首页 画说德语会话一句通(3)

画说德语会话一句通(3)

举报
开通vip

画说德语会话一句通(3)101 101.Verzeih mir! 请你原谅. (1)​ A: Das war mein Fehler.Verzeih mir! 都是我的错,请你原谅. B:Macht nichts.Ich hab auch Mist gemacht. 没什么,我也不好. (2)​ A:Ich habe dich zu Unrecht beschuldigt.Verzeih mir! 我错怪了你,请你原谅. B:Kein Problem. 没事了. (3)​ A:Ich habe einen Fehler gemacht.V...

画说德语会话一句通(3)
101 101.Verzeih mir! 请你原谅. (1)​ A: Das war mein Fehler.Verzeih mir! 都是我的错,请你原谅. B:Macht nichts.Ich hab auch Mist gemacht. 没什么,我也不好. (2)​ A:Ich habe dich zu Unrecht beschuldigt.Verzeih mir! 我错怪了你,请你原谅. B:Kein Problem. 没事了. (3)​ A:Ich habe einen Fehler gemacht.Verzeih mir! 弄错了,请你原谅. B:Macht nichts!Denk nicht mehr dran. 没关系,别多想了. 102.Verlass dich auf mich! 看我的! (1)​ A:Sie sind alle schon ausgeschieden. 他们都被淘汰了. B:Mach dir keine Sorgen,verlass dich auf mich! 没事,看我的! (2)​ A:Wer möchte es noch versuchen? 谁还想试一试? B:Verlass dich auf mich! 看我的! (3)​ A:Kannst du das?Blamier dich nicht! 你能行吗?别现眼了! B:Mach dir keine Sorgen,verlass dich auf mich! 没事,看我的! 103.Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! (1)​ A:In so kurzer Zeit bist du schon mit der Prüfung fertig! 你这么快就考试完了! B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! (2)​ A:Ist das dein Aufzatz? 这是你写的论文吗? B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! (3)​ A:Ist das dein Zeugnis? 这是你的成绩单吗? B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! 104.Super! 太好了! (1)​ A:Heute gehn wir ins Restaurant zum Essen. 今天出去吃饭. B:Super! 太好了! (2)​ A:Lass uns heute ins Jinbaiwan-Restaurant gehen und Peking-Ente essen!今天去金百万吃烤鸭吧! B:Super! 太好了! (3)​ A:Essen wir doch Jiaozi! 咱们吃饺子吧. B:Super! 太好了! 105.Ja,genau! 倒也是! (1)​ A:Das Wetter ändert sich.Bring dem Kind doch einen Regenschirm mit.变天了,去给孩子送把伞吧. B:Ja,genau! 倒也是! (2)​ A:Vielleicht wär es besser,wenn du nach Frankreich gehst und dort studierst.你不如去法国留学. B:Ja,genau! 倒也是! (3)​ A:Es ist für ihn wirklich nicht leicht,solche Erfolge zu erzielen. 他能混成这样真不容易啊. B:Ja,genau! 倒也是! 106.Es wird alles gut! 一切都会过去的. (1)​ A:Warum tobst du immer? 你怎么总发脾气. B:Heutzutage tag ist das Leben wirklich hart. 我们现在的生活实在太困难了. A:Es wird alles gut! 一切都会过去的! (2)​ A:Das Kind ist frech und hört nie auf mich. 这孩子又淘气,又不听话. B:Wenn er ein bißchen größer ist,dann wird es besser. 大了就好了,一切都会过去的. A:Ich glaube,aus ihm wird nie etwas. 我看他没什么出息. 107.Sei doch realistisch! 面对现实吧! (1)​ A:Ich muss unbedingt besser sein als alle anderen! 我一定要出人头地! B:Du bist doch über 80!Sei doch realistisch! 你都80多了,面对现实吧! (2)​ A:Wie wär’s,wenn wir beide einen Laden eröffnen? 我们开个夫妻店,你看如何? B:Und woher kriegen wir das Startkapital dafür?Sei doch realistisch!哪来的资金?面对现实吧! (3)​ A:Ich möchte mich scheiden lassen und dann eine neue Familie gründen.