首页 评估报告中英文

评估报告中英文

举报
开通vip

评估报告中英文评估报告-中英文————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:英语翻译欣赏财产评估报告书TheWrittenReportofAssetsEvaluation普洋中泰评报字[2011]年第x号No.XtheevaluationreportofPuyangZhongtai(...

评估报告中英文
评估报告-中英文————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:英语翻译欣赏财产评估报告书TheWrittenReportofAssetsEvaluation普洋中泰评报字[2011]年第x号No.XtheevaluationreportofPuyangZhongtai(2011)北京普洋中泰财产评估有限企业BeijingPuyangZhongtaiAssetsEvaluationCo.,LtdA财产评估报告书TheWrittenReportofAssetsEvaluationofA目录Catalogue一、评估报告声明TheStatementofevaluationreport.............................................................1二、评估报告书纲要Theabstractofwrittenreportofassetsevaluation...................................3三、评估报告书正文Thebodyofwrittenreportofassetsevaluation.......................................7(一)委托方、产权拥有者和委托方以外的其他评估报告使用者Theentrustingparty,propertyrightholderandotherusersoftheevaluationreportexceptfortheentrustingparty7(二)评估目的Thepurposeofassetsevaluation..................................................................7(三)评估对象和评估范围Thetargetandscopeofevaluation...........................................7(四)价值种类及其定义Thetypesofvalueanddefinitions...................................................7(五)评估基准日Thebasedateofassetsevaluation..............................................................8(六)评估依据Thebasisofassetsevaluation.......................................................................8(七)评估方法Themethodsofassetsevaluation....................................................................9(八)评估程序实施过程和情况Theimplementationprocessandsituationoftheevaluationprocedure10(九)评估假设Thehypothesisofassetsevaluation...............................................................10(十)评估结论Theconclusionofassetsevaluation..............................................................10(十一)特别事项说明Thespecialinstructions.......................................................................11(十二)评估报告使用限制说明Theinstructionsforuserestrictionoftheevaluationreport.11(十三)评估报告日Thedateofevalutionrt.................................................................12(十四)评估机构及评估人员Evaluationagencyandevaluationel.........................12repopersonnA财产评估报告声明TheStatementofAsstesEvaluationReportforA1.依据注册财产评估师所掌握财产基本情况,评估报告中陈述的事项是客观的。1.Accordingtothebasicinformationofassetswhicharemasteredbythecertifiedpublicvaluer,themattersstatedintheevaluationreportshouldbeobjective.2.注册财产评估师在评估对象中没有现存的或预期的利益,同时与委托方和有关当事方没有个人利益关系,对委托方和有关当事方不存在偏见。2.TheCertifiedpublicvaluersnotonlyhavenoexistingoranticipatedprofitsinevaluationtargets,butalsohavenorelationshipofindividualinterestswiththeentrustingpartyandrelevantpartiesconcerned,andthereisnotanyprejudiceagainsttheentrustingpartyandtheelevantpartiesconcerned.3.评估报告的剖析和结论是在恪守独立、客观和公正的原则的基础上形成的,仅在评估报告设定的评估假定和限制条件下建立。3.Theanalysisandconclusionofevaluationreportisformedbasedonabidingbytheprincipleofindependence,objectivityandimpartialityandonlyvalidundertheevaluationhypothesisandtherestrictedconditionswhicharespecifiedbytheevaluationreport.4.评估结论仅在评估报告载明的评估基准日有效。评估报告使用者应当根据评估基准日后的财产状况和市场变化情况合理确定评估报告的使用期限。