首页 完整版中英文对照外贸销售合同协议书范本

完整版中英文对照外贸销售合同协议书范本

举报
开通vip

完整版中英文对照外贸销售合同协议书范本编号:_____________Number:_____________外贸销售合同Foreigntradesalescontract买方:________________________________________________Buyer:___________________________________________________卖方:___________________________Seller:________________________________________________...

完整版中英文对照外贸销售合同协议书范本
编号:_____________Number:_____________外贸销售 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 Foreigntradesalescontract买方:________________________________________________Buyer:___________________________________________________卖方:___________________________Seller:________________________________________________签订日期:_______年______月______日Date:__________/_________/________卖方:TheSeller:Add买方(TheBuyer): Add:经双方确认订立本合同,具体条款如下:Thissalescontractismadeoutasperthefollowingtermsandconditionsmutuallyconfirmedbybothparties:(1)货物名称及描述NameofCommodityandDescription(2)数量Quantity(3)单价UnitPrice(4)总价AmountCoffeegreenbean(specialty)38400KGCoffeegreenbean(GradeAA)576000KGCoffeegreenbean(GradeA)384000KGTotal998400KG(5)交货日期及运输方式:Timeofdelivery:within30daysafterthedeposit,fourcontainerseachmonth.Modeoftransportation:shippingfromSHENZHENCHINAtoINCHEONKOREA(6)装运标记:Shippingmarks:(7)装运口岸:(8)目的口岸:Portofloading:Portofdestination:(9)付款条件:(10)包装:PackingPayment:_____________%T/TinadvanceandbalancepayableagainstthecopyofBL.Fourcontainerseachmonth.备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。Note:Buyershallmakeapaymentbasedontheseller’saccount,ifthebuyeranyamountpaidtotheotheraccount,thesellerdoesnotbearanyresponsibility.(11)附加条款:(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。)Supplementaryconditions:(Shouldanyotherclauseinthiscontractbeinconflictwiththefollowingsupplementaryconditions,thesupplementaryconditionsshouldbetakenasfinalandbinding.)(12)品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受理。对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 ,证明货物与合同不符后,对品质不符的货物按一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对货物的可销售性或适用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但不仅限于直接的,间接的,附带的损失。Quality/Quantitydiscrepancy:Incaseofqualitydiscrepancy,claimsshallbefiledbythebuyerwithin45day’safterthearrivalofthecommodityattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimsshallbefiledbythebuyerwithin15daysafterthearrivalofthecommodityattheportofdestination.Otherwisenoclaimwillbeaccepted.Itisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthecommodityshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,othertransportationorganizationorpostofficeareliable.Thesettlementofsuchclaimsisrestrictedtoreplacementofthenon-conformingcommodityonaone-to-onebasisordevaluationofthecommodityaccordingtothedegreeofinferiorityandextentofdamageincaseofqualitydiscrepancyorsupplyforthesliertagecaseofquantitydiscrepancyafterthesellerhasreceivedaninspectionreportonthecommoditybysamplingissuedbyareputablecommodityinspectionorganizationorchamberofcommerceattheplacewherethebuyerislocated,certifyingthenon-conformitythereof.Innoeventshallthesellerbeheldliableforthemerchantabilityorfitnessforanypurpose,norshallithaveanyliabilityorresponsibilityfordamagesofanykindwhatsoever,includingbutnotlimitedtoanydirect,indirectorcollateraldamages.(13)不可抗力:如遇战争,内乱或罢工,地震,台风或火灾以及其他不可抗力的原因导致卖方就本合同所述的全部或部分货物不能按期装运或交货,卖方概不负责。Forcemajeure:Incaseofwar,riotorstrike,earthquake,typhoonorfireandinothercasesofforcemajeurepreventingtheshipmentwithinthetimefixed,orthedelivery,thesellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthecommodityunderthiscontract.(14)仲裁:在执行本合同中所发生的或者与合同有关的一切争执,由双方协商解决。如果协商后仍不能解决的,应提请仲裁。仲裁地点在中国,由中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会进行,根据该委员会的仲裁决定为最终决定,买卖双方都应服从,除仲裁委员会另有判定外,仲裁费用由败诉一方负担。Arbitration:Anyoralldisputesarisingfromorinconnectionwiththeperformanceofthecontractshallbesettledthroughnegotiationbybothpartiesfailingwhichtheyshallbesubmittedforarbitration.ThearbitrationshalltakeplaceinChinaandshallbeconductedbytheforeignEconomicandTradeArbitrationCommissionofChinaCouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofproceduresofthesaidcommission.Thearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothbuyerandseller.Unlessotherwiseawardedbythesailarbitrationcommission,thearbitrationfeesshallbebornebythelosingparty..(15)其他条款:a)本合同以中英文两种文字 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 就,两种文字的条款具有同等的法律效力b)除本合同另有规定外本合同使用的贸易术语依照国际商会2000年贸易术语解释通则及其补充本解释。Otherclauses:a)ThiscontractismadeoutChineseandEnglish,bothversionsbeingequallyauthentic.b)Thetradetermsusedinthiscontractaregovernedbytheprovisionsof“INCOTERMS2000”anditssupplements,unlessotherwiseexpresslyagreeduponinthecontract.卖方银行信息TheSeller'sBankInformation:Payment:____________________________________________________Advisingbank:_______________________________________AccountNo.:_______________________________________Swiftcode:__________________________Beneficiary:_______________________________________买方卖方THEBUYER:THESELLER:第6页共6页
本文档为【完整版中英文对照外贸销售合同协议书范本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥11.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
Zabulon*
暂无简介~
格式:doc
大小:42KB
软件:Word
页数:0
分类:购销协议
上传时间:2021-02-03
浏览量:44