我想离婚,再重组一个家庭. B:Ach,sei doch realistisch! 面对现实吧! 108.Das kann doch nicht (wahr)sein! 怎么会呢! (1)​ A:Mein Mann hat sich in eine andere Frau verliebt. 我老公另有所爱了. B:Das kann doch nicht wahr sein!Er ist nicht der Typ dafür. 怎么会呢?他不是这种人. A:Warum sollte ich dich anlügen? 我骗你干什么. (2)​ A:Mein Sohn ist abgehauen. 我儿子离家出走了. B:Dan kan doch nicht wahr sein! 怎么会呢! (3)​ A:Man sagt,dass der Chef dein Gehalt erhöht hat. 听说老板给你加薪了. B:Woher hast du das denn gehöht?Das Kann doch nicht sein! 听谁说的?怎么会呢! 109.Ach was! 不可能吧! (1)​ A:Mein Mann musste gestern Nacht ins Krankenhaus. 我老公昨晚住进医院了. B:Ach was!Er war doch immer gesund.. 不太可能吧!他身体多好啊. (2)​ A:Wahrscheinlich hat sie euer Hochzaeitsjubiläum vergessen.她可能把你的结婚纪念日忘了. B:Ach was! 不可能吧! (3)​ A:Warum habe ich den Großvater des Kindes nicht gesehen? 我怎么看不见孩子的爷爷了? B:Er ist letztes Jahr schon gestorben. 去年去世了. A:Ach was? 不太可能吧? 110.Sei doch leiser! 小声点儿! (1)​ A:Sei doch lerser!Die anderen schlafen noch. 小声点儿!大家都在睡觉呢. B:Oh,Entschuldigung! 哦,对不起! (2)​ A:Sei doch leiser!Was machst du denn? 小声点儿!你在干什么? B:Ich mache gerade Gymastik. 我在跳健身舞. (3)​ A:Warumm kommst du jeden Tag so spat nach Hause? 你怎么天天回来得这么晚? B:Sei doch leiser,sonst lachen die anderen über uns. 小声点儿!别叫人笑话. 111.Halt noch einen Moment durch! 忍着点! (1)​ A:Herr Doktor,es tut mir aber wahnsinnig weh! 大夫,疼死我了! B: Halt noch einen Moment durch!Wir sind gleich fertig. 忍着点!马上就好了. (2)​ A:Ich muss aufs Klo. 我想上厕所. B: Halt noch einen Moment durch!Wir sind gleich zu Hause. 忍着点!快到家了. (3)​ A: Halt noch einen Moment durch!Werd nicht gleich sauer! 忍着点!别乱发脾气. B:Willst du mich tot ärgern? 你想气死我啊. 112.Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊! (1)​ A:Ich soll mich bei ihr entschuldigen. 我应该想她赔礼道歉. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊! (2)​ A: Du hast wohl getratscht,oder? 是你传的闲话吧. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊! (3)​ A:Lass mich mal sehen wer diesen Brief geschrieben hat. 让我看看是谁给你的来信. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊! 113.Das ist nicht fair! 那不公平! (1)​ A:Ich nehm das große Zimmer und du das kleine. 我在大房间,你在小房间. B:Nein,das geht nicht. Das ist nicht fair! 不行,那不公平! (2)​ A:Ich verreise und du bleibst zu Hause und kümmerst dich um den Haushalt.我去旅游,你好好看家. B:Das ist nicht fair! 那不公平! (3)​ A:Du isst dies,und ich ess das,ok? 你吃这个,我吃那个.怎么样. B:Nein,das geht nicht.Das ist nicht fair! 不行,那不公平! 114.Ich bin an allem schuld. 都是我不好. (1)​ A:Sei nicht böse auf mich.Ich bin an allem schuld. 别生气了.都是我不好. B:Macht nichts. 没事. (2)​ A:Du bist so laut,ich kann gar nicht einschlafen. 吵得我怎么睡也睡不着. B:Ich bin an allem schuld. 