4.Evaluateconclusionisjustvalidonthebasedateofevaluationwhichisspecifiedintheevaluationreport.Theusersofevaluationreportshouldreasonablydeterminetheservicetermoftheevaluationreportaccordingtotheassetsconditionsafterthebasedateofevaluationandthemaretchange.5.注册财产评估师及其所在评估机构具备本评估业务所需的执业资质和有关专业评估经验。除已在评估报告中披露的运用评估机构或专家的工作外,评估过程中没有运用其他评估机构或专家的工作成就。5.Certifiedpublicvaluersandtheevaluationagencieswhichtheyareaffiliatedtohavethecertifiedqualificationsthatarerequiredbythisevaluationbusinessandtherelevantprofessionalevaluationexperiences.Exceptfortheworkwhichhasappliedtheevaluationagencyortheexpertsdisclosedintheevaluationreport,thereisnootherachieementswhichhaveappliedevaluationagenciesandexpertsintheevaluationprocess.6.注册财产评估师本人和业务助理人员对评估对象进行了现场勘查。6.Certifiedpublicvaluersgationonthetargetofndbusinessassistantsmadesceneinvestievaluation.7.注册财产评估师履行财产评估业务的目的是对评估对象价值进行估算并发表专业建议,并不担当有关当事人决议的责任。评估结论不应当被认为是对评估对象可实现的价钱保证。7.Thepurposethatthecertifiedpublicvaluersexecutetheassetsevaluationbusinessistoestimatethevalueofevaluationtargetandoffertheprofessionalopinions,buttheydon’tshoulderanyresponsibilityoftherelevantparties’decisions.Theevaluationconclusionshouldnotberegardedastheachievablepriceguaranteeoftheevaluationtarget.8.恪守有关法律、法例和财产评估准则,对评估对象价值进行估算并发表专业建议,是注册资产评估师的责任;提供必要的资料并保证所提供资料的真切性、合法性和完整性,适合使用评估报告是委托方和有关当事方的责任。8.Abidingbytherelevantlaws&regulationsandassetsevaluationcriteria,estimatingthevalueofevaluationtargetsandofferingtheprofessionalopinionsistheresponsibilityofthecertifiedpublicvaluer.Providingthenecessarymaterialsandensuringtheauthenticity,legalityandintegrityofthematerialswhichareprovided,andmakingproperuseoftheevaluationreportistheresponsibilitiesoftheentrustingpartyandtherelevantpartiesconcerned..注册财产评估师对评估对象的法律权属状况赐予了必要的关注,但不对评估对象的法律权属做任何形式的保证。9.Certifiedpublicvaluerspaynecessaryattentiontothelegalpropertyrightoftheevaluationtarget,buttheydon’tmakeanyguaranteeonthelegalpropertyrightoftheevaluationtargetinanyway.10.评估报告的使用仅限于评估报告中载明的评估目的,因使用不当造成的结果与署名注册财产评估师及其所在评估机构无关。10.Theuseoftheevaluationreportisconfinedtotheevaluationpurposewhichisspecifiedintheevaluationreport.Theconsequencecausedbyimproperusehasnothingtodowiththecertifiedpublicvaluerswhosignedthereportandtheevaluationagencieswhichtheyareaffiliatedto.11.评估报告使用者应关注评估报告正文中有关特别事项说明对评估结果的影响。11.Theusersofevaluationreportsshouldpayattentiontotheinfluenceonevaluationresultscausedbytherelevantspecialinstructionsinthemainbodyofevaluationreport.财产评估报告书纲要heAbstractofWrittenReportofAssetsEvaluationforA普洋中泰评报字[2011]年第x号No.XtheevaluationreportofPuyangZhongtai(2011)北京普洋中泰财产评估有限企业接受A的委托,根据国家有关财产评估的规定,本着客观、独立、公正、科学的原则,按照公认的财产评估 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 和评估程序,对A所拥有的房子建筑物进行了评估,现将评估报告书纲要如下:BeijingPuyangZhongtaiAssetsEvaluationCo.,LtdacceptsthecommissionofA.Accordingtotherelevantnationalprovisionsofassetsevaluation,inlinewiththeprincipleofobjectivity,independence,impartialityandscience,BeijingPuyangZhongtaiAssetsEvaluationCo.,LtdmakesevaluationonthehousesandbuildingsownedbyAinaccordancewiththerecognizedmethodofassetsevaluationandtheevaluationprocedure.Now,theabstractofwrittenreportofassetsevaluationislistedasfollows:一、委托方、产权拥有者和委托方以外的其他评估报告使用者I.Theentrustingparty,propertyrightholderandotherusersofevaluationreportsexceptfortheentrustingparty1.