assorted cold hors d′oeuvres 咸肉豆腐汤 Salted pork and bean curd in soup 小饼 Chinese style unleavened bread 咸梭子蟹 Salted sea crab 小菜附加点心 Side dishes 咸小菜 Salted vegetables 小肠炒鸡蛋 Sausage omelette 咸鸭蛋 Salted duck eggs 小笼包子 pork dumpling 咸鸭蛋蒸肉饼 Salted duck eggs with steamed minced pork 小笼牛肉 Beef cooked in small bamboo steamer 咸鱼 Salt fish 小牛肉 Veal 咸鱼蒸肉饼 Steamed minced pork with salt fish 小牛肉串 Veal shashlik 咸鱼蒸鲜鱼 Steamed salt fish and fresh fish 小牛肉火腿卷 Veal and ham rolls 咸*肉 Salted pork 小盆泡菜 Pickled Chinese cabbage 咸*头 Salted pig′s head 小舍布丁 Cottage pudding 现拼彩盘 Assorted cold hors d′oeuvres platter 小甜点心 Small cakes 馅饼 Pie 小甜松饼 Small cakes 乡下浓汤 Farmhouse thick soup 小丸子面条 Noodles with meatballs 香菜蛋花汤 Egg and Chinese parsley 小窝头 Steamed bread made with corn flour 香草冰激凌 Vanilla ice cream 小咸鱼托鸡蛋 Kipper with egg 香草布丁 Vanilla pudding 蟹粉炒蛋 Crab meat omelette 蟹粉烂糊 Fried crab meat shredded pork 蟹粉鱼肚 Fish maw with crab meat 雪菜沃黄鱼 Croaker with salted vegetable 蟹黄烩鱼翅 Shark′s fin soup with crab roe 雪豆叉烧 Barbecued pork with snow peas 蟹黄双菜 Saute two kinds of vegetables with crab roe 雪豆鸡片 Chicken slices with snow peas 蟹扒菜心 Braised vegetable with crab 雪豆牛肉 Beef with snow peas 蟹钳川麻菇 Crab claws and mushroom soup 雪豆虾仁 Shrimp with snow peas 蟹钳竹笋 Crab claws with bamboo shoots 雪耳川虾丸海棠蛋 Silver fungus with prawn balls and quail egg 蟹肉菜心 Crab meat with heart of cabbage soup 蟹肉炒饭 Fried rice with crab meat 雪耳炖鹧鸪 Partridge and silver fungus soup 蟹肉咖喱 Crab meat curry 雪花大虾 “Snow flake”king prawns 蟹肉海参 Sea cucumber with crab meat 雪花桃泥 “Snow flake”walnut purée 蟹肉烩鱼翅 Shark′s fin soup with crab meat 雪花鱿鱼 “Snow flake”squid 蟹肉焗通粉 Baked macaroni with crab meat 雪花野鸭片 “Snow flake”sliced wild duck 蟹肉龙须菜 Saute crab meat and asparagus 雪花鱼片 “Snow flake”fish slices 蟹肉露筍汤 Crab meat and asparagus soup 雪梨酒 Pear wine 蟹肉面包 Fried crab meat on toast 雪笋炒肉丝 Fried shredded pork with salted cabbage and 蟹肉泥子 Minced crab meat bamboo shoots 蟹肉扒北菇 Stewed crab meat and mushroom 雪园捞面 “winter garden”boiled noodles 蟹肉扒菜胆 Stewed crab meat with vegetables 血肠 Blood sausage 蟹肉扒时蔬 Crab meat with seasonal vegetables 熏白鱼 Smoked silver carp 蟹肉扒鲜菇 Stewed crab meat with fresh mushrooms 熏蛋 Smoked eggs 蟹肉沙拉 Crab meat salad 熏灌肠 Smoked sausage 蟹肉鲜菇 Fresh mushroom with crab meat 熏黄鱼 Smoked croaker 蟹肉燕窝 Bird′s nest with crab meat 熏火腿 Smoked ham 蟹肉鱼翅 Shark′s fin with crab meat 熏鲤鱼 Smoked carp 蟹肉鱼肚 Stewed fish maw with crab meat 熏青鱼 Smoked black carp 新疆哈密瓜 Xinjiang honey melon 熏田鸡 Smoked frog 新侨沙拉 Xinqiao salad 熏鱼 Smoked fish 杏核肉 Stewed pork with almond 熏鱼汤面 Noodles with smoked fish 杏仁茶 Almond tea 熏猪肚 Smoked pig′s stomach 杏仁豆腐 Almond bean curd 熏猪肝 Smoked pig′s liver 杏仁豆腐菠萝 Almond bean curd with pineapple 熏猪心 Smoked pig′s heart 杏仁豆腐三果 Almond bean curd with mixed fruit 熏猪脏 Smoked pig′s intestines 杏仁宫燕 Sweet bird′s nest with almonds 经济公共事业词汇 - 日常生活词汇 杏仁鸡丁 Diced chicken with almonds abuse 滥用 杏仁甜饼 Almond cookies Accident and Emergency Department 急症室 杏仁甜奶露 Almond cream Accredited Farm Scheme 信誉农场计划 幸运甜饼 Fortune cookies Acts of Parliament 国会法案, 议会法案 熊掌豆腐 Bear′s paw with bean curd addiction treatment centre, Correctional Services Department 戒绣球干贝 Scallop balls 毒所 学九王三丝 Sauteed spring onions with chicken and ham shreds adoption service 领养服务 雪白肉 Pork with garlic and chili adult education 成人教育 雪包银鱼 Deep-fried whitebait with white of egg adult identity card 成人身份证 雪布丁 Snow pudding advisory committee 咨询委员会 雪菜炒冬筍 Fried salted cabbage and fresh bamboo shoots after-care, Correctional Services Department 善后服务, 惩教处 雪菜炒绿豆芽 Fried green bean sprouts with salted cabbage age group 年龄组别 雪菜春笋 Preserved vegetable with bamboo shoots age structure 年龄结构 雪菜肉丝 Shredded pork with salted vegetable aging of population 人口老化 雪菜肉丝汤面 Noodles in soup with salted vegetable and agricultural land rehabilitation scheme 农地复耕 census enumerator 人口普查员 agricultural production 农业生产 census form 普查 表格 关于规范使用各类表格的通知入职表格免费下载关于主播时间做一个表格详细英语字母大小写表格下载简历表格模板下载 