首页 ISBP745中英文版翻译

ISBP745中英文版翻译

举报
开通vip

ISBP745中英文版翻译目录TOC\o"1-3"\h\z\u先期事项6适用范围6信用证和修改的申请、信用证开立及修改6总则9缩略语9证明书和证明、声明书和声明10UCP600第19条至第25条的运输单据的副本11更正与更改(统称“更正”)12寄送单据、通知等的快递收据、邮政收据或投邮证明14日期14单据中的空格栏17UCP600运输条款不适用的单据17UCP600未定义的用语18单据出具人20单据语言20数学计算21拼写或打字错误21多页单据和附件或附文22非单据化条件和数据矛盾22正本和副本23唛头25签字26单据名称及联合单据28汇票...

ISBP745中英文版翻译
目录TOC\o"1-3"\h\z\u先期事项6适用范围6信用证和修改的申请、信用证开立及修改6总则9缩略语9 证明 住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问 书和证明、声明书和声明10UCP600第19条至第25条的运输单据的副本11更正与更改(统称“更正”)12寄送单据、通知等的快递收据、邮政收据或投邮证明14日期14单据中的空格栏17UCP600运输条款不适用的单据17UCP600未定义的用语18单据出具人20单据语言20数学计算21拼写或打字错误21多页单据和附件或附文22非单据化条件和数据矛盾22正本和副本23唛头25签字26单据名称及联合单据28汇票及到期日计算29基本要求29付款期限29付款到期日31银行工作日、宽限期和付款延迟32出具和签署33金额34背书35更正与更改(统称“更正”)35以开证申请人为付款人的汇票35发票36发票名称36发票出具人36货物、服务或履约行为的描述及发票的其它一般性事项37分期支款或装运40涵盖至少两种不同运输方式的运输单据(“多式或联合运输单据”)42UCP600第19条的适用42多式运输单据的出具、承运人、承运人身份的识别及签署43装船批注、装运日期、收货、发送或接管地、装货港或出发地机场45最终目的地、卸货港或目的地机场47正本多式运输单据48收货人、指示方、托运人和背书、被通知人48转运、部分装运,以及提交多套多式运输单据时如何确定交单期50清洁多式运输单据52货物描述53目的地交货代理人的名称与地址53更正与更改(统称“更正”)53运费和额外费用54凭多套多式运输单据放货55提单56UCP600第20条的适用56提单的出具、承运人、承运人身份的识别及签署56装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港58卸货港62正本提单63收货人、指示方、托运人和背书、被通知人63转运、部分装运,以及提交多套提单时如何确定交单期65清洁提单66货物描述67卸货港交货代理人的名称与地址67更正和更改(统称“更正”)68运费和额外费用68凭多套提单放货69不可转让海运单71UCP600第21条的适用71不可转让海运单的出具、承运人、承运人身份的识别及签署71装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港73卸货港77正本不可转让海运单78收货人、指示方、托运人和被通知人78转运、部分装运,以及提交多套不可转让海运单时如何确定交单期80清洁不可转让海运单81货物描述82卸货港交货代理人的名称与地址83更正和更改(统称“更正”)83运费和额外费用83租船提单85UCP600第22条的适用85租船提单的签署86装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港86卸货港90正本租船提单91收货人、指示方、托运人和背书、被通知人92部分装运以及提交多套租船提单时如何确定交单期94清洁租船提单95货物描述96更正和更改(统称“更正”)96运费和额外费用96凭多套租船提单放货97租船 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 98空运单据99UCP600第23条的适用99空运单据的出具、承运人、承运人的身份识别及签署99接受待运、装运日期和对实际发送日期的要求101出发地机场和目的地机场102正本空运单据102收货人、指示方和被通知人103转运、部分装运以及提及多套空运单据时如何确定交单期104清洁空运单据106货物描述106更正和更改(统称“更正”)107运费和额外费用107公路、铁路和内陆水路运输单据109公路、铁路或内陆水路运输单据的出具、承运人、承运人的身份识别及签署109装运地和目的地110正本和第二联的公路、铁路或内陆水路运输单据111收货人、指示方和被通知人112转运、部分装运以及提及多套公路、铁路或内陆水路运输单据时如何确定交单期113清洁公路、铁路或内陆水路运输单据115货物描述116更正和更改(统称“更正”)116运费和额外费用117保险单据及承保范围118UCP600第28条的适用118保险单据的出具人、签署及正本保险单据118日期120保险金额和比例121承保险别123被保险人和背书123保险单据的一般性条款和条件124保费124原产地证明126基本要求和功能满足126原产地证明的出具人126原产地证明的内容127装箱单129基本要求和功能满足129装箱单的出具人129装箱单的内容129重量单131基本要求和功能满足131重量单的出具人131重量单的内容131受益人证明133基本要求和功能满足133受益人证明的签署133受益人证明的内容133分析、检验、健康、植物检疫、数量、质量和任何其它证明(统称“证明”)135基本要求和功能满足135证明的出具人136证明的内容136先期​[1]​事项PreliminaryConsiderations适用范围ScopeofthepublicationParaI:ThispublicationistobereadinconjunctionwithUCP600andnotinisolation.