都是我不好. (3)​ A:Ich bin an allem schuld. 都是我不好. B:Eigentlich habe ich auch einen Fehler gemacht. 其实我也有错. 115.Entschuldigung. 对不起. (1)​ A: Entschuldigung,ich bin dir auf den Fuß getreten. 对不起,踩你脚了. B:Macht nichts.War ja keine Absicht. 没关系,你不是故意的/ (2)​ A:Gehen wir zusammen einkaufen? 咱们一起去逛街好吗? B:Entschuldigung,ich hab gerade viel zu tun. 对不起,我现在忙着呢. (3)​ A:Kannst du mich beim Kleiderkaufen begleiten? 你陪我去买件衣服好吗? B:Entschuldigung,ich hab jetzt keine Zeit. 对不起,我现在没空. 116.So ein unmöglicher Kerl!/Du bist echt unmöglich! 真够戗! (1)​ A:Er ist mit dem Auto weggefahren und nicht zurück gekommen.他把车开走了,再也不回来了. B: So ein unmöglicher Kerl! 真够戗! (2)​ A:Er hat doch gesagt,dass er mitkommt.Wieso macht er jetzt einen Rückzieher?他说好要来,怎么又变挂了. B: So ein unmöglicher Kerl! 真够戗! (3)​ A: Entschuldigung,ich habe deinen Computer kaput gemacht. 对不起,我把你的电脑弄坏了. B: Du bist echt unmöglich! 真够戗! 117.So eine Schande! 真丢人! (1)​ A:So eine Schande!Vor der Heirat lebt ihr schon zusammen. 真丢人,没结婚就住在一起了. B:Mama,wir lieben uns. 妈妈,我们相爱了. (2)​ A:Man sagt,dass sie schon bor der Heirat schwanger geworden ist. 听说她还没结婚就怀孕了. B:Ja,echt?So eine Schande! 是吗?真丢人! (3)​ A:Sein Sohn wurde in Haft genommen. 他的儿子被判刑了. B:So eine Schande!Sie sollten sich bor den anderen schämen. 真丢人,他们不敢见人了. 118.Gib Bloß nicht so an! 别吹牛了! (1)​ A:Gestern hab ich in der Lottofie gewonnen. 我昨天中了大奖. B: Gib Bloß nicht so an!Das glaub ich nicht. 别吹牛了!我不相信. (2)​ A:In jeder Prüfung bekomm ich die Höchstpunkzahl. 我每次考试都得了满分. B: Gib Bloß nicht so an!Wer glaubt dir das denn? 别吹牛了!谁信啊. (3)​ A:Letzten Monat habe ich 300.000 Yuan für ein nwues Auto ausgegeben. 上月我花了30万买了辆新车. B: Gib Bloß nicht so an!Das Auto ist doch zur gemeinsamen Nutzung gedacht,oder?别吹牛了!是公车吧. 119.So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧. (1)​ A:In solchen Dingen hört er auf mich.Lass mich es machen. 这事他听我说的,叫给我办吧. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧. (2)​ A:Das ist ganz einfach,ich reparier es gleich. 这好办,马上就修好了. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧. (3)​ A:Neulich habe ich eine andere Arbeit gefunden,bei der ich mehr verdienen kann.最近我又换了个赚钱多的工作. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧. 120.Das hätt ich nicht gedacht!/Das hätt ich wirklich nicht erwartet! 真没想到! (1)​ A:Sie scheint immer jünger zu werden. 她好象越来越年轻了. B: Das hätt ich nicht gedacht! 真没想到! (2)​ A:Die hat einen reichen Mann geheiratet. 她嫁了个大款. B: Das hätt ich nicht gedacht! 真没想到! (3)​ A:Wie konnte er nur Krebs bekommen? 他怎么会得癌症呢? B: Das hätt ich wirklich nicht erwartet! 真没想到! 121.Kein Wunder! 难怪呢! (1)​ A:Sie geht jede Woche in den Schönleitssalon. 