首页 大学体验英语综合教程4 unit 2 Passage B Cultural Differences

大学体验英语综合教程4 unit 2 Passage B Cultural Differences

举报
开通vip

大学体验英语综合教程4 unit 2 Passage B Cultural Differences.ContentsSkimmingandScanningLanguagePointsReadingQuestionsReadingSkillPracticeTranslatingSkillPractice.DecideTorForfillintheblanksafteryourfastreading()1.ThewriterwastoldtheRussianwasacrudepeople.()2.ThewriterhaveknownRussianverywellin1993.()3.ThewriterwenttoR...

大学体验英语综合教程4  unit 2 Passage B Cultural Differences
.ContentsSkimmingandScanningLanguagePointsReadingQuestionsReadingSkillPracticeTranslatingSkillPractice.DecideTorForfillintheblanksafteryourfastreading()1.ThewriterwastoldtheRussianwasacrudepeople.()2.ThewriterhaveknownRussianverywellin1993.()3.ThewriterwenttoRussiantwice.()4.InChile,womenoftenkissnotonlywomenbutalsomenonthecheektoshowthegreetings.FFFTPara1Para1Para6Para12.()5.InRussia,whenamanpeelsabananaforwoman,itmeansheisfondofher.()6.WecangeneralizenothingsimilarfromHispanics.()7.“Yes”means“Iagree”allthetime.()8.Payingattentiontocustomsandculturaldifferencesisnotimportant.()9.InRussia,itisacustomaryforthearrivingpersontogreettheothers.10.Thewriterworkedinin1993.theUniversityofCaliforniaFFFFTPara7Para9Para11Para12Para12Para1.CulturalDifferencesIn1993,IhadmyfirstopportunitytovisitRussiaasarepresentativeoftheUniversityofCalifornia.Iwastheretoprovidesometechnicalassistanceintheareaofagriculturallabormanagement.“Russiansareaverypolitepeople,”Ihadbeentutoredbeforemyarrival.Oneofmyinterpreters,onceIwasthere,explainedthatagentlemanshouldpourthelemonade(atypeofjuice)fortheladiesandshowothercourtesiestothem.Towardtheendofmythree-weektripIwasinvitedbymyyoungRussianhostandfriendDmitriIvanovichandhislovelywifeYielenaouttodinner.AttheendofawonderfulmealYielenaaskedifIwouldlikeabanana.Ieducated/taughtinvitesb.outtodinner邀请…外出吃饭.politelydeclinedandthankedher,andexplainedIwasmostsatisfiedwiththemeal.Butthewholewhilemymindwasracing:“WhatdoIdo?DoIofferherabananaeventhoughtheyareasclosetoherastheyaretome?Whatisthepolitethingtodo?”“Wouldyoulikeabanana?”IaskedYielena.“Yes,”shesmiled,butmadenoattempttotakeanyofthethreebananasinthefruitbasket.“Whatnow?”Ithought.“Whichonewouldyoulike?”Ifumbled.“Thatone,”shepointedatoneofthebananas.SoallthewhilethinkingaboutRussianpolitenessIpickedthebananaYielenahadpointedatandpeeledithalfwayandhandedittoher.SmilesinYielenaandDmitri’sfacestoldmeIhaddonetherightthing.AfterthisexperienceIspentmuchtimemakeattemptto…Eg.Hemadeattempttogo.time,.lettingtheworldknowthatinRussia,thepolitethingistopeelthebananasfortheladies.SometimeduringmythirdtripIwaspolitelydisabusedofmynotion.“Ohno,GrigoriiDavidovich,”aRussiangraciouslycorrectedme.“InRussia,whenamanpeelsabananaforaladyitmeanshehasaromanticinterestinher.”HowembarrassedIfelt.AndhereIhadbeenproudlytellingeveryoneaboutthistidbitofculturalunderstanding.Certainlessonshavetobelearnedthehardway.Somewellmeaningarticlesandpresentationsonculturaldifferenceshaveapotentialtodomoreharmthangoodandmaynotbeasamusing.Theypresent,likemybananas,toomanygeneralizationsorquiteadistortedview.kindlyasmallinterestinginformation小趣闻有些教训只有通过这种尴尬的方式才能吸取。.Someoften-heardgeneralizationsabouttheHispaniccultureinclude:Hispanicsneedlesspersonalspace,makelesseyecontact,toucheachothermoreinnormalconversation,andarelesslikelytoparticipateinameeting.Generalizationsareoftendangerous,andespeciallywhenaccompaniedbyrecommendationssuchas:movecloserwhentalkingtoHispanics,makemorephysicalcontact,don’texpectparticipation,andsoon..Differencesbetweenpeoplewithinanygivennationorculturearemuchgreaterthandifferencesbetweengroups.Education,socialstanding,religion,personality,beliefstructure,pastexperience,affectionshowninthehome,andamyriadofotherfactorswillaffecthumanbehaviorandculture.Suretherearedifferencesinapproachastowhatisconsideredpoliteandappropriatebehaviorbothonandoffthejob.Insomecultures“yes”means,“Ihearyou”morethan“Iagree.”Lengthofpleasantriesandgreetingsbeforegettingdowntobusiness,leveloftoleranceforbeingaroundsomeonespeakingaforeign(not-understood)language,politenessmeasuredintermsofgallantryoretiquette(e.g.,standingupforawomanwhoapproachesaahostof/amultitudeof/awealthof谈正事前的寒暄和问候的时间长短().table,yieldingaseatonthebustoanolderperson,etc.)andmannerofexpecteddressareallexamplesofpossibleculturaldifferencesandtraditions.InMexicoitiscustomaryforthearrivingpersontogreettheothers.Forinstance,someonewhowalksintoagroupofpeopleeatingwouldsayprovecho(enjoyyourmeal).InChile,womenoftengreetbothotherwomenandmenwithakissonthecheek.InRussiawomenoftenwalkarminarmwiththeirfemalefriends.Payingattentiontocustomsandculturaldifferencescangivesomeoneoutsidethatcultureabetterchanceofassimilationoracceptance.Ignoringthesecangetanunsuspectingpersonintotrouble.Thereareculturalandideologicaldifferencesanditisgoodtohaveanunderstandingaboutaculture’scustomsandways..AaronPun,aCanadianODCnetcorrespondent,wrote:“Instudyingcross-culturaldifferences,wearenotlookingatindividualsbutacomparisonofoneethnicgroupagainstothers.Hence,wearecomparingtwobellcurvesandgeneralizationscannotbeavoided.”Anothercorrespondentexplainedthehumanneedtocategorize.True,butthedangercomeswhenweactonsomeofthesegeneralizations,especiallywhentheyarebasedonfaultyobservations.Actingongeneralizationsaboutsuchmattersaseyecontact,personalspace,touch,andinterestinparticipationcanhaveseriousnegativeconsequences.(781words)Readingquestion4Readingquestion5严重的负面后果positiveconsequences正面结果.Butthewholewhilemymindwasracingracev.[常用意]—takeinarace参加速度比赛[此处]—moveveryfast急速运转;移动Translation但此刻我一直在想。.SometimeduringmythirdtripIwaspolitelydisabusedofmynotionWhenIwenttoRussiaforthethirdtimeaRussianpolitelycorrectedmywrongnotion..Somewellmeaningarticlesandpresentationsonculturaldifferenceshaveapotentialtodomoreharmthangoodandmaynotbeasamusing.Somearticlesandlecturesaimtohelpreadersandaudiencetounderstandaboutculturaldifferences,butinfact,arelikelytomisleadthem,meanwhiletheyarenotinteresting.那些有关文化差异的好心文章和讲座可能是害多利少,也许还并不像我说的这件事这样只是一件趣事而已。好心的;善意的.Hispanicadj.—ofSpainandotherSpanish-speakingcountries西班牙及其他说西班牙语国家的Hispanics:n..accompanyv.—beprovidedorexistatthesametimeassomething;gowith,esp.onajourney伴随ExampleLetmeaccompanyyoutotherestaurant.Accompanyingthesetemperaturevariationsweresomeperiodsofratherheavyprecipitation.天气变化fallofrain,sleet,snoworhail(雨、雨夹雪、雪、雹子等的)降落.recommendationn.—adviceorsuggestionExampleMyteacherwrotemealetterofrecommendationtosupportmyjobapplication..Differencesbetweenpeoplewithinanygivennationorculturearemuchgreaterthandifferencesbetweengroups.Thedifferencesbetweenpeopleinonecountryoroneculturearemuchgreaterthanthosebetweentwocountriesortwocultures.