委托方及产权拥有者:A;1.Theentrustingparty,propertyrightholder:A地址:;Address:身份证号:。IDCardNo.2.S0二、评估目的II.ThepurposeofassetsevaluationS1三、评估对象和评估范III.ThetargetandrangeofevaluationS2四、评估基准日IV.Thebasedateofassetsevaluation评估基准日:2011年8月2日Thebasedateofassetsevaluation:August2nd,2011五、评估方法V.Themethodsofassetsevaluation根据财产评估管理办法及其实施细则的有关规定,S71.Accordingtothemanagementmeasuresofassetsevaluationandtherelevantprovisionsoftheimplementingrules,1.S8S92.S10S11综上所述,本次评估主要采用市场比较法及利润复原法进行评估。Inconclusion,wemainlyadoptmarketcomparisonapproachandincomecapitalizationapproachtomaketheassetsevaluation.六、评估结论VI.Theconclusionofassetsevaluation本评估结论系对评估基准日财产公允价值的反应。评估结论系根据本报告书所述原则、依据、前提、方法、程序得出,评估结论只有在上述原则、依据、前提存在的条件下,以及委托方和产权拥有者所提供的所有原始文件都是真切与合法的条件下建立。Thisconclusionofassetsevaluationisthereflectiontothefairvalueofassetsonthebasedateofassetsevaluation.Wecometotheconclusionofassetsevaluationaccordingtotheprinciple,basis,premise,methodandprocedurestatedinthisevaluationreport.Onlywhentheabove-mentionedprinciple,basisandpremiseexist,andalltheoriginaldocumentsofferedbytheentrustingpartyandpropertyrightholderaretrueandlegitimate,cantheconclusionofassetsevaluationbevalid.A拥有产权位于B的房产建筑面积535.47平方米,委估房产评估值为1058.79万元(金额大写为人民币壹仟零伍拾捌万柒仟玖佰元整)。Aownsthehousepropertywiththeconstructionareaof535.47squaremeterslocatedinB,andtheevaluationvalueofthepropertywhichisentrustedtoevaluateis10.58979millionYuan.七、特别事项说明1.本评估结论系对评估基准日财产公允价值的反应。评估结论系根据本报告书所述原则、依据、前提、方法、程序得出,评估结论只有在上述原则、依据、前提存在的条件下,以及委托方和产权拥有者所提供的所有原始文件都是真切与合法的条件下建立。评估结果没有考虑将来可能担当的抵押、担保事宜,以及特殊的交易方可能追加付出的价钱等对其评估价值的影响,也未考虑国家宏观经济政策发生变化、有关法例政策变化以及遇有自然力或其他不可抗力对财产价钱的影响。VII.Specialinstructions1.Theconclusionofassetsevaluationisthereflectiontothefairvalueofassetsonthebasedateofassetsevaluation.Wecometotheconclusionofassetsevaluationaccordingtotheprinciple,basis,premise,methodandprocedurestatedinthisevaluationreport.Onlywhentheabove-mentionedprinciple,basisandpremiseexist,andalltheoriginaldocumentsofferedbytheentrustingpartyandpropertyrightholderaretrueandlegitimate,cantheconclusionofassetsevaluationbevalid.Theevaluationresultdoesn’ttakethemattersofmortgageandguaranteewhichmaybeundertakeninfuture,andtheinfluenceonitsevaluationvaluecausedbythepossibleadditionalpriceinthespecialtradingmodesintoaccount,andalsodoesn’ttaketheinfluenceonassetspricecausedbythechangeofnationalmacro-economicpolicies,therelevantregulationsandpolicies,andthenaturalforceorotherforce-majeurecircumstancesintoaccount.2.评估基准日后,报告有效期以内,财产数量发生变化,应根据原评估方法对财产额进行相应调整,若财产价值种类或价钱 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 发生变化,并对评估值产生显然影响时,委托方及产权拥有者应实时邀请评估机构从头确定评估值。2.Afterthebasedateofassetsevaluationandwithinthevalidityofevaluationreport,ifthenumberofassetschanges,theamountofassetsshouldbeadjustedaccordinglyinaccordancewiththeoriginalmethodsofassetsevaluation.Ifthetypesofassetsvalueorpricestandardschange,andaffecttheevaluationvalueobviously,theentrustingpartyandthepropertyrightholdershouldhiretheevaluationagencytore-determinetheevaluationvalueintime.八、评估报告使用限制说明VIII.Theinstructionsforuserestrictionofthevaluationreport1.