首页 英汉互译翻译与实践技巧单元参考答案

英汉互译翻译与实践技巧单元参考答案

举报
开通vip

英汉互译翻译与实践技巧单元参考答案Unit11.Everylifehasitsrosesandthorns.人生总是有苦有乐,甘苦参半。(人生的道路既铺满鲜花,又充满荆棘.)2.I’llhaveLisawhereIwanther.我要丽莎去哪里她就得去哪里3.Hecarriedhisageastonishinglywell.他一点儿都不显老,面容年轻得令人惊讶。4.She’dneveragainbelieveanythingintrousers.她再也不愿相信任何男人了.5.Hewasadeadshot.However,he...

英汉互译翻译与实践技巧单元参考答案
Unit11.Everylifehasitsrosesandthorns.人生总是有苦有乐,甘苦参半。(人生的道路既铺满鲜花,又充满荆棘.)2.I’llhaveLisawhereIwanther.我要丽莎去哪里她就得去哪里3.Hecarriedhisageastonishinglywell.他一点儿都不显老,面容年轻得令人惊讶。4.She’dneveragainbelieveanythingintrousers.她再也不愿相信任何男人了.5.Hewasadeadshot.However,hemethisWaterloothistime.他是一个神枪手,可这一次却遭到惨败。/他遭遇了滑铁卢。6.Nixonwaspleasedbythedistinction,butnotoverwhelmed.尼克松对受到的破格礼遇非常高兴,但并没有受宠若惊。7.YetChinawasalandofconstantsurpriseandshiftingimpression.而中国是一片令人惊讶、日新月异的土地。8.Afterthefailureofhislastnovel,hisreputationstandsonslipperyground.、他上一篇小说写砸了,他的名声从此岌岌可危.9.Mrs.Sawyerlookedradiant,too,andforthefirsttimegobbledupherdinnerlikealittlepig.索耶太太也容光焕发,第一次大口大口吃饭,活像一只小猪。10.Hewalkedattheheadofthefuneralprocession,andeverynowandthenwipedhiscrocodiletearswithabighandkerchief.他走在送葬队伍的前头,还不时有哪个一条大手绢抹去他那鳄鱼的眼泪。11.Itisthesameoldstoryofnotbeinggratefulforwhatwehaveuntilweloseit,ofnotbeingconsciousofhealthuntilweareill.还是那句老话:物失方知可贵,病时倍思健康。12.Whenweareinbuoyanthealth,deathisallbutunimaginable.Weseldomthinkofit.Thedaysstretchoutinanendlessvista.Sowegoaboutourpettytasks,hardlyawareofourlistlessattitudetowardlife.当我们年富力强时,死亡几乎是难以想象的事。我们很少想到死。来日方长,前途无量。于是,我们忙于琐碎的事物,根本意识不到我们对生命的漠然态度13.Agreetingcardcanwarmaheart,holdahand,lendanear,patabacklightupaface,tickleafunnybone,dryaneye,surpriseachild,wooasweetheart,toastabride,welcomeastranger,waveagood-bye,shoutabravo,blowakiss,mendaquarrel,easeapain,bostamorale,stopaworryandstartatradition.一张贺卡可以温暖一颗心,握紧一双手,倾听肺腑言,轻拍友人背;它令人喜洋洋,缭的心痒痒,抹去泪汪汪;它给孩子以惊喜,给恋人一温存,给新娘以祝福,给路人以欢迎;它可用以挥手告别,高声喝彩,送上飞吻,也可以平息争吵,减轻痛苦,提高士气,解除忧虑,开创一种新风尚。Unit21.Needingsomelighttoseeby,theburglarcrossedtheroomwithalightsteptolightthelightwiththelightgreenshade.夜贼需要一点亮光来辨识四周,于是轻步穿过房间,去点亮带有浅绿色灯罩的灯。2.Allcitizensinthisnationaresubjecttothelaw.这个国家的全体公民都必须服从法律。3.Paymentaresubjecttochangeinkeepingwithinflation支付随通货膨胀的变化而变化。.4.Subjecttothefulfilmentofotherformalities,theyshallbegrantedallnecessarypermits.在他们履行其他正式手续的条件下,可授予他们一切必要的执照5.Beforeitbeginstowork,theyeastissubjecttodisruptioncausedbyfluctuationsintemperature.酵母在发酵之前,易受温度起伏变化的干扰。6.Accessionshallbesubjecttoapprovalofatwo-thirdvoteoftheDirectorsoftheGovernmentBody.就任须得到董事会三分之二以上的成员同意。7.Samplesaresubjecttoaseriesoftestsinthelab,teobjectofwhichislargelytodeterminethecorrectprocessingmethodstobeadoptedineachcase.