本出版物应当结合UCP600进行解读,不应孤立解读。ParaII:ThepracticesdescribedinthispublicationhighlighthowthearticlesofUCP600aretobeinterpretedandapplied,totheextentthatthetermsandconditionsofthecredit,oranyamendmentthereto,donotexpresslymodifyorexcludeanapplicablearticleinUCP600.本出版物所描述的实务,强调了UCP600所适用的条款在信用证或有关的任何修改书没有明确修改或排除的范围内,如何解释和适用。信用证和修改的申请、信用证开立及修改Thecreditandamendmentapplication,theissuanceofthecreditandanyamendmenttheretoParaIII:Thetermsandconditionsofacreditandanyamendmenttheretoareindependentoftheunderlyingsaleorothercontractevenifthecreditoramendmentexpresslyreferstothatsaleorothercontract.Whenagreeingthetermsofthesaleorothercontract,thepartiestheretoshouldbeawareoftheensuingimplicationsforthecompletionofthecreditoramendmentapplication.信用证和有关的任何修改书的条款与条件独立于基础销售合同或其它合同,即便信用证或修改书明确提及了该销售合同或其它合同。在约定销售合同或其它合同条款时,有关各方应当意识到其对完成开证或修改申请的影响。ParaIV:Manyoftheproblemsthatariseatthedocumentexaminationstagecouldbeavoidedorresolvedbytherespectivepartiesthroughcarefulattentiontodetailinthecreditoramendmentapplicationandissuanceofcreditoranyamendmentthereto.Theapplicantandbeneficiaryshouldcarefullyconsiderthedocumentsrequiredforpresentation,bywhomtheyaretobeissued,theirdatacontentandthetimeframeinwhichtheyaretobepresented.如果对开证或修改申请、和信用证开立或有关的任何修改的细节予以谨慎注意,审单阶段出现的许多问题都能够得以避免或解决。开证申请人和受益人应当审慎考虑所要求提交的单据、单据由谁出具、单据的数据内容和提交单据的期限。ParaV:Theapplicantbearstheriskofanyambiguityinitsinstructionstoissueoramendacredit.Anissuingbankmay,unlesstheapplicantexpresslyinstructstothecontrary,supplementordevelopthoseinstructionsinamannernecessaryordesirabletopermittheuseofthecreditoranyamendmentthereto.Anissuingbankshouldensurethatanycreditoramendmentitissuesisnotambiguousorconflictinginitstermsandconditions.开证申请人承担其开立或修改信用证的指示模糊不清带来的风险。在申请人没有明确 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示相反意见的情况下,开证行可以必要或合适的方式补充或细化那些指示,以便信用证或有关的任何修改书得以使用。开证行应当确保其所开立的任何信用证或修改书的条款与条件没有模糊不清,也没有互相矛盾。ParaVI:TheapplicantandissuingbankshouldbefullyawarethecontentofUCP600andrecognizethatarticlessuchas3,14,19,20,21,23,24,28(i),30and31definetermsinamannerthatmayproduceunexpectedresults.Forexample,acreditrequiringpresentationofabillofladingandcontainingaprohibitionagainsttranshipmentwill,inmostcases,havetoexcludeUCP600sub-article20(c)tomaketheprohibitionagainsttranshipmenteffective.开证申请人和开证行应当充分了解UCP600的内容,并认识到其中的诸如第3条、第14条、第19条、第20条、第21条、第23条、第24条、第28条i款、第30条和第31条等条款的约定方式,可能产生出乎预料的结果。例如,在多数情况下,信用证要求提交提单且禁止转运时必须排除UCP600第20条c款的适用,才能使信用证规定的禁止转运发生效力。