本评报告使用有效期一年,自评估基准日起计算,既自2011年8月2日至2012年8月1日止。1.Thisevaluationreportisvalidforoneyear.Calculatefromthebasedateoftheassetsevaluation,andthevalidityisfromAugust2nd,2011toAugust1st,2012.2.本报告仅供委托方认识财产现值使用,不得用于其余目的。2.Thisreportisonlyusedfortheentrustingpartytounderstandthecashequivalentvalueoftheassets,andcan’tbeusedforotherpurposes.九、评估报告日X.Thereportdateofassetsevaluation评估报告日为2011年8月10日。ThereportdateofassetsevaluationisAugust10th,2011.以上内容摘自财产评估报告书,欲认识本评估项目的全面情况,应仔细阅读财产评估报告书全文。Theabove-mentionedcontentsareextractedfromthewrittenreportofassetsevaluation.Ifyouwanttohaveacomprehensivereviewonthisevaluationproject,youshouldreadthewholecontentsofthewrittenreportofassetsevaluationcarefully.北京普洋中泰财产评估有限企业评估机构负责人:BeijingPuyangZhongtaiAssetsEvaluationCo.,LtdThepersoninchargeoftheevaluationagency中国·北京项目负责人:Beijing,ChinaeprojectThepersoninchargeofth二○一一年八月十日项目复核人:August10th,2011Theauditoroftheproject财产评估报告书TheWrittenReportofAssetsEvaluationforA普洋中泰评报字[2011]年第x号No.XtheevaluationreportofPuyangZhongtai(2011)我们接受A委托,根据国家有关财产评估的规定,本着客观、独立、公正、科学的原则,按照公认的财产评估方法,对其所拥有的房子建筑物进行了评估工作。本企业评估人员按照必要的评估程序对委托评估的财产实施了实地查勘、市场检查,对委估财产在2011年8月2日所表现的市场价值做出了公允的反应。现将财产评估情况及评估结果报告如下:WeacceptthecommissionofA.Accordingtotherelevantnationalprovisionsofassetsevaluation,inlinewiththeprincipleofobjectivity,independence,impartialityandscience,wemakeevaluationonthehousesandbuildingsownedbyAinaccordancewiththerecognizedmethodsofassetsevaluation.Theevaluationpersonnelinourcompanymakefieldinvestigationandmarketsurveyonimplementationoftheassetswhichareentrustedtoevaluateinaccordancewiththenecessaryevaluationprocedure,andmakefairresponsetothemarketvalueshownbytheassetswhichareentrustedtoevaluateonAugust2nd,2011.Now,theevaluationresultandtheevaluationsituationofwrittenreportofassetsevaluationarereportedasfollows:一、委托方、产权拥有者和委托方以外的其他评估报告使用者I.Theentrustingparty,propertyrightholderandotherusersofevaluationreportsexceptfortheentrustingparty1.委托方及产权拥有者:ATheentrustingparty,propertyrightholder:A地址:;Address身份证号:。IDCardNo.2.S0二、评估目的II.ThepurposeofassetsevaluationS1三、评估对象和评估范围III.ThetargetandrangeofevaluationS2四、价值种类及其定义IV.Thetypesofvalueanddefinitions依据本报告评估目的,本次评估价值种类采用市场价值;市场价值是指自发买方和自发卖方在各自理性行事且未受任何强迫的情况下,评估对象在评估基准日进行正常公正交易的价值估计数额。Accordingtothepurposeofthisevaluationreport,thetypesofevalutionvalueadoptsmarketvaluethistime.Themarketvalueindicatestheestimatedamountofvaluefortheevaluationtargetinthenormalandfairtradeonthebasedateoftheassetsevalutionbasedontheconditionthatthevolutanrybuyerandsellerarerationalandwithoutanycomplusion.五、评估基准日V.Thebasedateofassetsevaluation本项目财产评估基准日是:2011年8月2日。Thebasedateofassetsevaluation:August2nd,2011.本次评估基准日确实定是根据A进行股份制改造的计划安排,在本着有利于保证评估结果有效地服务于评估目的,减少和防止评估基准日后的调整事项,正确划定评估范围,正确高效地清核查验财产,合理选用评估作价依据的原则,在委托方和产权拥有者同意的基础上确定的。AccordingtotheplangivenbyAontheshareholdingreform,inlinewiththeprinciplethatensuretheevaluationresulttoservetheevaluationpurposeeffectively,reduceandavoidtheadjustedevents,delimittheevaluationscopeaccurately,checkandverifytheassetsaccuratelyandefficiently,andselecttheevaluationbasisreasonably,thebasedateoftheassetsevaluationisdeterminedbasedontheagreementoftheentrustingpartyandpropertyrighthold.