AIDS 艾滋病 Central People's Government 中央人民政府 airmail 空邮 certificate 证明书 Airport Core Programme 机场核心工程 Certificate of Identity 身份证明书 Anti-Illegal Immigration Control Centre 防止非法入境控制中心 cession 割让 anti-smoking campaign 反吸烟运动 Chai Wan Technical Institute 柴湾工业学院 appeal 上诉 channels of communication 沟通渠道 aptitude test 学能测验 cheap labour 廉价劳工 Artificial Reefs Programme 人工珊瑚礁计划 Chek Lap Kok Airport 赤+B144魶角机场+B165 arts 文科 Cheung Chau 长洲 Auxillary Medical Service 医疗辅助队 Chief Executive 特区首长 B.C.G. (Vaccine against tuberculosis) 卡介苗(肺病疫苗) Chief Executive 行政首长 bad accommodation 住所环境恶劣 Chief Justice 首席大法官 balconies 露台 Chief Secretary for Administration 政务司司长 Banking of Hong Kong 香 港 的 银 行 业 child abuse 虐待儿童 Basic Law 基本法 child care centre 幼儿中心 Basic Law Consultative Committee 基本法咨询委员会 child-custody 监管服务 Basic Law Drafting Committee 基本法起草委员会 children's home 儿童院 Beat Drugs Fund 禁 毒 基 金 Chinese citizen 中国公民 bed space 床位 Chinese Gold and Silver Exchange Society 金银业贸易场 bills 法案 chlorine 氯气 Bills of rights 人权法案 cholera 霍乱 Birth Certificate 出生证明书 Christianity 基督教 birth control 节育 citizen 公民 birth rate 出生率 citizenship 公民权益 BNO 英国属土公民(海外)护照 Citybus Limited 城 巴 有 限 公 司 bonds 债券 Civil Aviation Department 民 航 处 British National (Overseas) Passport 英国属土公民(海外)护照 civil case 民事案件 Buddhism 佛教 civil war 内战 burgulary 爆窃案 coal 煤 business analysis 分析 coastline 海岸线 business studies 商业课程 college of education 教育学院 by-census 中期人口普查 Commercial Crime Bureau 商业罪案调查科 caged house 笼屋 Commission of Inquiry on the New Airport 新机场调查委员 cancer treatment 癌症 communal land 公地 Canton 广东 communist System 共产主义制度 Cantonese 广东话 Community Nursing Service 社康护理服务 capital 资本 Community Psychiatric Nursing Service 精神科社康护理服务 capitalist system 资本主义制度 Community Relations Department, ICAC 社区关系处 careers 职业 compensate 保偿 Caritas 明爱社区中心 compulsory free education 强制性免费教育 carp 鲤鱼 Computer Literacy 普通计算机科 Castle Peak Hospital 青山医院 computer studies 计算机课程 Cathay Pacific Airways Limited 国泰航空公司 confidential 机密 cede 割让 conflict 冲突 census 人口普查 Constitutional Affairs Bureau 政 制 事 务 局 Census and Statistics Department 统计处 Construction Industry Training Authority 建造业训练局 census day 人口普查日 construction worker 建筑工人 consumer goods 消费品 domestic export 本地产品出口 container ship 货柜船 Drainage Services Department 渠 务 署 Continental Shelf 大陆架 drug addicts 吸毒者 Convention of Beijing 北京条约 duty 义务 coroner's court 死因裁判法庭 Duty Lawyer Scheme 当值律师计划 correctional industries,Correctional Services Department 惩教工East Rail 东铁 业, 惩教处 Economic Services Bureau 经 济 局 Correctional Services Department 惩教处 economy 经济 corruption 贪污 education 教育 Corruption Prevention Department, ICAC 防止贪污处,廉政专员公Education and Manpower Bureau (EMB) 教 育 统 筹 局 署 Education Department 教育处 cost reduction 减低成本 efficiency 效率 counselling 辅导 election 选举 country parks 郊野公园 election committee 选举委员会 court law 法庭法律 Electrical andMechanical Services Department (EMSD) 机电工程 court of appeal 上诉法院 署 Crime Prevention Bureau 防止罪案科 electricity 电力 CrimeWatch 绳之于法 electronics 电子 criminal case 刑事案件 embargo 禁运 critical thinking 批判性思考 emergency housing 紧急居所 criticize 批评 Emergency Relief Fund 紧急救济金 crop 农作物 emergency treatment 急症室服务 Curriculum Development Council 课程发展局 emmigrant 出境移民 customary law 习惯法 Employees Retraining Board 雇员再培训局 Customer Liaison Group 客户联络小组 employment 就业 day-care centres 日间护理服务 energy conservation 节约能源 deaf 失聪 energy saving 节约能源 death certificate 死亡证 energy supply 能源供应 death rate 死亡率 energy wastage 浪费能源 defendant 被告 English law 英国法律 degree 学位 entrepot 转口港 demand and supply 供应和需求(供求) environmental hygiene 环境卫生 democratic election 民主选举 environmental problems 环境污染问题 Department of Health 卫生署 Environmental Protection Department 环境保护署 Department of Justice 香 港 特 区 政 府 律 政 司 epidemics 流行性传染病 dependent territory 属土 ETV programmes 教育电视 deposit-taking companies 接受存款公司 Executive Council 行政会议 destructive fishing 自毁性捕鱼 executive function 行政功能 detention centre, Correctional