她没星期都去美容院. B:Kein Wunder,dass sie so schöne zarte Haut hat. 难怪呢!皮肤能不好吗? (2)​ A:Sie war mal meine Freundin. 她曾经是我的女朋友. B:Kein Wunder,dass du sie haßt. 难怪呢!你能不恨她吗? (3)​ A:Kannst du mir mal helfen? 我有个事麻烦你一下? B:Kein Wunder,sonst würdest du nicht zu mir kommen. 难怪呢!要不你不会来的. 122.Ja,hast recht! 就是嘛! (1)​ A:Du bist zu dick.Du solltest mehr Sport treiben. 你太胖了,得好好锻炼锻炼. B:Ja,hast recht! 就是嘛! (2)A:Mein Schatz,trink keinen Schnaps mehr,ok? 老公,你别喝酒了好吗? B:Ja,hast recht! 就是嘛! (2)​ A:Man erstickt ja fast,hör auf zu rauchen. 太呛人,别抽烟了. B:Ja,hast recht! 就是嘛! 123.Stimmt! 还真是! (1)​ A:Es ist zu gefährlich,nachts allein rauzugehen. 晚上一人出去太危险. B:Stimmt! 还真是! (2)​ A:Sieh,mal,das Kind hat überhaupt kein Benehmen.Total berwöhnt. 这孩子惯得没样子! B:Stimmt! 还真是! (3)​ A:Sei doch sparsam und kauf dir einen Computer,das ist viel besser. 省着点,买个电脑多好. B:Stimmt! 还真是! 124.Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了. (1)​ A:Ich habe Ihnen das,was Sie brauchen,mitgebracht. 我把您要的东西带来了. B: Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了. (2)​ A: Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了. B:Keine Ursache.Das ist nicht der Rede wert. 别客气,这不算什么. (3)​ A: Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了. B:Das ist doch selbverständlich. 这是我应该做的. 125.Danke ser für Ihre Arbeit! 您辛苦了. (1)​ A: Danke ser für Ihre Arbeit! 您辛苦了! B: Keine Ursache. Das ist doch selbverständlich. 不客气,应该的. (2)​ A:Mama, danke ser für Ihre Arbeit! 妈妈,您辛苦了. B:Mein Kind,du verstehst schon eine Menge! 孩子,你真懂事! (3)​ A: Danke ser für Ihre Arbeit! 辛苦您了! B:Nicht der Rede wert.Das ist doch selbverständlich. 哪儿的话,应该做的. 126.Du bist aber undankbar! 真不识抬举! (1)​ A:Die Leitung will dich zum Abeilungsleiter befördern. 上面想提拔你当处长. B:Das werd ich nicht annehmen,ich will küdnigen. 我不干,我要走. A: Du bist aber undankbar! 真不识抬举! (2)​ A:Die Tochter unseres Direktors hat ein Auge auf dich geworfen. 咱局长的女儿看上你了. B:Ich hab aber keine Gefühle für sie. 我还看不上她呢. A: Du bist aber undankbar! 真不识抬举! 127.Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! (1)​ A:Ich hab gehört,dass der Chef ihn schon wieder entlassen hat. 听说老板又给他解雇了. B: Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! (2)​ A:Ich habe es him schon mehrmals gesagt,aber er hört agr nicht zu. 跟他说多少次了,就是不听. B:Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! (3)​ A:Er schläft immer im Unterrich. 他上课总是睡大觉. B:Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! 128.Gib alles!/Streng dich an! 加油! (1)​ A:Ich kann die Prüfung bestehen,wenn ich mich anstrenge. 我要是努力就能通过这次考试. B:Gib alles!Tu dein Bestes! 加油!争取能通过. (2)​ A:Ich werde diese Jahr mein Bestes tun,um die Magisterarbeit schreiben zu können.