首页 新概念经典缩减1

新概念经典缩减1

举报
开通vip

新概念经典缩减1Top Twenty Extracts in NCE and Their Translations Top Twenty Extracts in NCE and Their Translations 第一册 Book One When my husband was going into the dining room this morning, he dropped some coins on the floor. 今天早晨我丈夫走进饭厅时,把一些硬币掉在地上了。 There were coins everywhe...

新概念经典缩减1
Top Twenty Extracts in NCE and Their Translations Top Twenty Extracts in NCE and Their Translations 第一册 Book One When my husband was going into the dining room this morning, he dropped some coins on the floor. 今天早晨我丈夫走进饭厅时,把一些硬币掉在地上了。 There were coins everywhere. We looked for them, but we could not find them all. 到处都是硬币。我们虽然找了,但没有把它们全部找到。 While we were having breakfast, our little boy, Tommy, found two small coins on the floor. 正当我们吃早饭时,我们的小男孩汤米在地上找到两枚小硬币。 He put them both into his mouth. We both tried to get the coins, but it was too late. Tommy had already swallowed them! (Lesson 117) 他把这两枚硬币全都放进嘴里。我们俩都试图把这两枚硬币拿出来,但太迟了。汤米已经把硬币咽了下去! 第二册 Book Two The Olympic Games will be held in our country in four years' time. As a great many people will be visiting the country, the government will be building new hotels, an immense stadium, and a new Olympic-standard swimming pool. They will also be building new roads and a special railway line. The Games will be held just outside the capital and the whole area will be called 'Olympic City'. (Lesson 37) 4年以后,奥林匹克运动会将在我们国家举行。由于将有大批的人到我们国家来,所以政府准备建造一些新的饭店、一个大型体育场和一个新的奥运会标准游泳池。他们还将修筑一些新的道路和一条铁路专线。奥运会就在首都市郊举办,整个地区将被称作“奥林匹克城”。 When you visit London , one of the first things you will see is Big Ben, the famous clock which can be heard all over the world on the B.B.C. If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834, the great clock would never have been erected. Big Ben takes its name from Sir Benjamin Hall who was responsible for the making of the clock when the new Houses of Parliament were being built. (Lesson 71) 当你游览伦敦时,首先看到的东西之一就是“大本”钟,即那座从英国广播公司的广播中全世界都可以听到它的声音的著名大钟。如果不是国会大厦在1834年被焚毁的话,这座大钟永远也不会建造。“大本”钟得名于本杰明.霍尔爵士,因为当建造新的国会大厦时,他负责建造大钟。 Six men have been trapped in a mine for seventeen hours. If they are not brought to the surface soon they may lose their lives. However, rescue operations are proving difficult. If explosives are used, vibrations will cause the roof of the mine to collapse. Rescue workers are therefore drilling a hole on the north side of the mine. They intend to bring the men up in a special capsule. (Lesson 88) 6个人被困在矿井里已有17个小时了。如果不把他们尽快救到地面上来,他们就有可能丧生。然而,事实证明营救工作非常困难。如果用炸药爆破,震动会引起矿顶塌落。因此,营救人员在矿井的北侧钻了一个洞。他们准备用一种特制的容器把这6个人救上来。 第三册 Book Three These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. (Lesson 4, Paragraph 1) 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。 People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten. If you lived in the Mediterranean , for instance, you would consider octopus a great delicacy. You would not be able to understand why some people find it repulsive. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives. (Lesson 23, Paragraph 1) 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,但这在北方许多国家却是一种普通的烹任 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 。不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。 No one can avoid being influenced by advertisements. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us. In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses. (Lesson 26, Paragraph 1) 没有人能避免受广告的影响。尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。 We have all experienced days when everything goes wrong. A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. (Lesson 33, Paragraph 1) 我们大家都有过事事不顺心的日子。一天开始时,可能还不错,但突然间似乎一切都失去了控制。情况经常是这样的,许许多多的事情都偏偏赶在同一时刻出问题,好像是一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。 Pollution is the price we pay for an overpopulated, over industrialized planet. When you come to think about it, there are only four ways you can deal with rubbish: dump it, burn it, turn it into something you can use again, attempt to produce less of it. We keep trying all four methods, but he sheer volume of rubbish we produce worldwide threatens to overwhelm us. (Lesson 47, Paragraph 1) 污染就是我们为这个人口过密,过度工业化的星球所付出的代价。当我们开始考虑垃圾问题时,我们只有4种对付垃圾的方法:倾倒、焚烧、把垃圾变成再生 材料 关于××同志的政审材料调查表环保先进个人材料国家普通话测试材料农民专业合作社注销四查四问剖析材料 或试图少产生一些垃圾。我们一直在试这4种方式,但是,我们在世界范围内仅产生的垃圾的量就有把我们覆盖的危险。 Punctuality is a necessary habit in all public affairs in civilized society. Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in state of chaos. Only in a sparsely-populated rural community is it possible to disregard it. In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality. The intellectual, who is working on some abstruse problem, has everything coordinated and organized for the matter in hand. He is therefore forgiven if late for a dinner party. But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine. (Lesson 60, Paragraph 1) 准时是文明社会中进行一切社交活动时必须养成的习惯。不准时将一事无成,事事都会陷入混乱不堪的境地。只有在人口稀少的农村,才可以忽视准时的习惯。在日常生活中人们可以容忍一定程度的不准时。一个专心钻研某个复杂问题的知识分子,为了搞好手头的研究,要把一切都协调一致,组织周密。因此,他要是赴宴迟到了会得到谅解。但有些人不准时常常因为掐钟点所致,他们常常受到责备, 第四册 Book Four Why, you may wonder, should spiders be our friends? Because they destroy so many insects, and insects include some of the greatest enemies of the human race. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals. We owe a lot to the birds and beasts who eat insects but all of them put together kill only a fraction of the number destroyed by spiders. Moreover, unlike some of the other insect eaters, spiders never do the harm to us or our belongings. (Lesson 2, Paragraph 1) 你可能会觉得奇怪, 蜘蛛怎么会是我们的朋友呢?因为它们能消灭那么多的昆虫,其中包括一些人类的大敌,要不是人类受一些食虫动物的保护,昆虫就会使我们无法在地球上生活下去,昆虫会吞食我们的全部庄稼,杀死我们的成群的牛羊。我们要十分感谢那些吃昆虫的鸟和兽,然而把它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分。此外,蜘蛛不同于其他食虫动物,它们丝毫不危害我们和我们的财物。 Nearly all the sports practised nowadays are competitive. You play to win, and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as a the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone who has played even in a school football match knows this. At the international level, sport is frankly mimic warfare. (Lesson 6, Paragraph 2) 现在开展的体育运动几乎都是竞争性的。参加比赛就是为了取胜。如果不拼命去赢,比赛就没有什么意义了。 在乡间的草坪上,当你随意组成两个队,并且不涉及任何地方情绪时,那才可能是单纯的为了娱乐和锻炼而进行比赛。可是一量涉及到荣誉问题,一旦你想到你和某一团体会因为你输而丢脸时,那么最野蛮的争斗天性便会激发起来。即使是仅仅参加过学校足球赛的人也有种体会。在国际比赛中,体育简直是一场模拟战争。 Chickens slaughtered in the United States , claim officials in Brussels , are not fit to grace European tables. No, say the American: our fowl are fine, we simply clean them in a different way. These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries. It is not just farmers who are complaining. An electric razor that meets the European Union's safety standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States , and an American-made dialysis machine needs the EU's okay before is hits the market in Europe . (Lesson 8, Paragraph 1) 布鲁塞尔的官员说,在美国屠宰的鸡不适于用来装点欧洲的餐桌。不,美国人说,我们的家禽很好,只是我们使用了另一种清洗方式。当前,是各国管理条例上的差异,而不是关税阻碍了发达国家之间的贸易。并不仅仅是农民在抱怨。一把符合欧洲联盟安全标准的电动剃须刀必须得到美国 检测 工程第三方检测合同工程防雷检测合同植筋拉拔检测方案传感器技术课后答案检测机构通用要求培训 人员的认可,方可在美国市场上销售;而美国制造的透析仪也要得到欧盟的首肯才能进入欧洲市场。 It was Hart who created the basic formula of the Western film, and devised the protagonist he played in every film he made, the good-had man, the accidental-noble outlaw, or the honest-but-framed cowboy, or the sheriff made suspect by vicious gossip; in short, the individual in conflict with himself and his frontier environment. (Lesson 21, Paragraph 1) 正是哈特创造了西部电影的基调,即在他自己的拍摄的影片中他所塑造的主人公形象:被认为是坏人的好人,出人意料的高尚的逃犯,诚实却遭陷害的牛仔或因流言蜚语蒙受嫌疑的司法官。总之,主人公是一个自相矛盾,又与他的拓荒环境相矛盾的人物。 What is called 'modern civilization' is not the result of a balanced development of all man's nature, but of accumulated knowledge applied to practical life. The problem now facing humanity is: What is going to be done with all this knowledge? As is so often pointed out, knowledge is a two-edged weapon which can be used equally for good or evil. It is now being used indifferently for both. Could any spectacle, for instance, be more grimly whimsical than that of gunners ourselves very seriously what will happen if this twofold use of knowledge, with its ever-increasing power, continues? (Lesson 22) 所谓“现代文明”并不是人的天性平衡发展的结果,而是积累起来的知识应用到实际生活中的结果。现在人类面临的问题是:用这些知识去做什么?正像人们常常指出的,知识是一把双刃剑,可以用于造福,也可以用来为害。人们现在正漫不经心地把知识用于这两个方面,例如:炮兵利用科学毁坏人的身体、而外科医生就在附近用科学抢救被炮兵毁坏的人体,还有什么情景比这更可怕、更怪诞的吗?我们不得不严肃地问问我们自己:随着日益增长的知识的力量,如果我们继续利用知识的这种双重性,将会发生什么样的情况呢? This is what the sculptor must do. He must strive continually to think of, and use, form in its full spatial completeness. He gets the solid shape, as it were, inside his head-he thinks of it, whatever its size, as if he were holding it completely enclosed in the hollow of his hand. He mentally visualizes a complex form from all round itself; he knows while he looks at one side what the other side is like, he identifies himself with its centre of gravity, its mass, its weight; he realizes its volume, as the space that the shape displaces in the air. (Lesson 31, Paragraph 2) 而雕塑家就必须做到这一点。