ParaVII:Acreditoranyamendmenttheretoshouldnotrequirepresentationofadocumentthatistobeissued,signedorcountersignedbytheapplicant.If,nevertheless,acreditoramendmentisissuedincludingsucharequirement,thebeneficiaryshouldconsidertheappropriatenessofsucharequirementanddetermineitsabilitytocomplywithit,orseekasuitableamendment.信用证或有关的任何修改书不应要求提交由开证申请人出具、签署或副签的单据。如果开立的信用证或修改书还是含有此类要求,那么受益人应当考虑其合理性,并判断满足该要求的能力,或者寻求适当的修改。总则GeneralPrinciples缩略语AbbreviationsParaA1:Generallyacceptedabbreviations,suchas,butnotlimitedto,“Int’l”insteadof“International”,“Co.”insteadof“Company”,“kgs”or“kos.”insteadof“kilograms”or“kilos”,“Ind”insteadof“Industry”,“Ltd”insteadof“Limited”,“mfr”insteadof“manufacturer”or“mt”insteadof“metrictons”maybeusedindocumentsinsubstitutionforawordorviceversa.Acreditthatincludesanabbreviationinitstextallowsadocumenttoshowthesameabbreviationoranyotherabbreviationthathasthesamemeaning,ortoshowthecompletespellingofthewordorviceversa.普遍接受的缩略语可以在单据上替代其全称,比如​[2]​但不限于,用“Int’l”代替“International(国际)”,用“Co.”代替“Company(公司)”,用“kgs”或“kos.”代替“kilograms(千克)”或“kilos(千克、千米)”,用“Ind”代替“Industry(工业)”,用“Ltd.”代替“Limited(有限)”,用“mfr”代替“manufacturer(制造商)”,用“mt”代替“metrictons(公吨)”,反之亦然。信用证文本中使用缩略语,即允许单据上使用同样的缩略语或具有同一含义的其它缩略语,或使用其全称,反之亦然。ParaA2:a.Virgules(i.e.,slashmarks“/”)mayresultindifferentmeaningsandshouldnotbeusedasasubstituteforaword.Ifnevertheless,avirguleisusedandnocontextisapparent,thiswillallowtheuseofoneormoreoftheoptions.Forexample,aconditioninacreditstating“Red/Black/Blue”withnofurtherclarificationwillmeanonlyRedoronlyBlackoronlyBlueoranycombinationofthem.斜线(“/”)可能导致不同的含义,不应用来替代词语。尽管如此,如果还是使用了斜线,且上下文含义不明,那么将允许使用其中的一个或多个选择。例如,信用证规定了“红/黑/蓝”,且没有进一步说明,这表示颜色可以只是红或只是黑或只是蓝,或它们的任何一种组合。b.Theuseofacommawhenindicatingarangeofdatainacreditsuchasportsofloadingordischargeorcountriesoforigin,mayresultindifferentmeaningsandshouldnotbeusedasasubstituteforaword.If,nevertheless,acommaisusedandnocontextisapparent,thiswillallowtheuseofoneormoreoftheoptions.Forexample,whenacreditallowspartialshipmentandindicatestheportofloadinginformationas“Hamburg,Rotterdam,Antwerp”withnofurtherclarification,thiswillmeanonlyHamburgoronlyRotterdamoronlyAntwerporanycombinationofthem.逗号用来表明信用证中的数据范围,如装货港或卸货港或原产地所在国时,可能导致不同的含义,不应用来替代词语。尽管如此,如果还是使用了逗号,且上下文含义不明,那么将允许使用其中的一个或多个选择。例如,当信用证允许部分装运,规定了装货港信息为“汉堡、鹿特丹、安特卫普”,且没有进一步说明,这表示装货港可以只是汉堡或只是鹿特丹或只是安特卫普,或它们的任何一种组合。证明书和证明、声明书和声明​[3]​Certificates,Certifications,DeclarationsandStatementsParaA3:Whenacertificate,certification,declarationorstatementisrequiredbyacredit,itistobesigned.当信用证要求提交证明书或证明、声明书或声明时,该单据应当签署。ParaA4:Whetheracertificate,certification,declarationorstatementneedstobedatedwilldependonthetypeofcertificate,certification,declarationorstatementthathasbeenrequested,itsrequiredwordingandthewordingthatappearswithinthedocument.