Services Department 劳役中心, 惩ex-officio members 当然委员 教处 expatriate civil servants 海外公务员 dialects 方言 experience 经验 dipheria 白喉 export 出口 discipline 纪律 external mail 外地邮递 distict offices 政务处 extra-mural department 校外进修部 District Boards 地区议会 Faculties 学院 district boards 区议会 fair trial 公平审讯 district court 地方法院 Family Heath Service 家 庭 健 康 服 务 部 district management committee 地区管理委员会 family life education programme 家庭生活教育计划 district officer 政务专员 family planning 家 庭 计 划 Family Planning Association 家庭计划指导所 geographical constituencies 地区组别 family welfare services 家庭福利服务 geographical distribution 地理分布 famine 饥荒 geographical distribution of population 人口的地理分布 Fanling 粉岭 gold 黄金 fascimile 图文传真 gold exchange 黄金交易所 fashion and clothing 时装及成衣 Government departments 政府部门 fax 图文传真 Government Information Services 政府新闻处 Federation of Trade Unions 香港工会联合会 government maladminstration 行政失当 fever 发烧 government school 官立学校 Finance Bureau 库务局 Government Secretariat 布政司 Financial Services Bureau 财 经 事 务 局 government-aided school 政府支助学校 financial centre 金融中心 Governor 总督 fingerprint 指模 grammar school 文法书校 fish 鱼类 grass-root level 草根阶层 fish pond 鱼塘 Green Paper 绿皮书 fisheries 渔业 guarantine 隔离 fishing fleet 渔船队 guilty 有罪 Flat-for-Sale Scheme 住宅发售计划 Habeas Corpus 人身保护令 floating clinic 医疗船 Hakka 客家 fluoride 氟气 halfway houses 中途宿舍 flying doctor service 飞行医生 hand-foot-mouth disease (HFMD) 手足口病 food inspection 检查食物 Handover 1997 1997年香港主权移交 food inspection 食物检查 Health and Welfare Bureau 卫生福利局 food supply 食物供应 Health Care Services 医护服务 food wastage 浪费食物 health education 健康教育 foreign currency 外币 heavy industry 重工业 foreign exchange 外汇 hepatitis B 乙型肝炎 foreign exchange market 外汇市场 Heung Yee Kuk 乡议局 formal education 正规教育 high court 最高法院 foster care service 寄养服务 high degree of autonomy 高度自治 free enterprise 自由企业 Highways Department 路政署 free port 自由港 Hinduism 印度教 free trade policy 自由贸易政策 Hoklo 鹤佬 freedom of association 结社自由 Home Affairs Bureau 民 政 事 务 局 freedom of correspondence 通讯自由 Home Affairs Department 民 政 事 务 总 署 freedom of movement 迁徙自由 Home Ownership Scheme 居者有其屋 freedom of press 新闻出版自由 Home Starter Loan Scheme 首次置业贷款计划 freedom of religion 宗教自由 home-help teams 家务助理 freedom of speech 言论自由 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation 香港上海汇丰银行 freedom of strike 罢工自由 Hong Kong Examination Authority 香港考试局 freedom of travel 旅行自由 Hong Kong Fire Services Department 消 防 处 freedoms 自由 Hong Kong Government Gazette 香港政府宪报 freshwater fish 淡水鱼 Hong Kong Housing Authority 香港房屋委员会 fuel gas 气体燃料 Hong Kong Monetary Authority (HKMA) 香 港 金 融 管 理 局 full census 全面人口普查 Hong Kong SAR Passport 香 港 特 别 行 政 区 护 照 functional constituencies 功能组别 Hong Kong Settlers Housing Corporation Ltd. 香港平民屋宇公司 futures 期货 Hong Kong Special Administative Region 香港特别行政区 garment industry 制衣业 Hong Kong Special Adminstrative Region Government 香港特别行General Electoral Roll 选民登记册 政区 Hospital Authority Facilities 医 院 管 理 局 设 施 jury 陪审团 Hospital Services Department 医院事务署 juvenile court 儿童法庭 hostels for the elderly 老人宿舍 juvenile identity card 儿童身份证 household 住户 kaifong association 街坊福利会 household 家庭 kaifong association 街坊福利会 Housing Bureau 房屋局 KCRC Bus Service 九广铁路接驳巴士 Housing Bureau (HB) 房屋局 Keep Hong Kong Clean Campaign 清洁香港运动 Housing Department 房屋处 kerosene 火水 housing scheme 房屋计划 kindergarten 幼儿园 hovercraft 气垫船 Korean War 韩战 Humanities and Social Science 人文及社会科学 Kowloon Walled City 九龙城寨 hydrated lime 熟石灰 Kowloon-Canton Railway Corporation 九广铁路公司 I.D. 