样品在实验室经过一系列的检验,其主要目的在于针对不同情况来决定采用恰当的加工 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 。8.Themechanismotheprocess,slowanddelicate,oftenescapesourattention.这种作用过程既缓慢又微妙,经常逃过微妙的注意。9.Undercapitalismdrugsandalcoholareusedbysomeasanescapemechanism.在资本主义社会,毒品和酒被一些人用作逃避现实的途径。10.Butpeopleareapttomarvelataningeniousmechanismandobliteratethemanwhomakesit.但是人们往往对精巧的器械大为惊异,却忘记了制造它的人。11.Perhapsthisistheverymechanismofthecreatorsofournationwhoholdthesetruthstobeself-evident.我们国家的缔造者们认为这些真理是不言而喻的,或许这正是他们的匠心所在。12.And,againasaresultofthedevelopmentofmoderntechnology,mechanisminphilosophybecameanupstart.随着现代技术的发展,哲学中的机械论再度变得盛极一时。13.Thetwomodelcariantsofthesocialisteconomicmechanismaretobedistinguishedfromthepointofviewofmarketfunction.对于社会主义经济体制的两种模式需要从市场功能的观点来加以区别。Unit31.Withthepassageoftime,myadmirationforhimgrewmoremoreandmore.我对她的仰慕之情与日剧增2.HehaslongbeenanenemyofstiltedandpretentiousEnglish.他一向反对矫揉造作的英语3.Theaudienceattendedtheperformancevariedfromtenstothousand.看演出的观众少则几十人,多则数千人。4.Independentobservershavecommentedfavorablyontheachievementyouhavemadeinthisdirection思想独立的观察家们对你们这方面所取得的成就给予了很好的评价。5.Nowonderthesightofitshouldsendthememoriesofquiteanumberofpeopleoftheoldgenerationbackto36yearesago.难怪老一辈的许多人一见到它就会想到36年前的往事。6.Thereisabigincreaseindemandforallkindsofconsumergoodsineverypartofourcountry.目前我国各地对各种消费品的需求量已大大的增加。7.OutofalltheglorioustaleswrittenabouttheU.S.revolutionforindependencefromBritainthefactishardlyknownthatablankmanwasthefirsttodieforAmericanindependence读遍了关于美国为摆脱关于英国统治争取独立而进行革命的堂皇纪事,也很艰难弄清第一个为美国独立捐躯的原来是个黑人。8.Iburiedmyheadunderthemiserablesheetandrug,andcriedlikeachild我心理十分难受,一头扎进被单和毯子中,像孩子一样哭了起来。9.Thethiefmadeatremblingconfessionofhiswrongdoing,小偷战战兢兢地坦白了所干的坏事。10.Thesailorsswarmedintoalaughingandcheeringaroundthetwomen.水手们欢欢乐乐,蜂拥而至,将这两人围城一团。11.Ienjoythecleanvoluptuousnessofthewarmbreezeonmyskinandthecoolsupportofwater.我喜爱那洁净的暖风吹拂在我的皮肤上使我陶然欲醉,也喜爱那清凉的流水吧我的身体托浮在水面上。12.ItwasatruthofwhichIhadforsometimebeenconsciousthatafigurewithagooddealoffrontagewas,asonemightsay,almostneverapublicinstituin.一段时期以来,我注意到了一条普遍规律,不妨说,仪 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 堂堂的人大抵不是什么社会名流。Unit41.Oceansdonotsomuchdividetheworldasuniteit.海洋与其说是分隔了世界不如说是连接了整个世界。2.Whenshecameto,shesawsmilingfacesaroundher.她苏醒过来,看见周围一张张笑脸。3.Theplanetweliveonisnotjustaballofinertmaterial.我们居住的星球并不仅仅是一个由惰性物质组成的球体。4,。Thepupiloftheeyerespondstothechangeoflightintensity.瞳孔随光线的强弱变化而缩小放大。5.Courageinexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.勇敢过度,即成蛮勇,感情过度,即成软弱,简约过度,即成贪婪。6.Readingmakethafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman..读书使人充实,讨论使人机智,笔写使人准确。7.Theirhostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealths.热情的主义又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。8.Thisdigitalcameraiseasytooperate,versatile,compactandhasapleasingmoderndesign.这种数码相机操作简便,功能齐全,结构紧凑,造型美观。9.Ascientifichypothesiscanbeproven-or,perhapsmoreimportantly,disproven-butapoem,apicture,orapieceofmusic,cannot.一条科学假设可以被证实,或被否定,后者可能更为重要。而一首诗,一张画,或一曲音乐却不能。10.Historiesmakemenwise;poetswitty;mathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.读史使人明智,读诗人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修饰之学使人善辩。Unit51.Ifyougivehimaninch,hewilltakeamile.你要是迁就他,他会得寸进尺。2.Nevertroubleyourselfwithtroubletilltroubletroublesyou.不要自找麻烦。3.Thetruejoyofjoysisthejoythatjoysinthejoyofothers.与人同乐才是真乐。4.Itisnotentirelyrighttosaythatifthereisfood,leteveryoneshareit.说有饭大家吃并不完全正确。5.Therewasnohasteorrestlessnessinhismannerbutapoisedfriendliness.他从容不迫,和蔼可亲。|他举止不慌不忙,十分友好。6.Radioactivitymaycauseillnessthatcouldbepassedontoourchildrenandgrandchildren.放射线可以引起遗传性疾病。7.Bacteriacapableofcausingdiseaseareknownaspathogenic,ordisease-producinggerms.会引起疾病的细菌称为致病菌。8.Forgenerations,coalandoilhavebeenregardedasthechiefenergysourcetotransportmenfromplacetoplace.世世代代以来,煤和石油一直被认为是人员运输的主要能源。9.Patientswithinfluenzamustbeseparatedfromthewelllestthediseaseshouldspreadfrompersontoperson.流感病人必须与健康的人隔开,以免疾病传播。10.Amongthe18speciesofpenguins,8havechosentheenvironsoftheSouthPoleastheirhabitats.在18种企鹅中,有8种栖息在南极四周。11.Thesedevelopingcountriescovervastterritories,encompassalargepopulationandaboundinnaturalresources.这些发展中国家,土地辽阔,人口众多,资源丰富。12.Inordertosurvive,tofeed,clotheandshelterhimselfandhischildren,manisengagedinaconstantstrugglewithnature.为了生存,为了自己和子孙后代的衣食住行,人类和大自然不断进行斗争。13.Winteristhebesttimetostudythegrowthoftrees.Althoughtheleavesaregoneandthebranchesarebare,thetreesthemselvesarebeautiful.冬天是研究树木生长的最好季节;虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却很美丽。14.Scientificexploration,thesearchforknowledge,hasgivenmanthepracticalresultofbeingabletoshieldhimselffromthecalamitiesofnatureandthecalamitiesimposedbyothers.人类对科学的研究,对知识的寻求,其实际结果是使自己具有抵御天灾人祸的能力。Unit61.Itiseasytoseewhatweightcanbeovercomeandwhatthrustisnecessarytomaintainflight.要知道应该抵消多大重力并需要多大推力才能保持飞行,这很容易。2.Hewasdumb-foundedatherinsistencethatheexplainwhereeverycentofhisallowancehadgone.她非要他讲清楚他的每一分钱都到哪儿去了,他哑口无言。3.Thatourenvironmenthaslittle,ifanything,todowithourabilities,characteristicsandbehavioriscentraltothistheory.这种理论的核心是,我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有什么关系的话,也是微不足道的。4.Behaviorist,incontrast,saythatdifferencesinscoresareduetothefactthatblacksareoftendeprivedofmanyoftheeducationalandothervantagesthatwhitesenjoy.相反,行为主义者认为,成绩的差异是由于黑人往往被剥夺了白人在教育及其他环境方面所享有的许多有利条件。