证明书或证明、声明书或声明是否需要注明日期取决于所要求的证明书或证明、声明书或声明的类型、所要求的措辞和单据上所显示的措辞。Forexample,whenacreditrequiresthepresentationofacertificateissuedbythecarrieroritsagentstatingthatthevesselisnomorethan25yearsold,thecertificatemayevidencecompliancebyindicating:例如,当信用证要求提交由承运人或其代理人出具的证明书以证实船龄不超过25年时,为表明相符,该证明书可以注明:a.thedateoryearthevesselwasbuilt,andsuchdateoryearisnomorethan25yearspriortothedateofshipmentortheyearinwhichshipmentwaseffected,inwhichcaseadateofissuanceisnotnecessary,or船舶建造日期或年份,且该日期或年份不早于装运日期或装运所发生年份之前25年,此时没有必要显示出具日期;或者b.thewordingasstatedinthecredit,inwhichcaseadateofissuanceisrequired,therebycertifyingthatasofthedatethevesselwasnotmorethan25yearsold.信用证规定的措辞,此时要求显示出具日期,以证实自证明书出具之日船龄不超过25年。ParaA5:Whenacertification,declarationorstatementistoappearinadocumentwhichistobesignedanddated,itdoesnotrequireaseparatesignatureordatewhenthecertification,declarationorstatementappearstohavebeengivenbythesameentitythatissuedandsignedthedocument.当载有证明或声明的单据已经签署并注明了日期时,只要该证明或声明看似由出具并签署单据的同一实体作出,单据上的证明或声明无需另行签署或加注日期。UCP600第19条至第25条的运输单据的副本CopiestransportdocumentscoveredbyUCP600Article19-25ParaA6:a.WhenacreditrequiresthepresentationofacopyofatransportdocumentcoveredbyUCP600articles19-25,therelevantarticleisnotapplicable,asthesearticlesonlyapplytooriginaltransportdocuments.Acopyofatransportdocumentistobeexaminedonlytotheextentexpresslystatedinthecredit,otherwiseaccordingtoUCP600sub-article14(f).当信用证要求UCP600第19条至第25条所涉及的运输单据的副本时,相关条款并不适用,因为这些条款仅适用于正本运输单据。运输单据的副本将只在信用证明确规定的范围内审核,其它方面​[4]​将按照UCP600第14条f款的规定予以审核。b.Anydatashownonacopyofatransportdocument,whenreadincontextwiththecredit,thedocumentitselfandinternationalstandardbankingpractice,neednotbeidenticalto,butmustnotconflictwithdatainthatdocument,anyotherstipulateddocumentorthecredit.运输单据的副本上显示的任何数据,在与信用证、单据本身以及国际 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 银行实务对照解读时,无需与该单据上的其它数据、任何其它规定单据上的数据或信用证中的数据等同一致,但不得矛盾。c.CopiesoftransportdocumentscoveredbyUCP600articles19-25arenotsubjecttothedefaultpresentationperiodof21calendardaysstatedinUCP600sub-article14(c)oranypresentationperiodstatedinthecredit,unlessthecreditexplicitlystatesthebasisfordeterminingsuchpresentationperiod.Otherwise,apresentationmaybemadeatanytime,butinanyeventnolaterthantheexpirydateofthecredit.除非信用证明确规定了确定交单期的基础,UCP600第19条至第25条涉及的运输单据的副本,不适用于UCP600第14条c款规定的21个日历日的默认交单期,或者信用证规定的任何交单期,在此情况下,单据可以在任何时候提交,但无论如何不得晚于信用证的有效期。更正与更改(统称“更正”)Correctionandalteration(“correction”)ParaA7:a.i.Anycorrectionofdatainadocumentissuedbythebeneficiary,withtheexceptionofdrafts(seeparagraphB16),neednotbeauthenticated.