身份证 laboratory 实验室 ICAC 廉政专员公署 labour 劳工 identity 身份 labour tribunal 劳资审裁处 identity card 身份证 Lai King Training Centre 励敬教导所, 惩教处 identity document 身份证明文件 landlord 地主, 业主 illegal immigrant 非法入境者 lands tribunal 土地审裁处 immigrant 入境移民 Language Fund 语文基金 immunizatiion 防疫 Lantau Island 大屿山 import 入口 law and order 法律和秩序 imported food 进口食物 Law Society of Hong Kong 香港律师会 Independent Commission Against Corruption 廉政专员公署 lawyer for the defence 辩方律师 industrial training centres 工业训练中心 lease 租借 industrialist 工业家 lecture 讲课 infant mortality rate 婴儿死亡率 Legal Advice Scheme 法律辅导计划 infectious disease 传染性疾病 Legal Aid Department 法 律 援 助 署 informal education 非正规教育 Legislative Council 立法会议 Information Technology and Broadcasting Bureau (ITBB) 信息科legislative function 立法功能 技及广播局 letter 信件 Inland Revenue Department 税务局 Letters Patent 英皇制诰 innocent 无罪 licensed bank 持牌银行 in-patient treatment 住院治疗 life-expectancy 平均寿命 Institute of Language in Education 语文教育学院 light industry 轻工业 insurance companies 保险公司 Light Rail 轻铁 Intellectual Property Department 知识产权署 liquefied petroleum gas 石油气 intellectual skills 知识性技能 liquor licensing 签发酒牌 interest of the community 社会利益 local custom 本地习俗 International Covenent on Civil and Political Rights 公民权利与政local law 本地法 治权利国际公约 local mail 本地邮递 international financial centre 国际性金融中心 Locality of Profits 利 润 的 来 源 地 interpret (law) 解释(法律) localization 本地化 invisible earnings 无形收入 low tax policy 低税率政策 Islam 回教 low-cost flats 廉租屋 job placement 介绍工作 LPG 石油气 Judaism 犹太教 Ma On Shan 马鞍山 judges 法官 magistrate court 裁判法庭 judicial function 司法功能 magistrates 裁判官 Judiciary 司 法 机 构 majority 大多数 malnutrition 营养不良 Office of the Commissioner for Administrative Complaints 申诉专 Mandarin 国语 员公署 manufacture 制造 Office of the Privacy Commissioner for Private Data, Hong marina 小船停泊港 Kong 香港个人资料私隐专员公署 marine engineering 轮机工程 official identity 官方身份证明文件 marine fish 海鱼 official members 官方委员 marine fish culture zone 海鱼养殖场 oil tank 运油船 Marine Police 水警 operation 手术 market appraisal 评估市场 Operation Department, ICAC 执行处,廉政专员公署 market diversification 市场多元化 Opium War 鸦片战争 mass media 大众传媒 ordinances 条例 Mass Transit Railway(MTR) 地下铁路 Organized Crime and Triad Group 有组织罪案及三合会调查科 maternal and child health centre 母婴健康院 out-patient treatment 普通科诊所 maturity 期限 overcrowding 过度挤拥 measles 麻疹 parcel 包裹 mechanical sweeper 机动扫街车 parliament 国会, 议会 Media Production Services Unit 教具制作服务处 participation rate of labour force 劳动人口参与率 Medical Charges 医疗服务收费 passport 护照 Meet the Public Schemes 会见市民计划 Patients' Charter 病人约章 mentally-disabled 弱智人士 permanent resident 永久居民 Metroplan 大都会计划 pest control 防治害虫 migration 移居 petroleum 石油 Millennium Bug (Y2K Bug) 千年虫计算机危机 physiotherapy 物理治疗 mobile clinic 流动诊所 pickpocketing 扒窃 modernization 现代化 plague 瘟疫 monarchy 君主政制 Plankton 浮游生物 mortality 死亡率 plastics 塑料 multi-service centres 老人服务中心 plumbing 修理水喉 mumps 流行性腮腺炎 Pneumonia 肺炎 murder 谋杀 Po Leung Kuk 保良局 Muslim 回教 Police Public Relations Branch 警察公共关系科 mutual-aid committee 互助委员会 Police Report 警讯 naphtha 石油脑 Police Tactical Unit 警察机动部队 Narcotics Bureau 毒品调查科 policy 政策 National People's Congress 全国人民代表大会 poliomyelitis 小儿麻痹症 natural gas 天然气 population density 人口密度 natural harbour 天然港 population pyramid 人口金字塔 natural increase 自然增长 population size 人口数量 new town 新市镇 population structure 人口结构 new towns 新市镇 post office 邮政局 New World First Bus Services Limited 新世界第一巴 士 postal service 邮递服务 no reasonable doubt 无合理疑点 Postgraduate Certificate in Education 研究生教育证书 non-profit-making 非牟利 post-secondary school 专上学院 nuclear plant 核能发电厂 post-war housing 战后楼宇 nuclear power 核能 potable water 食水 objectivity 客观 power station 发电厂 Occupational Safety and Health Council 职业安全健康局 practical school 实用中学 offence 罪行 precedent 判例 offenders 罪犯 preferences 偏爱, 偏好 pre-primary education 学前教育 recreational facilities 娱乐设施 presiding judge 主审法官 Red Tide 红潮 pre-war housing 战前楼宇 redevelop 重建 primary education 小学教育 redress system 申诉制度 Prince of Wales Hospital 韦尔斯亲王医院 re-export 转口 Princess Margaret Hospital 玛嘉烈医院 refresher course 在职训练课程 privacy 私人空间 refuse collection points 垃圾收集站 private courier service 私营速递服务 Regional Council 区域市政局 private housing 私人楼宇 regional financial centre 地区性金融中心 private school 私立学校 Regional Services Department 区域市政总署 probation services 感化服务 registered doctor 注册医生 produce 生产 Registration of Persons Offices 人事登记处 product diversification 产品多元化 