本次财产评估工作中,财产评估范围的界定、评估价值确实定、评估参数的选用等,均为该日之委托方财产、外部经济环境以及市场情况确定。本评估一切取价标准均为评估基准日有效的价钱标准。Inthisassetsevaluation,thescopingoftheassetsevaluation,thedeterminationofestimatedvalue,andtheselectionofevaluationparametersisthedeterminationoftheentrustingparty’prsoperty,theexternaleconomicenvironmentandmarketsituationtoday.Allthepriceselectionstandardsofthisevaluationarethevalidpricestandardsonthebasedateofassetsevaluation.六、评估依据VI.Thebasisofassetsevaluation(一)行为依据(1)ThebehaviorbasisA与我企业签定的《业务约定书》。TheEngagementLetterthatAsignswithourCompany(二)法律依据(2)ThelegalbasisS3(三)准则依据(3)ThecriteriabasisS4(四)权属依据(4)ThepropertyrightbasisS5(五)取价依据(5)ThepricebasisS6七、评估方法VII.Themethodsofassetsevaluation3.根据财产评估管理办法及其实施细则的有关规定,Accordingtothemanagementmeasuresofassetsevaluationandtherelevantprovisionsoftheimplementingrules,S7S8S9S10S11综上所述,本次评估主要采用市场比较法及利润复原法进行评估。Inconclusion,wemainlyadoptmarketcomparisonapproachandincomecapitalizationapproachtomaketheassetsevaluation.八、评估程序实施过程和情况VIII.Theimplementationprocessandsituationofevaluationprocedure评估主要步骤:.接受委托,同委托方明确评估目的、评估范围和对象、商定评估基准日并签署财产评估业务委托协议书;2.评估人员制定评估 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 ,向产权拥有者提出填报委托评估财产清单和提供有关资料的要求;Themainstepsofassetsevaluation:1.Acceptthecommission,determinetheevaluationpurpose,evaluationscopeandtargetwiththeentrustingparty,decidethebasedateofassetsevaluationthroughconsultation,andsigntheentrustmentagreementofassetsevaluation.2.Theevaluationpersonneldrawuptheevaluationschemeandrequestthepropertyrightholdertofillinandsubmittheassetslistsandoffertherelevantmaterials.3.在委托方及产权拥有者有关人员的配合下,根据所提供的评估申报资料,评估人员于2011年8月对申报的财产进行了现场检查、核实、 记录 混凝土 养护记录下载土方回填监理旁站记录免费下载集备记录下载集备记录下载集备记录下载 ;3.Underthecooperationoftheentrustingparty,thepropertyrightholderandtherelevantpersonnel,theevaluationpersonnelmadefieldinvestigation,verificationandrecordsonthedeclaredassetsaccordingtothedeclaredevaluationmaterialsinAugust2011.4.在委托方及产权拥有者配合下,评估人员对财产进行现场查勘,对专业性强的财产邀请行业专家参加评估或进行技术判定;4.Underthecooperationoftheentrustingpartandthepropertyrightholder,theevaluationpersonnelmakeon-spotinvestigationontheassets,andinvitetheexpertsinthisfieldtoparticipateinmakingevaluationortechnicalverificationontheassetswithstrongexpertise.5.评估人员选定评估方法和计算公式,考证有关技术材料,进行必要而可能的检查和资料搜集,评定估算;5.Theevaluationpersonnelselectthemethodsofassetsevaluationandthecalculationformulas,verifytherelevanttechnicalmaterials,andmakenecessaryandpossibleinvestigationanddatacollection,andmakeevaluationandestimation.6.汇总评估结果,剖析确定评估结论,撰写评估说明书和报告书,内部三级复核。6.Collecttheevaluationresults,analyzeanddeterminetheevaluationconclusion,andcomposetheevaluationinstructionandreport,andconducttheinternalClass-IIIreview.九、评估假定IX.Thehypothesisofassetsevaluation1.本次评估以委托方及产权拥有者提供的资料为依据,其真切性、可靠性由委托方及产权拥有者担当;1.Theevaluationtakesthematerialsofferedbytheentrustingpartyandthepropertyrightholderasthebasis,andtheentrustingpartyandthepropertyrightholderwillberesponsiblefortheauthenticityandreliability.2.本评估报告所列结果是反应委估对象在本次估价目的下,根据公然市场原则确定的现行公允市价,估价中未考虑国家宏观经济政策发生变化及遇有自然力量和不可抗力对评估结果的影响,若前述条件以及估价中按照的估价原则发生变化时,估价结果会无效。