5.Hewouldbearashmanwhoshouldyenturetodefyworldpublicopnionandactarbitrarily.如果有人敢于公然蔑视世界公众舆论而一意孤行,那他一定是个鲁莽之徒。6.Iwasallthemoredelightedwhen,asaresultoftheinitiativeofyourgovernment,itprovedpossibletoreinstatethevisitsoquickly.由于贵国政府的提议,才得以这样快地重提访问之事,这使我感到特别高兴。7.Accountsaregivenofhugemountainssinking,offormerplaiinsseenheavedaloft,offiresflashingoutamidtheruin.大山沉陷,平原隆起,火焰喷射,周围是一片废墟,这些都有报道。8.Thepresidenthasalsocalledforanannualmomentofsilenceat8;46a.m.Easterntime,whenthefirstplanehitthefirsttower.总统也号召每年的这一天,在东部时间8:45,也就是当第一架飞机撞上第一座塔楼的时刻全国默哀。9.Nowadaysitisunderstoodthatadietwhichcontainsnothingharmfulmayresultinseriousdiseaseifcertainimportantelementsaremissing。如今人们知道,如果食物中缺少了某些重要的成分,即使其中不含任何有害的物质,也会引起严重的疾病。10.Canyouforgeagainsttheseenemiesinagrandandglobalalliance,NorthandSouth,EastandWest,thatcanassureamorefruitfullifeforallmankind?Willyoujoininthathistoriceffort?你们能不能部分东南西北,建立起一个对付这些敌人的全球联盟,以保证全人类享有更为丰富的生活?你们是否愿意参与这一历史的努力?11.Manymorevisitorsthanitcancomfortablyaccommodatepouredintoit,offtheregularsteamers,offcharteredmotorboatsandoffyachts;alldaytheyambledupthetowpath,lookingforwhat?游客太多了,这小地方接待不过来。搭班船的、坐包船的、驾游艇的,一批批涌到,从早到晚,络绎不绝,漫步爬上纤路。他们想看什么呢?Unit71.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighborhood.新到一个陌生的邻里,越小心越好。2.I'mwiserthantobelievewhatyoucallmoneytalks.我才不至于蠢到相信你所说的金钱是万能呢。3.Nothingissobeautifulbutitbetrayssomedefectoncloseinspection.再漂亮的东西,只要仔细观察,也会发现某种缺陷。4.Hewoulddoanythinghewasaskedtodobutreturntohisoldlife.叫他干什么他都愿意,只要不再过以往那种日子就行。5.Iknowitisasquarepeginaroundhole;still,itservesafterafashion.我知道此物方枘圆凿,十分不配;但尽管如此,还是勉强顶用。6.Africaisnotkickingoutwesternimperialisminordertoinviteothernewmasters.非洲将西方帝国主义踢出国门并不是为了请进其他的新主子。7.Bothsidesthoughtthatthepeaceproposalwasonetheycouldacceptwithdignity双方都认为可以不失体面地接受这个和平 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 。8.Allthechemicalenergyofthefuelisnotconvertedintoheat9.燃料中的所有化学能并非都可以转化成热能。10.AllgraduatesfromtheForeginLanguagesInstitutewillnotbeappointedtodotranslationwork.外语院校的毕业生并非人人被分配去做翻译工作。11.Allthesevariouslosses,greatastheyare,donotinanywaycontradictthelawofconservationofenergy.所有这些能量耗散,尽管很大,却都和能量守恒定律无矛盾。12.Allothersourcesofheatbesidesthesunwouldnotraisethetemperatureoftheeatth1/4degreeF.除了太阳的热源以外,所有其他热源都不能把地球的温度升高四分之一华氏度。13.Notallsoundsmadebyanimalsserveaslanguage,andwehaveonlytoturntothatextraordinarydiscoveryofecholocationinbatstoseeacaseinwhichthevoiceplaysastrictlyutilitarianrole.动物发出的声音并不都起语言作用。只需以发现蝙蝠的回声定位这个不同寻常的事为例,我们就能知道声音起着严格的功利作用。14.Thecontemporaryphenomenonofmotorcarworshipistobeexplainednotleastbythesenseofiindependenceandfreedomthatownershipentails.当代社会崇尚汽车的现象其部分原因可以解释为:一个人有了汽车,便可以自由行动,不依赖他人。