我争取今年考上研究生. B: Streng dich an!Du schaffst es bestimmt. 加油!肯定能考上. (3)​ A:Morgen hab ich ein Bewerbungsgepräch für die Stelle als Manager. 明天我准备面试经理植物. B:Gib alles!Ich steh dir bei. 加油!我支持你. 129.Lass dich nicht entmutigen! 别灰心! (1)​ A:Ich finde die deutsche Grammatik zu schwer. 我觉得德语语法太难学了. B:Lass dich nicht entmutigen!Du wirst sie schon noch lernen. 别灰心!你能学好的. (2)​ A:Mir scheint,dass meine Drankheit nicht geheilt werden kann. 我的病看来治不好了. B: Lass dich nicht entmutigen!Das wird schon. 别灰心!慢慢儿来. (3)​ A:Est ist zu schwer,einen geeigneten Arbeitsplatz zu finden. 找个合适的工作太难了. B: Lass dich nicht entmutigen!Du wirst shcon noch einen finden. 别灰心!能找到. A:Aber die Konkurrenz ist zur Zeit groß. 现在竞争太激烈了. 130.Folgen Sie mir,bitter. 跟我来吧. (1)​ A:Entschuldigung,wo ist die Toilette? 请问,卫生间在哪儿? B:Folgen Sie mir,bitter. 跟我来吧. (2)​ A: Entschuldigung,in welchem Zimmer ist Direktor Li? 请问例老板在哪个房间? B:Folgen Sie mir,bitter. 跟我来吧. (3)​ A: Entschuldigung,wo ist der Lift? 请问,电梯在哪儿? B:Folgen Sie mir bitter. 跟我来吧. 131.Kaufen wir’s/ihn/sie einfach! 买了吧. (1)​ A:Dieser Anzug ist ein bißchen teuer.Kaufen wir ihn? 这套西装有点儿贵.买吗? B:Kaufen wir ihn einfach! 买了吧! (2)​ A:Das Auto ist ein bißchen teuer.Kaufen wir’s? 这车有点儿贵,买吗? B:Kaufen wir’s einfach! 买了吧! (3)​ A:Ist diese Wohnung teuer? 这套房子贵吗? B:Nicht so teuer.Kaufen wir sie einfach! 不算贵,买了吧! 132.Ich bin doch(für dich)da/bei dir! 有我呢! (1)​ A:Es ist schon so spat.Wie kommen wor nach Hause? 这么晚了,我们怎么回去呢? B:Nur keine Panik.Ich bin dich bei dir! 怕什么.有我呢! (2)​ A:Ich pack die deutsche Sprache einfach nicht. 我德语就是学不会. B:Wovor hast du Angst?Ich bin doch für dich da! 怕什么,有我呢! (3)​ A:Was mach ich jetzt bloß? 这见事该怎么办? B:Mach die keine Sorgen.Ich bin bei dir! 别怕,有我呢! 133.Sei doch opimistisch! 你要乐观点! (1)​ A:Der Chef hat mich entlassen!Damit hatte ich überhaupt nicht gerechnet!我没想到老板把我给炒了. B: Sei doch opimistisch! 你要乐观点! (2)​ A:Mein ganzes Leben ist auuichtslos. 我这辈子不会有什么前途了. B: Sei doch opimistisch! 你要乐观点! (3)​ A:Mein Sohn wird es zu nichts bringen. 我儿子不会有什么大出息了. B: Wer sagt denn sowas?Sei doch opimistisch! 谁说的,你要乐观点. 134.Komm gut nach Hause!/Mach’s gut! 走好啊! (1)​ A:Komm gut nach Hause und komm mal vieder borbei! 走好啊!有空再来! B:Ich finde allein raus. 回去吧. (2)​ A:Auf Wiedersehen und gute Nacht! 再见了,晚安. B:Gute Nacht und komm gut nach Hause. 晚安,走好啊! (3)​ A:Ich finde allein raus. 不用送了,回去吧. B:Komm gut nach Hause! 走好啊! 135.Macht nichts. 没事儿. (1)​ A:Entschuldigung,ich bin schon wieder zu spät. 对不起,我又迟到了. B:Macht nichts.Paß auf nächstes Mal. 没事儿.下回注意吧. (2)​ A:Sie scheint böse auf mich zu sein. 她好象生我气了. B: Macht nichts.Sie ist immer so. 没事儿.她就那样. (3)​ A:Du solltest abnehmen. 