除汇票(见第B16段)外,由受益人出具的单据上数据的任何更正均​[5]​无需证实。ii.Whenadocumentissuedbythebeneficiaryhasbeenlegalized,visaed,certifiedetc.,anycorrectionofdataistobeauthenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,visaedorcertifiedetc.,thedocument.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.当受益人出具的单据已经合法化、签证或证实​[6]​等时,数据的任何更正应当看似由实施合法化、签证或证实等的至少一个实体进行证实​[7]​。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。b.i.Anycorrectionofdatainadocument,otherthaninadocumentissuedbythebeneficiary,istoappeartohavebeenauthenticatedbytheissueroranentityactingasagent,proxyorfor[oronbehalfof]theissuer.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.Inthecaseofauthenticationbyanagentorproxy,thecapacityofactingasagentorproxyfor[oronbehalfof]theissueristobestated.除由受益人出具的单据外,单据上数据的任何更正应当看似由单据出具人或作为其代理人或代表的实体进行证实。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。代理人或代表证实时,应当注明其作为出具人的代理人或代表行事的身份。ii.Whenadocumentotherthanoneissuedbythebeneficiaryhasbeenlegalized,visaed,certified,etc.,anycorrectionofdatais,inadditiontotherequirementsofparagraphA7)(b)(i),tobeauthenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,visaedorcertifiedetc.,thedocument.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.当由受益人以外一方出具的单据已经合法化、签证或证实等时,数据的任何更正还应当在第A7段b款i项的规定外,看似由实施合法化、签证或证实等的至少一个实体额外进行证实。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。c.Anycorrectionofdatainacopydocumentneednotbeauthenticated.副本单据上数据的任何更正无需证实。ParaA8:Whenadocumentotherthanoneissuedbythebeneficiarycontainsmorethanonecorrection,eithereachcorrectionistobeauthenticatedseparately,oroneauthenticationistoindicatethatitappliestoallcorrections.Forexample,whenadocumentissuedbyXXXshowsthreecorrectionsnumbered1,2and3,onestatementsuchas“Correctionnumbers1,2and3authenticatedbyXXX”orsimilar,togetherwiththesignatureorinitialsofXXX,willsatisfytherequirementforauthentication.当由受益人以外一方出具的单据包含一处以上的更正时,每一处更正都应当单独地进行证实,或者作出一项证实并注明其适用于所有的更正。例如,当由XXX出具的单据显示编号为1、2、3的三处更正时,一个“编号为1、2、3的更正已经由XXX证实”的声明或类似措辞,并含有XXX的签字或小签,即满足证实要求。ParaA9:Theuseofmultipletypestyles,fontsizesorhandwritingwithinthesamedocumentdoesnot,byitself,signifyacorrection.同一份单据内使用多种字体、字号或手写,其本身并不表示更正。寄送单据、通知等的快递收据、邮政收据或投邮证明Courierreceipt,postreceiptandcertificateofpostinginrespectofthesendingofdocuments,noticesandthelikeParaA10:Whenacreditrequiresthepresentationofadocumentasevidenceofsendingdocuments,noticesandtheliketoanamedordescribedentity,intheformofacourierreceipt,postreceiptorcertificateofposting,suchdocumentistobeexaminedonlytotheextentexpresslystatedinthecredit,otherwiseaccordingtoUCP600sub-article14(f)andnotunderUCP600article25.当信用证要求提交快递收据、邮政收据或邮寄证明,以证实寄送单据、通知等给一个具名或规定的实体时,该单据将只在信用证明确规定的范围内审核,其它方面将按照UCP600第14条f款的规定予以审核,而不适用UCP600第25条。日期DatesParaA11:a.Evenwhenacreditdoesnotsoexpresslysorequire即使信用证没有明确要求:i.draftsaretoindicateadateofissuance;汇票也应当注明出具日期;ii.insurancedocumentsaretoindicateadateofissuanceoreffectivenessoftheinsurancecoverageasreflectedinparagraphK10(b)andK11;and保险单据也应当注明出具日期或第K10段b款和第K11段中所显示的保险生效日期;以及iii.originaltransportdocuments,subjecttoexaminationunderUCP600Articles19-25,aretoindicateadateofissuance,adatedonboardnotation,adateofshipment,adateofreceiptforshipment,adateofdispatchorcarriage,adateoftakinginchargeoradateofpickuporreceipt,asapplicable.按照UCP600第19至第25条审核的正本运输单据,也应当相应地显示出具日期、注明日期的装船批注、装运日期、收妥待运日期、发送或运送日期、接管日期、取件日期或收件日期。b.Arequirementthatadocument,otherthanadraft,insurancedocumentororiginaltransportdocument,bedated,willbesatisfiedbytheindicationofadateofissuanceorbyreferenceinthedocumenttothedateofanotherdocumentformingpartofthesamepresentation(forexample,bythewording“dateasperbillofladingnumberxxx”appearingonacertificateissuedbyacarrieroritsagent)oradateappearingonastipulateddocumentindicatingtheoccurrenceofanevent(forexample,bythedateofinspectionbeingindicatedonaninspectioncertificatethatotherwisedoesnotcontainadateofissuance.)如果信用证要求汇票、保险单据或正本运输单据以外的其它单据注明日期,那么在该单据上注明出具日期,或在单据上援引同一交单下其它单据的日期(例如,由承运人或其代理人出具的证明中显示“日期参见XXX号提单”),或在规定的单据上显示一个事件发生的日期(例如,检验证明显示了检验日期,但没有注明出具日期),即满足要求。ParaA12:a.Adocument,suchasbutnotlimitedtoacertificateofanalysis,inspectioncertificateorfumigationcertificate,mayindicateadateofissuancelaterthanthedateofshipment.一份单据,比如但不限于分析证明、检验证明或熏蒸证明,注明的出具日期可以晚于装运日期。b.Whenacreditrequiresadocumenttoevidenceapre-shipmentevent(forexample,“pre-shipmentinspectioncertificate”),thedocument,eitherbyitstitle,contentordateofissuance,istoindicatethattheevent(forexample,inspection)tookplaceonorpriortothedateofshipment.当信用证要求单据证实装运前发生的事件(例如,“装运前检验证明”)时,该单据应当通过名称或内容或出具日期来表明该事件(例如,“检验”)发生在装运日之前或装运日当天。c.Whenacreditrequiresadocumentsuchas,butnotlimitto,an“inspectioncertificate”thisdoesnotconstitutearequirementthatthedocumentistoevidenceapre-shipmentevent,anditneednotbedatedpriortothedateofshipment.当信用证要求一份单据,比如但不限于“检验证明”时,这不视为要求单据证实一个装运前发生的事件,其注明的日期无需早于装运日期。ParaA13:Adocumentindicatingadateofissuanceandalaterdateofsigningisdeemedtohavebeenissuedonthedateofsigning.单据注明出具日期和随后的签署日期,应视为其在签署之日出具。ParaA14:a.Whenacreditusesphrasestosignifytimeoneithersideofadateoranevent,thefollowingshallapply:当信用证使用短语来表示一个日期或事件的前后时间时,适用如下规则:i.