美国习惯用语:见好就收quitwhileone'sahead这么多年来我最喜欢的一家冰激凌店居然要关门了。我问经理是怎么回事,经理说本来公司经营得很好,结果拓展业务,增加商品,反倒失去了很多老顾客。这让我想起了今天要学的习惯用语,叫:quitwhileone'sahead.Quit,在中文里是停止、放弃的意思。ahead意思是在前面。Quitwhileone'sahead,就是中文里所说的见好就收。就说我喜欢的那家冰激凌店吧。本来卖冰激凌挺赚钱的,可偏偏要增加产品种类,结果反而造成了服务和产品质量的下降。Theyshouldhavequitwhiletheywereahead。他们本该见好就收才对。下面例句里玩扑克牌的人就明白这一点。我们一起听。例句-1:I'mnotthegreatestpokerplayer.Butsofartonight,I'vemanagedtowinabout$500.IfIstayinthegame,Istandtomakeevenmore.ButIalsorisklosingit.IthinkI'llquitwhileI'mahead.Thatway,I'msuretowalkoutwithanicepotofmoneyIhadn'texpected.这个人说:我打牌不是最厉害的,但是今天晚上已经赢了五百美元。如果继续打下去,我可能会赢更多,但也有输钱的风险。我觉得最好是见好就收。这样一来,我就能带着一笔不小的外财离开这里。我老爸告诉过我,他年轻时有一次刚领了工资就被朋友拉着去赌场,一上来赢了不少,可是,hedidn'tquitwhilehewasahead.最后输了个精光,整整吃了一个月的方便面。******我特别喜欢看电影,特别是老片子。上星期,我又把七十年代的几部经典影片拿出来看。大家一定看过Godfather《教父》,如果没有的话,请听下面这段介绍。例句-2:HaveyouwatchedTheGodfather,athrilleraboutthelivesofafictionalItalian-Americancrimefamily?It'srankedasthesecondgreatestfilminourcountry'scinematichistory.AfteritwonseveralAcademyAwards,asequelwasplanned.Althoughproducersconsideredquittingwhiletheywereahead,theysoonwentontomakeTheGodfather,PartII.ItalsoreceivedOscars,includingoneforBestPicture.这个人说:你看过《教父》吗?教父是一部关于意大利裔美国人犯罪家庭的惊险片,是美国电影史上第二大经典影片,拿了很多项奥斯卡奖,后来有人
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
排续集。虽然制片人也考虑见好就收,但最后还是选择拍了教父第二部,又赢得了包括最佳影片在内的多项奥斯卡奖。你也许会问,那排名第一的电影是哪部?排名第一的电影就是CitizenKane《公民凯恩》。