Rehabaid Centre 复康专科及资源中心 product sophistication 产品高质化 rehabilitation 协助犯人改过自新 profit-making 牟利 rehabilitation for the disabled and drug addicts 伤残人士及吸毒者property-owners 业主, 物业持有人 复康服务 prosecute 检控 rehouse 徙置 prosecution 控方 released 释放 prosecution lawyer 控方律师 reliabitlity 可靠性 prosperity 繁荣 rent control 租金管制 Protection of Endangered Species 保护濒临绝种生物 Rental Estate 出租屋 Protestantism 基督教 representative democracy 代议式民主 Protestants 新教徒 representative government 代议政制 Provisional Regional Council 临 时 区 域 市 政 局 research 研究 public entertainment programmes 大众而设的娱乐节目 resettlement blocks 徙置大厦 public equiry sercice centres 咨询中心 Resettlement Department 徙置事务处 Public Hospitals and Institutions 香港公立医院及医疗机构 residential homes 宿舍 public housing 公共房屋 residential institutions 感化院 public housing estates 公共屋 restaurant inspection 检查食店 Public Housing General Waiting List 轮候公屋总登记册 restricted licence bank 有限制牌照银行 publish 发表 re-training 再培训 pumping station 抽水站 right 权利 pure science 纯科学 right of abode 居留权 Putonghua 普通话 right to a fair trial 公平审判权 qualification 资格 right to protection by law 受法律保护权 quality control 质量管理 right to share in the government 参与政府权 Queen Elizabeth Hospital 伊利沙伯医院 right to use government services 享用政府服务权 Queen Mary Hospital 玛 丽 医 院 riot 暴动 questionnaire 问卷 robbery 抢劫 quota system 配额制度 Roman Catholics 罗马天主教徒 race 种族 Royal Instructions 皇室训令 radio-paging 无线电传呼 rubella 德国麻疹 rape 强奸案 rural committee 乡事委员会 rate of natural increase 自然增长率 rural community 农村社会 rate of population growth 人口增长率 Rural Public Housing Scheme 郊区公共房屋计划 rateable value 应课差饷总值 Samaritan Fund 撒玛利亚基金 rationality 理性 Sandwich Class Housing Scheme 夹心阶层住屋计划 reclaim land 填海 Sandwich Class Loan Scheme 夹心阶层贷款计划 recreation centres 康乐中心 sanitation 公共卫生 Satin 沙田 stock 股票 school curricula 学校课程 stock exchange 股票市场 Second World War 第二次世界大战 stock exchange 股票交易所 secondary education 中学教育 stock market 股票市场 Secondary School Places Allocation System (SSPA) 中学学位分配streaming 分流 办法 Student Health Service 学 生 健 康 服 务 部 Security Bureau 安全局 subscription 认购 self-contained quarters 独立居住单位 subscription of stock 认购股票 self-help workshop for the elderly 老人工场 subvention 津贴 self-help workshop for the elderly 老人 support services 辅助服务 seminar 研讨会 surface mail 平邮 serious assault 严重伤人案 Surrender of the HKTI Licence Cash Compensation 交回国际电讯service reservoir 配水库 牌照现金补偿 services for the elderly 老人服务 Tai Po 大埔 services for the offenders 为罪犯提供的服务 Tai Po Industrial Estate 大埔工业 settle 移居 taking of a conveyance without authority 偷车案 sewage charge 排污费 Tanka 蛋家 sex ratio 性别比例 Taoism 道教 Sha Tsui Detention Centre 沙咀惩教中心, 惩教处 teacher education 师范教育 shares 股票 teaching kit 教材 sheltered housing for the elderly 长者住屋 technical college 科技学院 sheltered workshop 庇护工场 Technical College 科技学院 shop theft 店铺盗窃案 technical education 工业教育 Sikhism 锡克教 Technical Institute 工业学院 Sino-British Joint Declaration 中英联合声明 technical school 工业学校 sit-in 静坐抗议 Tel law Scheme 电话法律咨询计划 Siu Lam Hospital 小榄医院 telecommunication services 电讯服务 small claims tribunal 小额钱债审裁处 telegraph 电报 smallpox 天花 telephone 电话 snatching 抢掠案 telex 专用电报 social centres 社区中心 Temporary housing area 临时房屋区 social harmony 社会和谐 Temporary Housing Area (THA) 临时房屋区 social security 社会保障 temporary shelter 临时庇护所 social services 社会服务 Tenant Purchase Scheme 租者置其屋 social welfare 社会福利 tenants 住户 Social Welfare Department 社会福利署 Ten-year Housing Programme 十年建屋计划 social workers 社会工作者 territory 领土 socialist System 社会主义制度 Territory Development Department 拓展署 sovereignty 主权 tertiary education 专上教育 special education 特殊教育 tetanus 破伤风 Specialty Services in Public Hospitals 公立医院专科服务 textiles and clothing 纺织及制衣业 speculation 投机 The Chinese University of Hong Kong 香港中文大学 Speedpost 特别专递 The Clothing Industry Training Authority 制 衣 业 训 练 局 Squatter Area Improvement Programme 寮屋区改善计划 The Commissioner for Rehabilitation 复康专员 squatter hut 寮屋 The Community Chest 香港公益金 squatting 潜建 The Community