你应该减肥了. B: Macht nichts.Meine Blutfettwerte sind überhaupt nicht zu hoch. 没事儿.我血脂一点儿不高. 136.Mach dir keine Sorgen! 别发愁! (1)​ A:Warum bist du so deprimiert? 干嘛这么闷闷不乐? B:Meine Mutter hat Drebs. 我妈得了癌症. A:Mach dir keine Sorgen!Sie muss nur so schnell wie möglich behandelt werden.别发愁,抓紧治疗. (2)​ A:In letzter Zeit scheinst du sehr beschäftigt zu sein. 你好象最近挺忙的. B:Ich bschäftigt?Ich habe doch meinen Job verloren! 我忙?我都下岗了! A:Mach dir keine Sorgen!Du wirst sicher eine neue Stelle finden. 别发愁,以后还有机会. (3)​ A:Jetzt ist meine ganze Familie zerstört. 我现在是家破人亡了. B:Mach dir keine Sorgen!Ich werd dir helfen. 别发愁,我帮你. 137.Ich muss gehn. 我得走了. (1)​ A:Es ist schon dunkeo.Ich muss gehn. 天黑了,我得走了. B:Bleib doch noch eine Weile.Nur keine Eile. 再坐会儿,不着急. (2)​ A:Ich muss gehn. 我得走了. B:Nur keine Eile.Ich bringe dich gleich nach Hause. 你急什么啊,一会儿我送你. (3)​ A:Ich muss gehn. 我得走了. B:Bleib doch noch eine Weile.Es ist doch noch früh. 再玩一会儿,时间还早呢. 138.Komm vorbei,wenn du Zeit hast! 有空再来啊! (1)​ A:Ich muss nach Hause. 我该回家了. B:OK,und komm vorbei,wenn du Zeit hast? 好的,有空再来啊! (2)​ A:Komm vorbei,wenn du Zeit hast! 有空再来啊! B:OK,ich finde allein raus. 知道了,请回吧. (3)​ A:Konn vorbei,wenn du Zeit hast. 有空再来啊! B:Ganz bestimmt!Ich finde allein raus.Spar den Weg bitte. 一定,请留步. 139.Nichits zu danken! 不用谢. (1)​ A:Danke für deinen Besuch. 谢谢你来看我. B:Nichts zu danken! 不用谢! (2)​ A:Danke für deine Hilfe. 谢谢你的帮助. B:Nichts zu danken! 不用谢! (3)​ A:Danke für deine Fürsorge. 谢谢你给我的照顾. B:Nichts zu danken! 不用谢! 140.Machit nichts/Ist doch selbverständlich,wir sind doch gute Freunde. 咱俩谁跟谁啊! (1)​ A:Du warst mir eine große Hilfe.Vielen Dank! 你可帮我大忙了,太谢谢你了! B: Ist doch selbverständlich,wir sind doch gute Freunde. 谢什么,咱俩谁跟谁啊! (2)​ A:Dann überlasse ich dir diese Sache ganz. 麻烦你了,这事就拜托了. B: Ist doch selbverständlich,wir sind doch gute Freunde. 别客气,咱俩谁跟谁啊! (3)​ A:Es tut mir wirklich leid.Entschuldigung! 实在对不起你,请多原谅! B:Ach,macht nichts, wir sind doch gute Freunde. 没什么,咱俩谁跟谁啊! 141.Kein Problem! 没的说! (1)​ A:Kannst du mir mit was belfen? 你来帮我干点活吧. B:Kein Problem! 没的说! (2)​ A:Kannst du ein Buch für mich kaufen? 你帮我没本书吧? B:Kein Problem! 没的说! (3)​ A:Kannst du mir einen Tee machen? 你给我沏杯茶吧! B:Kein Problem! 没的说! 142.Du hast mir einen ganz schönen Schreck eingejagt. 吓了我一跳! (1)​ A:Du bist das?Du hast mir einen ganz schönen Schreck eingejagt. 是你?吓了我一跳! B:Wovor hast du Angst? 害怕什么? (2)​ A:Sieh mal,bin ich schooner geworden? 你看我变漂亮了吗? B: Du hast mir einen ganz schönen Schreck eingejagt.Wieso bist du go geworden?吓了我一跳,怎么成这样了? (3)​ A:Bleib stehen,Hände hoch! 不许动,举起手来. B: Du hast mir einen ganz schönen Schreck eingejagt.Du bist das? 吓了我一跳,是你? 143.Mist! 