15.Thetargetiswrong,foriinattackingthetests,criticsdicertattentionfromthefaultthatlieswithill-informedoriincompetentuses.(把 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 化测试作为抨击)目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者不考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使用不当。16.Onemayaswellbeasleeptoreadforanythingbuttoimprovehismindandmorals,andregulatehisconduct.读书如果不是为了培养才德和端庄品行,还不如睡大觉好。17.Fewthingsareimpossibleinthemselves:anditisoftenforwantofwill,ratherthanofmeans,thatmenfailofsuccess.事情很少有做不成的;其所以做不成,与其说由于条件不够,不如说由于缺乏决心。18.InonebroadcastAnnaRoosevelt,thewifeofPresidentFranklinRoosevelt,said,”wecannotbetootiredtowinpeaceifourcivilizationistogoon.”富兰克林·罗斯福总统的夫人安娜·罗斯福有一次在广播中说:“如果想使战后的文明持续下去,我们付出多大的艰辛争取也不过分。”19.Itisnothingforabig,strongschoolboytoelbowanelderlywomanasideinthedashforthelastremainingseatonthetubeorbus,muchlessstandupandofferhisseattoher,asheought.为了抢占地铁或公交汽车上的最后一个座位,身强力壮的中学生可以把老太太推开,更别提站起来给老太太让个座了----这对他们来说简直不算回事儿。他们本不应该这样做。UNIT81.Theoiloftheworldwillhavebeenusedup,andmanwillbeusingthemoreconvenientpowerobtainedfromthesplittingoftheatom.全世界的石油将会用尽,到那时人们将使用通过原子裂变获取的更为方便的动力。2.Therearesomeradioactiveisotopeswhichareproducedartificiallybybombardmentofnucleiwithneutrons.有几种放射性同位素是通过用中子轰击原子核而人造出来的。3.Careshouldbetakentodecreasethelengthoftimethatoneissubjectedtoloudcontinuousnoise.应当注意缩短人们在强噪声环境中的停留时间。4.Muchhasbeensaidaboutthecomplexityofembryonicstem-cellresearch.关于胚胎干细胞研究的复杂性已经谈的很多了5.Goodyear,anAmerican,hadbeentryingforyearstofindawayinwhichrubbercouldbemadehard,non-stick,andyetelastic.多年来,一个名叫古德伊尔的美国人一直在努力寻找一种方法把橡胶做的硬而不粘,但却有弹性。6.Wearetaughtthatbusinesslettersshouldbewritteninaformalstyleratherthanapersonalone.我们学过,写商务信件要用规范的格式,而不能像个人信件那样随便。7.Shetoldmethathermasterhaddismissedher.Noreasonhadbeengiven;noobjectionhadbeenmadetoherconduct.Shehadbeenforbiddentoappealtohermistress.她告诉我,男主人已经雇了她。没有对她说明任何理由,对她的行为也没提出任何异议。而且不许她向女主人申诉。8.TheincreasingspeedofscientificdevelopmentwillbeobviousifoneconsidersthatTV,spacecraft,andnuclear-powerships,whicharetakenforgrantednow,wouldhaveseemedfantastictopeoplewhoselivesendedasrecentlyas1920.电视机、宇宙飞船和核动力舰艇对今天的人们来说不是什么新鲜事物,但对于生活于20世纪20年代以前的人来说,却似乎是不可思议的东西。考虑到这一点,科学发展的速度之快就显而易见了。9.Therustingofironisoneexampleofcorrosion,whichmaybedescribedasthedestructivechemicalattackofametalbymediawithwhichitcomesincontact,suchasmoisture,airandwater.可以认为,腐蚀状态是金属接触湿气、空气和水等介质后形成的破坏性化学侵蚀,而铁生锈只是其中的一个例子。10.Puresciencehasbeensubdividedintophysicalscience,whichdealswiththefactsandrelationsofthephysicalworld,andbiologicalscience,whichinvestigatesthehistoryandmakingsoflifeontheplanet.理论科学分为自然科学和生物科学,前者研究自然界各种事物和相互联系,而后者则探讨地球上生物的进化历史和形成条件。