他必须勤于想像并且利用形体在空间中的完整性。可以说,当他想像一个物体时,不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体的概念,就好像完全握在自己手心里一样。他的大脑能从物体周围的各个角度勾画出其复杂的形象,他看物体的一边时,便知道另一边是个什么样子。他把自身和物体重心、质量、重量融为一体。他能意识到物体的体积,那就是它的形状有空气中所占的空间。 But can we blame those who looked and failed to see what Galileo saw, if we remember that to use a telescope at the limit of its powers calls for long experience and intimate familiarity with one's instrument? Was the philosopher who refused to look through Galileo's telescope more culpable than those who alleged that the spiral nebulae observed with Lord Rosse's great telescope in the eighteen-forties were scratches left by the grinder? We can perhaps forgive those who said the moons of Jupiter were produced by Galileo's spyglass if we recall that in his day, as for centuries before, curved glass was the popular contrivance for producing not truth but illusion, untruth; and if a single curved glass would distort nature, how much more would a pair of them? (Lesson 32, Paragraph 3) 但是,如果我们想到,便用一架倍数有限的望远镜需要长期的经验和对自己仪器的熟悉程度,那么我们怎么能去责备观察了天空但没有看到伽利略所看到的东西的那些人呢?某位哲学家曾拒绝使用伽利略的望远镜去观察天空;到了19世纪40年代,有人硬把罗斯勋爵高倍望远镜观测到的螺旋状星云说成是磨镜工留下的磨痕。难道反对伽利略的哲学家比诋毁罗斯勋爵造谣者应受到更大的谴责吗?如果我们回想一下伽利略之前几个世纪期间,曲面镜一直是一种用于产生幻影而不是产生真相的把戏装置,那么我们就会原谅那些当时把伽利略观察到的木星卫生说成是伽利略用他的小望远镜变出来的人们,何况一片曲面镜就可歪曲自然,那么伽利略的两片曲面镜对自然的歪曲又该多大呢? A run-down watch is still a watch and can be rewound. An old watch, by contrast, becomes so worn and unreliable that it eventually is not worth mending. But a watch could never repair itself -- it does not consist of living parts, only of metal, which wears away by friction. We could, at one time, repair ourselves --well enough, at least, to overcome all but the most instantly fatal illnesses and accidents. Between twelve and eighty years we gradually lose this power; an illness which at twelve would knock us over, at eighty can knock us out, and another 700 for the survivors to be reduced by half again. (Lesson 37, Paragraph 2) 手表停了依然是只手表,还可以重上好发条。然而一只老掉牙的手表,磨损太厉害,老得一点儿不准了,最终不值得修理了。但是,手表决不会自行修理,它不是由有生命的部件组成,而是由金属组成,而金属可以随着磨擦而磨损殆尽。而我们人,在一定时间内是可以自行修复的,除了暴病死或意外事故外,至少足以克服一切疾病和事故。在12岁至80岁之间,我们逐渐丧失这种能力。能使我们在12岁时病倒的疾病,到了80岁可能会使我们一撅不振而进入坟墓。假如我们能保持12岁时的旺盛生命力,那么我们当中的一半人过700年才会死去,剩下的一半人再过700年,才会又减少一半。 A young English writer made the pertinent observation a year or two back that the talent goes into the first draft, and the art into the drafts that follow. For this reason also the writer, like any other artist, has no resting place, no crowd or movement in which he may take comfort, no judgment from outside which can replace the judgment from within. A writer makes order out of the anarchy of his heart; he submits himself to a more ruthless discipline than any critic dreamed of, and when he flirts with fame, he is taking time off from living with himself, from the search for what his world contains at its inmost point. (Lesson 39, Paragraph 3) 一两年前,一位年轻的英国作家发表了中肯的看法。他说,初稿是才华,以后各稿是艺术。也是由于这个原因,作家同任何艺术家一样,找不到可休息的场所,找不到伙伴和活动使自己得到安逸。任何局外人的判断也比不上他内心的正确判断。一旦作家从内心的紊乱中理出头绪,就应该按任何评论家想像不到的无情 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 约束自己写作;当他沽名钓誉时,他就脱离了自我生活,脱离了对自己灵魂最深处世界的探索。 Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to hard week's sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball or Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has beer working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend. (Lesson 46, Paragraph 3) 泛泛地说,人可以分为3类:劳累至死的人、忧虑至死的人、无聊至死的人。对于流汗出力干了一周苦活的体力劳动者来说,让他们在星期六下午再踢足球或打垒球是不合适的;同样,对于为严肃的公务操劳或烦恼了6天的政界人士、专业人员、商人来说,在周末再让他们为琐事而动脑子和忧虑也是无益的。 Top One Hundred Sentences in NCE 第一册 Book One 1. To tell you the truth, Mrs. Bird, I don't like chicken either! (49) 2. Aren't you lucky! (67) 3. But women always wear uncomfortable shoes! (75) 4. It’s worth every penny of it. (89) 5. They were too difficult for me.(103) 6. Eat more and smoke less!(109) 7. That's the man I told you about.(123) 8. That's sensational news, isn't it, Kate? (135) 9. The lady was dressed in a blue coat and a large, funny hat. (141) 10. I live in a very old town which is surrounded by beautiful woods.(143) 第二册 Book Two 11. It was more than I could bear. (1) 12. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! (7) 13. Apart from a few words, I do not know any French at all. (14) 14. Work on it had begun before my sister left. (23) 15. He had no sooner returned than he bought a fine house and went to live there. (38) 16. He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. (38) 17. If you ate more and talked less,we would both enjoy our dinner!(40) 18. A man can never have too many ties. (41) 19. A woman can‘t have too many hats. (41) 20. In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time. (43) 21. When it did so, it sent sparks down to the ground and these immediately started a fire. (53) 22. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. (70) 23. He clumsily stepped aside to let it pass. (70) 24. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. (72) 25. People will do anything to see a free show -- even if it is a bad one. (89) 第三册 Book Three 26. However, as the evidence began to accumulate, experts from the zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinary similar. (1) 27. However, as the world’s population is growing rapidly, we are facing the danger of running out of energy resources, for the mass waste of energy by human beings is increasing at the same time. (模仿上句) 28. When reports came into London zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously. (1) 29. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. (1) 30. It is hard to believe that some people should have such a stupid idea. (模仿上句) 31. Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. (2) 32. Almost all people are always talking about pollution, but they seldom do anything beneficial on their part. (模仿上句) 33. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. (3)  34. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity. (3) 35. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. (3) 36. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. (4) 37. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk. (4) 38. Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. (5) 39. Some people often go to extremes to criticize the government. (模仿上句) 40. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. (6) 41. Environmental pollution, a phenomenon which lasted a number of years, has grown more and more serious. (模仿上句) 42. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. (6)  43. With the breeze becoming stronger and the moonlight giving the lake a sinister appearance, the night grew more dangerous. (模仿上句) 44. Cats never fail to fascinate human beings. (9) 45. Chinese culture never fails to fascinate westerners. (模仿上句) 46. The other side of the picture is quite the opposite. 另一种想法恰恰相反。(12) 47. Not wanting to frighten the poor man, Mrs. Richards quickly hid in the small store-room under the stairs. (13) 48. Not wanting to seek help from the loan programs, I decided to offer instruction as a tutor. (模仿上句)  49. There was a tine when the owners of shops and businesses in Chicago that to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.' (14) 50. The idea that modern art can only be seen in museums is mistaken. (18) 51. One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. (21) 52. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter. Yet this is not always the case. (22)  53. People become quite illogical when it comes to deciding what can be eaten and what can not be eaten. (23) 54. Women become illogical when it comes to choosing the dress they will wear on some occasions. (模仿上句) 55. No one can avoid being influenced by advertisements. (26) 56. No one can avoid being influenced by his family. (模仿上句) 57. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way. (26) 58. With the development of our society, the campus is no longer an “ivory tower” and students find it hard to confine themselves to the campus. (模仿上句)  59. Tramps seem to be the only exception to this general rule. (27) 60. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. (29) 61. Whether we find a plan feasible or not largely depends on whether it can bring profits. (模仿上句) 62. Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. (34) 63. Antique shops exert a special fascination on a great many people. (模仿上句) 64. It has been said that everyone lives by selling something. (35) 65. Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. (41) 66. Nothing can be compared with his bright eyes, great
本文档为【新概念经典缩减1】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_740879
暂无简介~
格式:doc
大小:74KB
软件:Word
页数:0
分类:工学
上传时间:2011-03-08
浏览量:13