糟了! (1)​ A:Mist!Ich habe den Schlüssel im Zimmer liegen lassen. 糟了!钥匙琐屋里了. B:Jetzt haben wir ein Problem. 这下可麻烦了. (2)​ A:Mist!Wir wurden überfallen. 糟了!我们遇上贼了. B:Beruhige dich. 冷静点儿. (3)​  (4)​ A:Mist!Heute waren wir schon wieder zu spät. 糟了!今天又迟到了. B:Nur keine Panik!Suchen wir erstmal eine Ausrede! 别怕,找个理由吧! 144.Das ist aber nett von dir! 太客气了. (1)​ A:Das ist mein Geburtstagegeschenk für dich. 这是我送给你的生日礼物. B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了! (2)​ A:Das Abendessen habe ich nur für dich gekochen. 这是专门为你准备的晚餐. B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了! (3)​ A:Ich weiß nicht,wie ich dir danken soll. 真不知道怎么感谢你才好! B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了! 145.Kein Problem./Das ist doch nicht der Rede wert. 说到哪儿去了! (1)​ A:Da habe ich dir ganz schöne Mühe gemacht.Das ist mir wirklich unangehehm.麻烦你了,真不好意思. B: Das ist doch nicht der Rede wert. 说到哪儿去了! (2)​ A:Entschuldigung für die Störung. 打绕你,实在对不起. B:Kein Problem. 说到哪儿去了! (3)​ A:Ich habe deine Pause gestört.Es tut mir wirklich leid. 影响你休息,真是对不起. B:Kein Problem. 说到哪儿去了! 146.Ich finde allein raus. 留步吧. (1)​ A:Ich muss mich verabschieden.Sie vorsichtig unterwegs. 我就不送了,路上当心点. B:Ich finde allein raus. 留步吧. A:Sei vorsichtig unterwegs. 路上当心点儿. (2)​ A:Ich finde allein raus. 留步吧. B:Kommen Sie gut nach Hause und kommen Sie vorbei,wenn Sie Zeit haben.您走好,有空再来! (3)​ A:Ich muss mich verabschieden. 我就不多送了. B:Ich finde allein raus. 留步吧. 147.kommen Sie gut nach Hause. 您慢走. (1)​ A:Ich finde allein raus. 您请回吧. B:OK,und kommen Sie gut nach Hause. 好的,您慢走. (2)​ A:Ich finde allein raus. 别送了,回去吧. B:Kommen Sie gut nach Hause. 您慢走. (3)​ A:Es ist schon spät.Ich muss gehn. 时间不早了,我得走了. B:OK,kommen Sie gut nach Hause. 好的,您慢走. 148.Du auch! 彼此彼此! (1)​ A:Du siehst aber schön aus. 你长得可真美啊! B:Du auch! 彼此彼此! (2)​ A:Du hast aber gut gesungen. 你的歌唱得真好! B:Du auch! 彼此彼此! (3)​ A:Du sprichst aber gut Deutsch. 你的德语说得真好! B:Du auch! 彼此彼此! 149.Das stimmt! 没错儿! (1)​ A:Das ist deine Freundin,ja? 这是你女朋友吧? B:Das stimmt! 没错儿! (2)​ A:Ich hab gehört,dass du schon weggegangen bist. 听说你离开他了. B:Das stimmt! 没错儿! (3)​ A: Ich hab gehört,dass du deinen Job verloren hast. 听说你已经下岗了. B:Das stimmt! 没错儿! 150.Kein Problem! 没说的! (1)​ A:Du musst mir aber helfen,wenn ich in Schwierigkeiten gerate. 我要是有困难,你可要帮我啊! B:Kein Problem! 没说的! (2)​ A:Kannst du meine Mutter ins Krankenhaus fahren? 开车送我妈去医院好吗? B:Kein Problem! 没说的! (3)​ A:Kannst du mir mal die Zeitung holen? 帮我把报纸取一下吧? B:Kein Problem! 没说的!
本文档为【画说德语会话一句通(3)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_251291
暂无简介~
格式:doc
大小:139KB
软件:Word
页数:12
分类:工学
上传时间:2011-04-12
浏览量:45