Nursing Service 社 康 护 理 服 务 St. John's Ambulance Brigade 圣约翰救伤队 The Comprehensive Social Security Assitance Scheme (CSSA) 综stabilty 安定 合社会保障援助计划(综援金) Stanley Prison 赤柱监狱 The Customs and Excise Department 香港海关 The Elderly Health Service 老 人 健 康 部 training centre, Correctional Services Department 教导所, 惩教处 The Hong Kong Academy for Performing Arts 香港演艺学院 Transport Advisory Committee 交通咨询委员会 The Hong Kong Baptist University 香港浸会大学 Transport Branch 运输科 The Hong Kong Council of Social Services 香港社会服务联会 Treaty of Nanking 南京条约 The Hong Kong Eye Hospital 香港眼科医院 triad society 三合会 The Hong Kong Institute of Education 香港教育学院 trial 审讯 The Hong Kong Playground Association 香港游乐场协会 Tsan Yuk Hospital 赞育医院 The Hong Kong Polytechnic University 香港理工大学 Tsuen Wan 荃湾 The Hong Kong Shue Yan College 树仁学院 tuberculosis 肺结核病, 肺痨, 肺病 The Hong Kong Teacher's Centre 香港教师中心 tuberculosis 肺结核病 The Hong Kong University of Science and Technology 香港科大 Tuen Mun 屯门 The Hospital Authority 医院管理局 Tung Chung 东涌 The Kowloon Moter Bus Holdings Limited 九 龙 巴 士 (一 九 三 Tung Wah Group of Hospitals 东华三院 三) 有 限 公 司 tutorial 导修 The Labour Department 劳工处 Type A estate 甲类公共屋 The Land Development Corporation 土地发展公司 Type B estate 乙类公共屋 The Lingnan College 岭南学院 typhoon shelters 避风塘 The Management Development Centre of Hong Kong 香港管理专unexpected 不可预料 业发展中心 United Nations 联合国 The North District Hospital 屯门医院 university 大学 The Open University 香港公开大学 unsteady 不稳定 The Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital 东区尤德夫人那uranium 铀 打素医院 Urban Council 市政局 The Port Health Service 港 口 卫 生 处 Urban Improvement Scheme 市区改善计划 The Provisional Urban Council 临时市政局 Urban Services Department 市政总署 The Red Cross 红十字会 vaccine 疫苗 The Regional Health Offices 分区卫生办事处 victim of disasters 灾祸受害者 The Rehabilitation of Offenders 香港善导会 victim of traffic accidents 交通意外受害者 The School Dental Care Service 学生牙科保健计划 victims of crime 罪案受害者 The School Medical Service Scheme 学生保健计划 violence 暴力 The School of Professional and Continuing Education (SPACE) 香Viral Hepatitis Preventive Service 乙型肝炎检验和防疫注射计划。 港大学专业进修学院 vocational training 职业训练 The Shek Kip Mei Fire 石硖尾大火 vocational training 职业训练 The Social Hygiene Service 社 会 卫 生 科 Vocational Training Council 职业训练局 The Social Security Allowance Scheme 公共福利金计划 voluntary agencies 志愿团体 voting 投票 The Society for the Aid and Rehabilitation of Drug Abusers(SARDA) 香港戒毒会 Walk for Millions 公益金百万行 The Stock Exchange of Hong Kong 香港联合交易所 water charge 水费 The Territory Development Department 拓展署 water from East River 东江水 The Tuberculosis and Chest Service 胸肺科服务 water rationing 食水配给 The University of Hong Kong 香港大学 water saving 节约食水 Tin Hau 天后娘娘 Water Supplies Department 水务署 Tin Shui Wai 天水围 water supply 食水供应 tolerance 容忍 water treatment 食水处理 town planning 城市规划 water wastage 浪费食水 Towngas 煤气 West Rail 西 铁 trade 贸易 White Paper 白皮书 Traffic Wing 交通部 Wholesale Fish Market 鱼类统营署 Training centre 训练中心 whooping cough 百日咳 Works Bureau 工务局 宋干节(泰国新年4月13日) SONGKRAN FESTIVAL DAY wounding assualt 伤人案 食品节(新加坡,4月17日) FOOD FESTIVAL writ 法令 国际劳动节(5月1日) INTERNATIONAL LABOUR DAY yellow fever 黄热病 男孩节(日本,5月5日) BOY'S DAY youth and community services 青少年及社区服务 母亲节(5月的第二个星期日) MOTHER'S DAY Yuen Long 元朗 把斋节 BAMADAN 开斋节(4月或5月,回历十月一日) LESSER BAIRAM 银行休假日(英国, 5月31日) BANK HOLIDAY Theatre and Cinema 剧院电影院 国际儿童节(6月1日) INTERNATIONAL CHILDREN'S DAY 24 hour ticket line … 24小时售票电话…… 父亲节(6月的第三个星期日) FATHER'S DAY All prices quoted include any service charges applicable.票价包括端午节(阴历5月5日) DRAGON BOAT FESTIVAL 一定的服务费。 仲夏节(北欧6月) MID-SUMMER DAY All sessions last for approximately 1 hour. 演出大约1小时 古尔邦节(伊斯兰节,7月下旬) CORBAN Booking Office 售票处 筷子节(日本,8月4日) CHOPSTICS DAY Bookable in advance at the box office only with ID 凭身份证可在中秋节(阴历8月15日) MOON FESTIVAL 售票处提前预定。 教师节(中国,9月10日) TEACHER'S DAY Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通过邮寄,敬老节(日本,9月15日) OLD PEOPLE'S DAY 打电话,发传真或发电子邮件或亲自定票。 