典范英语18:我的朋友曼德拉学案Introduction and chapter1:
单词:
1、prisoner 囚徒celebrating 庆祝birthday 生日country 国家hut 小屋cob玉米棒Chief 酋长blow 打击regent 摄政王
词组:
1、shaped like 形状像communal pot 公用陶盆herd boy 放牛娃play tag 玩捉人turn seven 过了7岁round his tummy 绕着肚子hold them up 不让它掉下来mission school教会学校Had a stroke of luck 运气来了
句子:
1、It was a blow,but now he had a stroke of luck.
这是一次打击,但现在他的运气来了。
2、He played tag ang hide-and-seek with his friends.
他和她的朋友玩捉人和捉迷藏。
Chapter2
单词:
1、mine 矿井surfer 冲浪barefoot 光着脚eventually 最后protests 抗议Fight 打仗chauffeur 司机ago 以前Africa 非洲
词组:
1、for light 照明lawyer's office 律师事务所keep fit 保持健康keen boxer 热爱拳击grew a beard 留胡子thinks for 感谢became one 成为so that 如此...以至于because of 因为
句子:
1、He decided to study law.He had barely enough money to buy candles for to read in his room.
他决定去学一点。但是他几乎没有足够的钱买灯在他的屋子照明读书。
Chapter3、4
单词:
1、penguins 企鹅antelopes 羚羊foress 要塞cell 囚室mat 席子sandals 凉鞋blinding 刺眼的nourishing 有营养的release 释放organized 组织了events 赛事
词组:
1、get the better 制服lime quarry 石灰石采石场christmas pudding 圣诞布丁love one 亲人smuggled out 夹带pop concert 流行音乐会 a nuisance 麻烦sworn in 宣誓就职At heart 内心old age 晚年on holiday 在度假
句子:
1、He was becoming as big a nuisance inside prison as he had once
been outside.
他在监狱成为了一个大麻烦
2、This was not always possible because of apartheid,. 因为种族隔离,这并不总是可能的。
本文档为【典范英语18】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。