“notlaterthan2daysafter(dateorevent)”meansalatestdate.Ifanadviceordocumentisnottobedatedpriortoaspecificdateorevent,thecreditshouldsostate.“不迟于(日期或事件)之后2天”,指最迟日期。如果要求通知或单据注明的日期不应早于某个特定日期或事件,那么信用证应如此规定。ii.“atleast2daysbefore(dateorevent)”meansthatanactoreventistotakeplacenotlaterthan2daysbeforethatdateorevent.Thereisnolimitastohowearlyitmaytakeplace.“至少在(日期或事件)之前2天”,指一个行为或事件不应晚于该日期或事件前两日发生。至于该行为或事件最早何时发生,则没有限制。b.i.Forthepurposeofcalculationofaperiodoftime,theterm“within”whenusedinconnectionwithadateoreventexcludesthatdateortheeventdateincalculationoftheperiod.Forexample,“within2daysof(dateorevent)”meansaperiodof5dayscommencing2dayspriortothedateoreventuntil2daysafterthatdateorevent.就计算期间而言,“在……之内”一词与一个日期或事件关联使用时将排除该日期或该事件日期。例如,“在(日期或事件)的2天之内”,指5天期间,开始于一个日期或事件发生前的2天,直至该日期或事件发生后的2天。ii.Theterm“within”whenfollowedbyadateorareferencetoadeterminabledateoreventincludesthatdateoreventdate.Forexample,“presentationtobemadewithin14May”or“presentationistobemadewithincreditvalidity(orcreditexpiry)”wheretheexpirydateofthecreditis14May,means14Mayisthelastdayuponwhichpresentationisallowed,providedthat14Mayisabankingday.“在……之内”一词之后跟随一个日期,或跟随援引的一个确定日期或事件日期时,将包括该日期或援引的该确定日期或该事件日期。例如,“在5月14日之内交单”,或“在信用证有效期或失效日​[8]​之内交单”且信用证有效期为5月14日,这表示5月14日是允许交单的最后一天,只要5月14日是银行工作日。ParaA15:Thewords“from”and“after”,whenusedtodetermineamaturitydateorperiodforpresentationfollowingthedateofshipment,thedateofaneventorthedateofadocument,excludethatdateinthecalculationoftheperiod.Forexample,10daysafterthedateofshipmentor10daysfromthedateofshipment,wherethedateofshipmentwas4May,willbe14May.“从……起”和“在……之后”这两个词语,当用于确定装运日期、事件发生日期或单据日期之后的到期日或交单期时,将不包括该日期。例如,当装运日期是5月4日时,装运日之后10天或从装运日起10天,均指5月14日。ParaA16:Providedthatthedateintendedcanbedeterminedfromthedocumentorfromotherdocumentsincludedinthepresentation,datesmaybeexpressedinanyformats.Forexample,the14thofMay2013couldbeexpressedas14May13,14.05.2013,14.05.13,2013.05.14,05.14.13,130514,etc.Toavoidanyriskofambiguity,itisrecommendedthatthemonthbestatedinthewords.只要从单据或同一交单的其它单据上能够确定,该单据上试图表明的日期就可以用任何格式表示。例如,2013年5月14日以表示为14May13,14.05.2013,14.05.13,2013.05.14,05.14.13,130514等。为避免模糊不清带来的风险,建议使用文字表示月份。单据中的空格栏Documentsandtheneedforcompletionofbox,fieldorspaceParaA17:Thefactthatadocumenthasabox,fieldorspacefordatatobeinserteddoesnotnecessarilymeanthatsuchbox,fieldorspaceistobecompleted.Forexample,dataarenotrequiredintheboxtitled“Accountinginformation”or“Handlinginformation”commonlyfoundonanairwaybill.AlsoseeparagraphA37)inrespectoftherequirementsforasignaturetoappearinanybox,fieldorspace.单据上留有填写数据的方框、栏位或空格,并不表示着该方框、栏位或空格中应当填写内容。