11.Ithasbeennotedwithconcernthatthestockofbooksinthelibraryhasbeendecliningalarmingly.Studentsarerequestedtoremindthemnselvesoftherulesoftheborrowingandreturningofbooks,andtobearinmindtheneedsofotherstudents.Penaltiesforoverduebookswikkinthefuturebestrictlyenforced.近来我们发现本馆的图书库存正在急剧下降,此事令人关注。现提醒大家注意借书还书规则,别忘了其他同学也需要借阅。今后将严格执行借书规则,凡逾期不还者将照章处罚。12.Acurrentsearchofthefilesindicatesthattheletterisnolongerinthisbureau’spossession.Itisnotedthattheletterwasreceivedtwomonthsago,andafterstudy,returnedtoyouroffice.Inviewoftheforegoing,itisregrettedthatyourofficehasnorecordofitsreceipt.Iftheletterisfound,itwouldbeappreciatedifthisbureauwasnotifiedatnoce.最近找到了卷宗,发现本局并无此信。根据记录,该信于两个月前收到,经研读已寄还贵处。照此看来,贵处似无收信的记录,甚为遗憾。如能查明此信,请即通知本局,不胜感激。Unit91.Whateverfromisusedbythemajorityofeducatedspeakersorwritersiscorrect;orasSweetputsit,“Whateverisingeneraluseinalanguageis,forthatreason,grammatically,correct.”大多数受过教育的人说话或写作时使用的英语就是正确的英语,或如斯威特所说:“凡是语言中广泛使用的说法(仅仅这一理由)都可以认为在语法上是正确的。2.HeboaststhataslaveisfreethemomenthisfeettouchBritishsoilandhesellsthechildrenofthepooratsixyearsofagetoworkunderthelashinthefactoriesforsixteenhoursaday.他吹嘘说,任何奴隶一踏上英国的土地就获得自由,而他却出卖穷人家六岁的孩子到工厂干活,每天十六小时,受尽鞭打责骂。3.Itisflatteringtobelievethattheyaretooprofoundtobeexpressedsoclearlythatallwhorunmayread,andverynaturallyitdoesnotoccurtosuchwritersthatthefaultiswiththeirownmindswhichhavenotthefacultyofprecisereflection认为自己的思想深奥,不可能表达得很清楚,让任何人都能理解,这是一种虚荣的念头。这样的作家当然不会想到,问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 还是出在自己脑子缺乏精确思考的能力。4.Itisnotthatthescaleintheonecases,andthebalanceintheother,differintheprinciplesoftheirconstructionormannerofworking;butthatthelatterisamuchfinerapparatusandofcoursemuchmoreaccurateinitsmeasurementthantheformer.这并不是说,使用磅秤和使用天平这两种情况在构造原理或工作方式上存在什么差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上更准确的多。5.Thereareseveralreasonswhyhenolongerappearstobethemagiciantheworldpresshadmadehimouttobe,anillusionwhichhefailedtodiscouragebecause,ashewouldadmithimself,hehasatendencytowardmegalomania.全世界报界曾经把他渲染成魔术师一般的人物,他也没有阻止人们制造这种错误印象,因为他自己也承认有一种自大狂的倾向。现在他也不再像是这样一种人物了,这里有几个原因。6.….butsincewhatusedtoseemtothegreatmajorityofcivilizedhumanitytheassuranceofanotherlifebeyondthegravehascometoseemtomoreandmorepeoplelesscertain,afeelingforthevalueofhumanlifehasbecomedeeperandmorewidespread.但是对于绝大多数受过教育的人过去所深信的所谓人死后另有生命,现今这种观念已经为越来越多的人所怀疑,所以人们对生命的价值认识越来越深刻,其范围也越来越广。7.HewaspuzzledthatIdidnotwantwhatwasobviouslya“stepup”towardwhatallAmericansarethoughttowantwhentheygrowup:moneyandpower.?所有美国人受的教育是长大后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不要明明是朝这个目标“迈进”的工作,他为之大为解。