任何特定民族或特定文化内部的人们之间的差异常常要比不同群体间的差异大得多。.Suretherearedifferencesinapproachastowhatisconsideredpoliteandappropriatebehaviorbothonandoffthejob.Translation对上班和下班后那些行为算是有礼貌和恰当的这一问题,看法肯定是有分歧的。way/attitude.Payingattentiontocustomsandculturaldifferencescangivesomeoneoutsidethatcultureabetterchanceofassimilationoracceptance.Iftheypayattentiontothecustomsandculturaldifferencesthosewhocomefromanotherculturehaveabetterchanceofbeingacceptedbythelocalpeople.注意风俗习惯和文化差异能让来自另一种文化的人有机会更快地融入该文化或被认同。.Thereareculturalandideologicaldifferencesanditisgoodtohaveanunderstandingaboutaculture’scustomsandways.Inanothercountry,theculturalandpoliticalbeliefsaredifferentfromours,thereforeit’shelpfultoknowitscustomsandways.由于存在文化和意识形态上的差异,所以了解一种文化中的习惯和方式是有好处的。.Instudyingcross-culturaldifferences,wearenotlookingatindividualsbutacomparisonofoneethnicgroupagainstothers.Hence,wearecomparingtwobellcurvesandgeneralizationscannotbeavoided.Whenwestudythedifferencesbetweendifferentcultureswearecomparingthecollectivecultureratherthanindividualsfromeachculture.Thereforewefocusontheirgeneraldifferenceswhichwillnotbetrueofeveryonewithinthosecultures.Translation.Instudyingcross-culturaldifferences,wearenotlookingatindividualsbutacomparisonofoneethnicgroupagainstothers.Hence,wearecomparingtwobellcurvesandgeneralizationscannotbeavoided.在研究跨文化差异中,我们不是研究个体,而是进行不同民族间的比较,因此,我们是在比较两个正态分布曲线,所以概括是难免的。.Ex.10Choosethebestanswertoeachquestionwiththeinformationfromthepassage.1.WhatdidtheauthorlearnaboutRussiansbeforehevisitedRussia?A)Theyareverypolite.B)Theyarefrankandromantic.C)Theirbehaviorisusuallyverydifferent.D)Theyareveryhospitable.1.WhatdidtheauthorlearnaboutRussiansbeforehevisitedRussia?A)Theyareverypolite.B)Theyarefrankandromantic.C)Theirbehaviorisusuallyverydifferent.D)Theyareveryhospitable.Ex.10Choosethebestanswertoeachquestionwiththeinformationfromthepassage.2.HowdidtheauthorfeelabouthispeelingabananaforawomaninRussiaduringhisfirstvisittoRussia?A)HefelthedidtherightthinginlinewithRussianculture.B)HefeltembarrassedforhavingbrokenaRussiancustom.C)Hefelthewasmakingamistake.D)Hefeltexcitedabouthisromanticexperience.2.HowdidtheauthorfeelabouthispeelingabananaforawomaninRussiaduringhisfirstvisittoRussia?A)HefelthedidtherightthinginlinewithRussianculture.B)HefeltembarrassedforhavingbrokenaRussiancustom.C)Hefelthewasmakingamistake.D)Hefeltexcitedabouthisromanticexperience..3.Howdidtheauthorrealizethathehadmadeaculturalblunder?A)HestudiedRussianetiquetteafterhisfirstvisittoRussia.B)Hegotahintfromtheladyheofferedthebananato.C)HewaspolitelycorrectedbyaRussianduringhisthirdvisit.D)Heconsultedsomebooksandrealizedhismistake.Ex.10Choosethebestanswertoeachquestionwiththeinformationfromthepassage.3.Howdidtheauthorrealizethathehadmadeaculturalblunder?A)HestudiedRussianetiquetteafterhisfirstvisittoRussia.B)Hegotahintfromtheladyheofferedthebananato.C)HewaspolitelycorrectedbyaRussianduringhisthirdvisit.D)Heconsultedsomebooksandrealizedhismistake..4.Whatdoestheauthormeanbythestudyofcross-culturaldifferences?A)Studyingthedifferencesbetweenindividualswithinoneethnicgroup.B)Makingacomparisonbetweenoneethnicgroupandanotherintermsofculture.C)Makingculturalgeneralizationsaboutoneculturebasedonthestandardsoftheother.D)Comparingandcategorizingdifferentcultures.Ex.10Choosethebestanswertoeachquestionwiththeinformationfromthepassage.4.Whatdoestheauthormeanbythestudyofcross-culturaldifferences?A)Studyingthedifferencesbetweenindividualswithinoneethnicgroup.B)Makingacomparisonbetweenoneethnicgroupandanotherintermsofculture.C)Makingculturalgeneralizationsaboutoneculturebasedonthestandardsoftheother.D)Comparingandcategorizingdifferentcultures..5Whatcanweinferabouttheauthorfromthepassage?A)Hewasamaletourist.B)HecouldspeakRussianverywell.C)Heoftentraveledaroundtheworld.D)Hewasanexpertinworldcultures.Ex.10Choosethebestanswertoeachquestionwiththeinformationfromthepassage.5Whatcanweinferabouttheauthorfromthepassage?A)Hewasamaletourist.B)HecouldspeakRussianverywell.C)Heoftentraveledaroundtheworld.D)Hewasanexpertinworldcultures...Factsarestatementsthatcanbeverified─thatis,proventobetrue.Opinionsarestatementsthatexpresssubjectivefeelings,attitudes,orbeliefs.Theirtruthwillhavetobeproven.Hereareafewexamplesofeach:Facts1.TheaverageAmericanadultsspend25hoursperweekonhousework.2.U.S.militaryspendinghasincreasedoverthepasttenyears.DistinguishingFactfromOpinion.DistinguishingFactfromOpinionOpinions1.Bytheyear2020tobaccoshouldhavebecomeillegal,asvariousotherdrugsarecurrentlyillegal.2.IfJohnF.Kennedyhadlived,theUnitedStateswouldhavebecomequitedifferent.Facts,onceverifiedortakenfromareputablesource,canbeacceptedandregardedasreliableinformation.Opinions,however,arenotreliablesourcesofinformationandshouldbequestionedandcarefullyevaluated.Someauthorsarecarefultosignalthereaderwhentheyarepresentinganopinion..DistinguishingFactfromOpinionWatchforsuchwordsandphrasesas:itisbelievedapparentlyinmyviewpresumablyitislikelythatinmyopinionseeminglythissuggestsoneexplanationispossibly..数量词的翻译(Numbers)数量词的翻译 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 和技巧数词的翻译英汉两种语言 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示数量的方法时有不同,翻译中不仅需要仔细推敲如何表达,有时还需要进行换算。例如:1tenthousand万,onehundredthousand十万,onehundredmillion亿,onebillion十亿,tenbillion百亿2hundredsof:数百thousandsof:数千;成千上万tensofthousandsof:千千万万millionsof:数百万;千百万millionsofmillionsof亿万与此相类似的还有一些表示数量的名词:decades:几十(年)scores:好几十;大量dozens:数打.Exercises量词的翻译1.度量衡单位词的翻译:直接将量词译为对应的汉语。例如:ton:吨gram:克foot:英尺inch:英寸2.普通名词作量词则应按语境来译,必须符合汉语的表达习惯。例如:apieceofnews:一则消息acolonyofants:一窝蚂蚁acakeofsoap:一块肥皂3.翻译时增加量词。例如:achair:一把椅子ahorse:一匹马atree:一棵树Aredsunroseslowlyfromthecalmsea.一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。.1.Petroleum,naturalgasandcoalcomefromplantsthatlived330millionyearsago.2.Althoughthereexistonlyabout90elementsinnature,theycombinetoformthousandsofdifferentsubstancesintheworld.Ex.TranslatethefollowingsentencesintoChineseandpayspecialattentiontothecoloredparts.石油﹑天然气和煤都是由3亿3千万年以前的植物形成的。虽然自然界大约只有90种元素,但它们的结合可构成世界上千千万万种不同的物质。.3.Nobel’soriginallegacyofninemilliondollarswasinvested,andtheinterestonthissumisusedfortheawardswhichvaryfrom$30000to$125000.4.Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinentanewnation,conceivedinliberty,anddedicatedtothepropositionsthatallmenarecreatedequal.诺贝尔提供的遗产原数为900万美元,这些钱投资后所得利息用作奖金,奖金的数额从3万美元到12.5万美元不等。八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,它孕于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。..
本文档为【大学体验英语综合教程4 unit 2 Passage B Cultural Differences】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥17.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
机构认证用户
爱赢
公司经营范围:网络软件设计、制作、图文设计、影视制作(编辑)
格式:ppt
大小:1MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:互联网
上传时间:2021-03-15
浏览量:49