啤酒节(德国十月节,10月10日) OKTOBERFEST Booking can be made through … on … 可打电话……通过……定票 南瓜节(北美10月31日) PUMPKIN DAY Concessions 优惠 鬼节(万圣节除夕,10月31日夜) HALLOWEEN No booking fee 不收定票费 万圣节(11月1日) HALLOWMAS Performance times 演出时间 感恩节(美国,11月最后一个星期4) THANKSGIVING Previews 预演 护士节(12月12日) NRUSE DAY Regular price 普通票价 圣诞除夕(12月24日) CHRISTMAS EVE Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 圣诞节(12月25日) CHRISTMAS DAD 所有演出对12人以上的团体给予特别优惠。 节礼日(12月26日) BOXING DAY The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 新年除夕(12月31日) NEW YEAR'S EVE(a bank holiday in many 整个演出2小时30分,包括中间休息 countries) The price shown on the ticket includes ticket price and service 春节(阴历一月一日) SPRING FESTIVAL (CHINESE NEW YEAR) charges.票上的价格包括票价和服务费。 其它活动节日 This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.世界消费者权益日(3月15日) WORLD CONSUMER RIGHT DAY 票不可交换,也不能按购买价退票。 世界水日(3月22日) WORLD WATER DAY Tickets are subject to availability. 票在销售,售完为止 世界卫生日(4月7日) WORLD HEALTH DAY Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指世界地球日(4月22日) WORLD EARTH DAY 定的代理商买到票 世界住房日(十月第一个星期一) WORLD HOUSING DAY 国际秘书节(4月25日) INTERNATIONAL SECRETARY DAY 世界主要节日纪念日活动日英语翻译 - 日常生活词汇 国际红十字日(5月8日) INTERNATIONAL RED-CROSS DAY 国际护士节(5月12日) INTERNATIONAL NURSE DAY 元旦(1月1日) NEW YEAR'S DAY 世界电信日(5月17日) WORLD TELECOMMUNICATIONS DAY 成人节(日本,1月15日) ADULTS DAY 世界无烟日(5月31日) WORLD NO-SMOKING DAY 情人节(2月14日) ST.VALENTINE'S DAY (VALENTINE'S DAY) 世界环境日(6月5日) WORLD ENVIRONMENT DAY 元宵节(阴历1月15日) LANTERN FESTIVAL 世界人口日(7月11日) WORLD POPULATION DAY 狂欢节(巴西,二月中、下旬) CARNIVAL 世界旅游日(9月27日) WORLD TOURISM DAY 桃花节(日本女孩节,3月3日) PEACH FLOWER FESTIVAL (DOLL'S 世界邮政日(10月9日) WORLD POST DAY FESTIVAL) 世界粮食日(10月16日) WORLD GRAIN DAY 国际妇女节(3月8日) INTERNATIONAL WOMEN'S DAY 世界爱滋病日(12月1日) WORLD AIDS DAY 圣帕特里克节(爱尔兰,3月17日) ST. PATRICK'S DAY 世界残疾日(12月3日) WORLD DISABLED DAY 枫糖节(加拿大,3-4月) MAPLE SUGAR FESTIVAL 世界各国的国庆与独立日 愚人节(4月1日) FOOL'S DAY 1 月 复活节(春分月圆后第一个星期日) EASTER 1日 古巴解放日 Liberation Day (CUBA) 约旦独立日 Independence Day (JORDAN) 苏丹独立日 Independence Day (SUDAN) 6 月 4日 缅甸独立日 Independence Day (MYANMAR) 1日 突尼斯胜利日 Victory Day (TUNISIA) 18日 突尼斯革命日 Revolution Day (TUNIDIA) 西萨摩亚独立日 Independence Day (WESTERN SAMOA) 26日 澳大利亚日 Australia Day 2日 意大利共和国日 Foundation of Republic (ITALY) 印度共和国日 Republic Day (INDIA) 5日 丹麦宪法日 Constitution Day (DEMARK) 28日 卢旺达民主日 Democracy Day (RWANDA) 塞舌尔解放日 Liberation Day (SEYCHELLES) 2 月 6日 瑞典国庆日 National Day (SWEDEN) 4日 斯里兰卡国庆日 National Day (SRILANKA) 7日 乍得国庆日 National Day (CHAD) 5日 墨西哥宪法日 Constitution Day (MEXICO) 10日 葡萄牙国庆日 National/Portugal Day (PORTUGAL) 7日 格林纳达独立日 Independence Day (GRENADA) 12日 菲律宾独立日 Independence Day (THE PHILIPPINES) 11日 日本建国日 National Founding Day (JAPAN) 14日 英国女王官方生日 Official Birthday of Her Majesty Queen 伊朗伊斯兰革命胜利日 Anniversary of the Victory of the Elizabeth ? (UK) 17日 冰岛共和国日 Anniversary of the Proclamation of the Islamic Revolution (IRAN) 16日 美国华盛顿诞辰 Washington's Birthday (USA) Republic (ICELAND) 18日 冈比亚独立日 Independence Day (GAMBIA) 23日 卢森堡国庆日 National Day (LUXEMBOURG) 23日 文莱国庆日 National Day (BRUNEI DARUSSALAM) 24日 西班牙国王陛下日 His Majesty the King's Day (SPAIN) 圭亚那共和国日 Republic Day (GUIYANA) 26日 马达加斯加独立日 Independence Day (MADAGASCAR) 25日 科威特国庆日 National Day (KUWAIT) 27日 吉布提独立日 Independence Day (DJIBOUTI) 3 月 7 月 3日 摩洛哥登基日 Enthronement Day (MOROCCO) 1日 布隆迪国庆日 National Day (BURUNDI) 6日 加纳独立日 Independence Day (CHANA) 加拿大日 Canada Day 12日 毛里求斯独立日 Independence Day (MAURITHUS) 卢望达独立日 Independence Day (RWANDA) 17日 爱尔兰国庆日 National Day (IRELAND) 4日 美国独立日 Independence Day (USA) 23日 巴基斯坦日 Pakistan Day 5日 佛得角独立日 Independence Day (CAPE VERDE) 25日 希腊国庆日 National Day (GREECE) 委内瑞纳独立日 Independence Day (VENEZUELA) 26日 孟加拉独立及国庆日 Independence & National Day 6日 科摩罗独立日 Independence Day (COMOROS) 11日 蒙古人民革命纪念日 Anniversary of the People's (BANGLADESH) 31日 马耳他国庆日 National Day (MALTA) Revolution (MONGOLIA) 4 月 14日 法国国庆日 National/Bastille Day (FRANCE) 4日 匈牙利国庆日 Liberation Day (HUNGARY) 17日 伊拉克国庆日 National Day (IRAQ) 塞内加尔独立日 Independence Day (SENEGAL) 20日 哥伦比亚国庆日 National Day (COLOMBIA) 11日 乌干达解放日 Liberation Day (UGANDA) 21日 比利时国庆日 National Day (BELGIUM) 16日 丹麦女王日 Birthday of Her majesty Queen Margaret ? 