例如,在空运单上经常会看到标明名称为“账户信息”或“处理信息”的方框,这并不要求在该处应当填写数据。也请参看第A37段关于方框、栏位或空格中要求显示签字的规定。UCP600运输条款不适用的单据DocumentsforwhichtheUCP600transportarticlesdonotapplyParaA18:a.Documentscommonlyusedinrelationtothetransportationofgoods,suchasbutnotlimitedto,DeliveryNote,DeliveryOrder,Cargoreceipt,Forwarder’sCertificateofReceipt,Forwarder’sCertificateofShipment,Forwarder’sCertificateofTransport,Forwarder’sCargoReceiptandMate’sReceiptarenottransportdocumentsasdefinedinUCP600articles19-25.Thesedocumentsaretobeexaminedonlytotheextentexpresslystatedinthecredit,otherwiseaccordingtoUCP600sub-article14(f).与货物运输有关的一些常用单据,比如但不限于提货通知、提货单、货物收据、运输行收货证明、运输行装运证明、运输行运输证明、运输行货物收据和大副收据,都不是UCP600第19条至第25条所规定的运输单据。这些单据将只在信用证明确规定的范围内审核,其它方面将按照UCP600第14条f款的规定予以审核。b.i.FordocumentsreferredtoinparagraphA18(a),aconditionofacreditthatpresentationistooccurwithinacertainnumberofdaysafterthedateofshipmentwillbedisregarded,andthepresentationmaybemadeatanytime,butinanyeventnolaterthantheexpirydateofthecredit.就第A18段a款中提到的单据而言,信用证中有关单据应当在装运日之后的若干天内提交的规定,将不予理会,该交单可以在任何时候进行,但无论如何不得晚于信用证的有效期。ii.Thedefaultpresentationperiodof21calendardaysstatedinUCP600sub-article14(c)onlyapplyapresentationincludingoneormoreoriginaltransportdocumentscoveredbyUCP600articles19–25.UCP600第14条c款规定的21个日历日的默认交单期,仅适用于交单中包含UCP600第19条至第25条所涉及的一份或多份正本运输单据的情形。c.ForapresentationperiodtoapplytoadocumentreferredtoinparagraphA18(a),thecreditshouldspecifythatpresentationistobemadewithinacertainnumberofdaysaftertheissuancedateofrespectivedocument,oradaythatismentionedinthedocument(forexample,whenacreditrequiresthepresentationofadocumenttitledcargoreceipt,“documentstobepresentednolaterthan10daysafterthedateofthecargoreceipt”).就第A18段a款中提到的单据的交单期而言,信用证应明确该单据应当在相关单据的出具日期或相关单据上提及的日期之后的若干天内提交(例如,当信用证要求提交名称为货物收据的单据,“单据应不迟于货物收据日期后10天提交”)。UCP600未定义的用语ExpressionsnotdefinedinUCP600ParaA19:Theexpressions“shippingdocuments”,“staledocumentsacceptable”,“thirdpartydocumentsacceptable”,“thirdpartydocumentsnotacceptable”,“exportingcountry”,“shippingcompany”and“documentsacceptableaspresented”shouldnotbeusedinacredit,astheyarenotdefinedinUCP600.If,nevertheless,theyareused,andtheirmeaningisnotdefinedinthecredit,theyshallhavethefollowingmeaningunderinternationalstandardbankingpractice:由于UCP600“装运单据”、“过期单据可接受”、“第三方单据可接受”、“第三方单据不可接受”、“出口国”、“船公司”及“提交单据即可接受”这些用语,因其在UCP600中未加定义,不应使用。尽管如此,如果信用证还是使用了这些用语但没有规定其含义
本文档为【ISBP745中英文版翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
机构认证用户
精品文库a
海霄科技有卓越的服务品质,为满足不同群体的用户需求,提供制作PPT材料、演讲幻灯片、图文设计制作等PPT及文档优质服务。
格式:doc
大小:1020KB
软件:Word
页数:0
分类:理学
上传时间:2021-02-04
浏览量:60