2.Theresultslistedinthisevaluationreportreflectthecurrentfairmarketvalueoftheentrustedtargetofevaluationwhichisdeterminedinaccordancewiththeopenmarketprincipleandforthepurposeofpriceevaluation.Intheevaluation,theevaluationresultsdon’ttaketheinfluenceontheconclusionofassetsevaluationcausedbythechangeofnationalmacro-economicpolicies,andthenaturalforceorotheforce-majeurecircumstancesintoaccount.Iftheabovetermsandtheevaluationprinciplesfollowedinevaluationchange,theconclusionofassetsevaluationwillbeinvalid.十、评估结论X.Theconclusionofassetsevaluation本评估结论系对评估基准日财产公允价值的反应。评估结论系根据本报告书所述原则、依据、前提、方法、程序得出,评估结论只有在上述原则、依据、前提存在的条件下,以及委托方和产权拥有者所提供的所有原始文件都是真切与合法的条件下建立。Thisconclusionofassetsevaluationisthereflectiontothefairvalueofassetsonthebasedateofassetsevaluation.Wecometotheconclusionofassetsevaluationaccordingtotheprinciple,basis,premise,methodandprocedurestatedinthisevaluationreport.Onlywhentheabove-mentionedprinciple,basisandpremiseexist,andalltheoriginaldocumentsofferedbytheentrustingpartyandpropertyrightholderaretrueandlegitimate,cantheconclusionofassetsevaluationbevalid.A拥有产权位于B的房产建筑面积535.47平方米,委估房产评估值为1058.79万元(金额大写为人民币壹仟零伍拾捌万柒仟玖佰元整)。Aownsthehousepropertywiththeconstructionareaof535.47squaremeterslocatedinB,andtheevaluationvalueofthepropertywhichisentrustedtoevaluateis10.58979millionYuan.十一、特别事项说明XI.Thespecialinstructions本次评估是在独立、公正、科学、客观的原则下做出的,我企业及参加评估工作的人员与资产各方无任何利害关系,评估工作是在有关法律监察下达成的,评估人员在评估过程中恪守职业道德的 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 。Thisevaluationisconductedbasedontheprincipleofindependence,impartiality,scienceandobjectives,ourcompanyandthepersonnelwhoparticipateintheevaluationworkhavenotanystakeintheassetsowner.Theevaluationiscompletedunderthesupervisionoftherelevantlaws,andtheevaluationpersonnelabidebytheprofessionalethicsintheprocessofassetsevaluation.本报告所称“评估价值”是指评估财产在现有用途不变,以及在评估基准日之状况和外部经济环境前提下,为本报告书所列明的目的而提出的公允估值建议,该价值仅为A认识财产现值提供参照,委估房产已做贷款抵押,本次评估结果未考虑抵押事项对评估结果的影响。The“evaluationvalue”inthisreportreferstothewhichisputforwardforthepurposelistedinairevaluationopinionhisreportundertheconditionthattheexistingusesoftheevaluationassetsareunchanged,andbasedonthesituationofthebasedateofassetsevaluationandexternaleconomicenvironment.本报告评估结果是对2011年8月2日所评估财产价值的客观公允反应,我企业对基准日此后该财产价值发生的重要变化不负任何责任。ThisconclusionofassetsevaluationistheobjectiveandfairreflectiontothevalueoftheevaluatedassetsonAugust2nd,2011.Ourcompanywillnotshoulderanyresponsibilityforthesignificantchangesoftheassetsvalueafterthebasedateofassetsevaluation.本评估报告使用者应注意以上特别事项对评估结论的影响。Theusersofthisevaluationreportshouldpayattentiontotheinfluenceontheconclusionofassetsevaluationcausedbyabove-mentionedspecialinstructions.十二、评估报告使用限制说明XII.Theinstructionsforuserestrictionoftheevaluationreport评估报告只能用于评估报告载明的评估目的和用途;评估报告只能由评估报告载明的评估报告使用者使用;除法律、法例规定以外及有关当事方还有约定外,未征得出具评估报告的评估机构同意,评估报告的内容不得被摘抄、引用或披露于公然媒体;本报告之附件是本报告的重要组成部分,和本报告拥有同样的法律效力;Theevaluationreportjustcanbeusedfortheevaluationpurposeanduseswhicharespecifiedintheevaluationreport.Theevaluationreportjustcanbeus
本文档为【评估报告中英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
等雪的鱼
暂无简介~
格式:doc
大小:113KB
软件:Word
页数:15
分类:
上传时间:2023-01-14
浏览量:6