22日 法兰国家复兴节 Rebirth of Poland 23日 埃及国庆日 National Day (EGYPT) (DENMARK) 17日 叙利亚国庆日 National Day (SYRIA) 26日 利比利亚独立日 Independence Day (LIBERIA) 18日 津巴布韦独立日 Independence Day (ZIMBABWE) 马尔代夫独立日 Independence Day (MALDIVES) 19日 委内瑞拉独立节 Independence Day (Venezuela) 28日 秘鲁独立日 Independence Day (PERU) 26日 塞拉里昂共和国日 Republic Day (SIFRRA LEONE) 30日 瓦努阿图独立日 Independence Day (VANUATU) 坦桑尼亚联合日 Union Day (TANZANIA) 8 月 27日 多哥独立日 Independence Day (TOGO) 1日 瑞士联邦成立日 Foundation of the Confederation 29日 日本天皇诞辰 Birthday of His Majesty the Emperor (JAPAN) (SWITZERLAND) 30日 荷兰女王日 Queen's Day (THE NETHERLANDS) 4日 布基纳法索国庆日 National Day (BURKINA-FASO) 5 月 5日 牙买加独立日 Independence Day (JAMAICA) 9日 捷克与斯洛伐克国庆日 National Day (CZECH & SLOYAKIA) 6日 玻利维亚独立日 Independence Day (BOLIVIA) 17日 挪威宪法日 Constitution Day (NORWAY) 10日 厄瓜多尔独立日 Independence Day (EQUADOR) 20日 喀麦隆国庆日 National Day (CAMEROON) 15日 刚国国庆日 National Day (THE GONGO) 25日 阿根廷5月革命纪念日 May 25,1810 Revolution Day 17日 加蓬独立日 Independence Day (GABON) 19日 阿富汗独立日 Independence Day (AFCHANISTAN) (ARGENTINA) 23日 罗马尼亚国庆日 National Day (ROMANIA) 7日 象牙海岸国庆日 National Day (IVORY COAST) 31日 马来西亚国庆日 National Day (MALAYSIA) 12日 肯尼亚独立日 Independence Day (KENYA) 9月 17日 不丹国庆节 National Day (Bhutan) 1日 利比亚九月革命节 The Great 1st of September Revolution 18日 尼日尔国庆日 National Day (NIGER) 28日 尼泊尔国王生日 Birthday of H.M. King Birendara (NEPAL) (LIBYA) 2日 越南国庆日 National Day (VIET NAM) 3日 圣马力诺国庆日 National Day (SAN MARINO) 糖果名称英语词汇 - 日常生活词汇 7日 巴西独立日 Independence Day (BRAZIL) 9日 朝鲜共和国日 Day of the Founding of DPPK 杏仁糖 Almond confectionery 12日 佛得角国庆日 National Day (CAPE VERDE) 花生糖果 Peanut confectionery 埃塞俄比亚人民革命日 The people's Revolution Day 甘草茎糖 Stick liquorice (ETHIOPIA) 食用糖果 Candy for food 16日 墨西哥独立节 Independence Day (Mexico) 食用糖果 Candy for food 18日 智利独立日 Independence Day (CHILE) 果胶 Jellies 22日 马里宣布独立日 Proclamation of Independence (MALI) 南糖 south sugar 30日 博茨瓦纳独立日 Independence Day (BOTSWANA) 米花糖 swelled candy rice 10月 黑麻片 black sesame slice 1日 塞浦路斯国庆日 National Day (CYPRUS) 糖粘 sugar adhibit 尼日利亚国庆日 National Day (NIGERIA) 酥糖 crispy sugar 2日 几内亚宣布独立日 Proclamation of the Republic (GUINEA) 糖松子 candy pine nut 9日 乌干达独立日 Independence Day (UGANDA) 糖核桃 candy walhut 10日 斐济国庆日 National Day (FIJI) 皮糖 tegument sugar 12日 西班牙国庆日 National Day (SPAIN) 人参糖 ginseng sugar 赤道几内牙国庆节 National Day (Equatorial Guinea) 羊羹 sheep soup 21日 索马里十月革命节 21st October Revolution (SOMALIA) 鱼皮花生 fishskin peanut 24日 联合国日 UN Day 琥珀花生 amber peanut 赞比来独立日 Independence Day (ZAMBIA) 麦丽素 wheat best element 26日 奥地利国庆日 National Day (AUSTRIA) 奶片 milk slice 28日 希腊国庆节 National Day (Greece) 怪味豆 odd taste bean 29日 土耳其共和国日 Proclamation of the Republic (TURKEY) 果冻 Fruit jellies 11 月 圣诞树装饰用糖果 Confectionery for decorating Christmas trees 1日 阿尔及里亚11月革命节 The Revolution Day of 1st 装饰圣诞树用糖果 Christmas trees (Confectionery for decorating November, 1954 (ALGERIA) –) 11日 安哥拉独立节 Independence Day (Angola) 薄荷糖 Peppermint sweets 15日 比利时国王日 King's Day (BELGIUM) 糖果 Sweetmeats 18日 阿曼国庆日 National Day (OMAN) 牛奶硬块糖 Caramels 19日 摩纳哥国庆节 National Day (Monaco) 非医用口香糖 Chewing gum, not for medical purposes 22日 黎巴嫩独立日 Independence Day (LEBANON) 巧克力 Chocolate 24日 扎伊尔第二共和国日 Anniversary of the Second Republic 蛋白杏仁糖果 Marzipan (ZAIRE) 甜食 Sugar confectionery 28日 毛里塔尼亚独立日 Independence Day (MARITANIA) 软糖 Fondants 29日 南斯拉夫共和国日 Republic Day (YUGOSLAVIA) 麦芽糖 Maltose 12 月 糖果(锭剂) Lozenges 1日 中非国庆日 National Day (CENTRAL AFRICA) 糖果锭剂 Pastilles 2日 老挝国庆日 National Day (LAOS) 胡桃糖 Pralines 阿拉伯酋长国国庆日 National Day (UAE) 甘草 Liquorice 5日 泰国国王日 Birthday Anniversary of His Majesty King Adolyadej (THAILAND) 6日 芬兰独立日 Independence Day (FINLAND)
本文档为【(最新)日常英语词汇】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_721103
暂无简介~
格式:doc
大小:208KB
软件:Word
页数:77
分类:
上传时间:2017-10-08
浏览量:45