8.Hepouredintohiswritingallthepainsofhislifeandtheconvicionithadbroughttohimthattheworldcouldbemadeabetterplacetoliveiniftheexploitedwouldriseup.他在作品里倾诉了自己一生的痛苦和这种痛苦给他带来的一种信念,认为如果受剥削的阶级奋起反抗,世界就会变得更美好。9.Therehaslongbeenasuperstitionamongmarinersthatporpoiseswillsavedrowningmenbypushingthemtothesurface,orprotectthemfromsharksbysurroundingthemindefensiveformation.很久以来,海员中有一种迷信,认为海豚会把快四的人推到水面把他们救起,或者在溺水人周围形成防御队形,保护他们不受鲨鱼伤害。10.Furthermoreitisobviousthatthestrengthofacountry'seconomyisdirectlyboundupwiththeefficiencyofitsagricultureandindustry,andthatthisinturnrestsupontheeffortsofscientistsandtechnologistsofallkinds.再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高则又有赖于各种科技人员。11.Forexample,theydonotcompensateforgrosssocialinequality,andthusdonottellhowableanunderprivilegedyoungstermighthavebeenhadhegrownupundermorefavorablecircumstances.例如:测试并不弥补明显的社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长的话,会有多大才干。12.Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:itinvitesyoutothinkthatanimalsshouldbetreatedeitherwiththeconsiderationhumansextendtootherhumans,orwithnoconsiderationatall.这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对待人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。Unit101.Americanshaveagreatrangeofcustomsandhabitsthatatfirstmayseempuzzlingtoavisiter.美国人的许多风俗习惯似乎令初来乍到的游客费解。2.Theysawthefirstglimmeringsofthe“neweconomicorder”forwhichmanyThirdWorldcountrieshavelongbeenclamoring.他们看到了许多第三世界国家长期呼吁的“经济新秩序”的一线曙光。3.Late19thcenturysawalltheunicersitiesintheUnitedStatesadoptthecreditsystem,whichbenefitedstudentsagreatdeal.19世纪末,美国所有大学已实行学分制,学生们从中受益匪浅。4.Eachdaywemakechoicesthataffectourlivesandsometimesthelivesofothers.我们每天都要做出选择,其选择结果会影响自己的生活,有时也影响别人的生活。5.Whileatamueum,onecanfrequentlyrentasmallrecordingmachinethatwilleplaintheobjectsondisplayasyoumovethroughthemuseum.在博物馆参观的时候,常常可以租用一个小录音机,一面参观,一面听有关展品的录音解说。6.Thefireseasontakescareofthepropertythatmanagedtosurvivethedeluge.勉强躲过洪水劫难的财物,又在火灾多发期被吞噬了。7.Incountrieswherepeopleremaininonetownorcityformostoftheirlives,thesocialcustomsarequitedifferent.有些国家的人民几乎终生未离开过某一乡镇或城市,所以其社会风俗大不相同。8.Infact,manyAmericanswhocouldaffordtohireacookordriverdonotemploythem.其实,许多美国人都花得起钱请厨师,雇司机,但他们不那么做。9.PriviteschoolsintheUShaveawiderangeofprogramsthatareofferedtomeettheneedsofcertainstudents.美国私立学校开设的课程很多,以满足某些学生的各种需求。10.Nowtheintegratedcircuithasreducedbymanytimesthesizeofthecomputerofwhichitfromsapart,thuscreatinganewgenerationofportableminicomputer.现在集成电路成了计算机的组成部分,使计算机的体积大大缩小,从而产生了新一代的袖珍式微型计算机。11.Afewstarsareknownwhicharehardlybiggerthantheearth,butthemajorityaresolargethathundredsofthousandsofearthscouldbepackedinsideeachandleaveroomtospare;hereandtherewecomeuponagiantstarlargeenoughtocontainmillionsofmillionsofearths.人们所知道的几个恒星并不比地球大多少,但绝大多数恒星却非常巨大,每个星球容纳成千上万个地球还绰绰有余。我们不时可见大得足以容纳亿万个地球的巨星。12.Thereisnothingmoredisappointingtoahostesswhohasgonetoalotoftroubleorexpensethantohaveherguestsointerestedintalkingpoliticsorbusinesswithherhusbandthathefailstonoticetheflavorofthecoffee,thelightnessofthecake,ortheattractivenessofthehouse,whichmaybethechiefinterestandpride.最令女主人失望的是,她花了许多心神和费用来招待客人,可是这位客人只顾津津乐道地与她丈夫谈政治,谈生意,却没注意到香喷喷的咖啡,松软的糕点,或房间内讲究的陈设,而这些却可能是她最感兴趣并最引以为荣的东西。Unit111.WhenZhouEnlai'sdooropenedtheysawaslendermanofmorethanaverageheightwithgleamingeyesandafacesostrikingthatitborderedonthebeautiful.周恩来的房门打开了。他们看到了一位身材修长的人,比普通人略高,目光炯炯,面貌引人注目,称得上英俊。2.InexpressiblewastheastonishmentofthelittlepartywhentheyreturnedtofindthatMr.Pickwickhaddisappeared.当这一小伙人回来发现皮克威先生不见了的时候,那惊愕之态简直无法形容。3.WhenItrytounderstandwhatisthatpreventssomanyAmericansfrombeingashappyasonemightexpect,itseemstomethattherearetwpcauses,ofwhichonegoesmuchdeeperthantheother.为什么如此多的美国人不能如想象中那样幸福呢?我认为原因有二,而两者之间又有深浅之分。4.Theassertionthatitwasdifficult,ifnotimpossible,forapeopletoenjoyitsbasicrightsunlessitwasabletodeterminefreelyitspoliticalstatusandtoensurefreelyitseconomic,socialandculturaldevelopmentwasnowscarcelycontested.如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的。这一论断,在那时几乎无可置疑。5.Aluminumremainedunknownuntilthe19thcentury,becausenowhereinnatureisitfoundfree,owingtoitsalwaysbeingcombinedwithelements,mostcommonlywithoxygen,forwhichithasastrongaffinity.因为在自然界的任何地方都找不到处于游离态的铝,所以直到19世纪铝才为人们所知。铝总是喜欢和其他元素结合在一起,最常见的情况是和氧的结合,因为铝对氧有很强的亲和力。6.Marjoriehasbeenraisedbyaschemingaunttofindamillionairedollarsandmarryit.Sowhenat17,shefeltinlovewithapoormedicalstudent,theauntpromptlyarrangedtotakehernieceabroad.Inthe90sthatwasstillstandardtechnique.马乔里由老谋深算的姑母抚养长大。姑母总算想方设法要让她嫁一个百万富翁。因此,当马乔里十七岁那年爱上了一个学医的穷学生时,姑母马上就安排将侄女带出国。虽说是九十年代了,但这仍不失为拆散爱侣的典型做法。Unit121.Thereareswiftflowingreivers,slow,sluggishrivers,mightyriverswithseveralmouths,riversthatcarryvastloadsofalluviumtothesea,clear,limpidrivers,riversthatatsomeseasonsoftheyearhaveverymuchmorewaterthanatothers,reiversthataremadetogeneratevastquantitiesofelectricitybytheirpower,andriversthatcarrygreatvolumesoftraffic.有的河水流湍急,有的河流速缓慢,有的大河出海口有好几处,有的河带着大量冲击土入海,有的河清澈见底,有的河的水量在一年中的某些季节较少,而在某些季节里却多得多,有的河可利用其动力大量发电,有的河承担着大量的交通运输。2.IstheclaimoftheG&CMerriamCompany,propablytheworld’sgreatestdictionarymaker,thatthepreparationoftheworkcost$3.5million,thati
本文档为【英汉互译翻译与实践技巧单元参考答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥18.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
奎林
人民老师
格式:doc
大小:36KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2020-10-01
浏览量:126