首页 2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】

举报
开通vip

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】PAGE2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】 题目:  中国当前拥有世界上最快的高速铁路网。高铁列车的运行速度还将继续提升。更多的城市将修建高铁站。高铁大大缩短了人们出行的时间,相对汽车来说,高速列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。越来越多的人也在假日乘高...

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】
2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】PAGE2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】 题目:  中国当前拥有世界上最快的高速铁路网。高铁列车的运行速度还将继续提升。更多的城市将修建高铁站。高铁大大缩短了人们出行的时间,相对汽车来说,高速列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。还有很多年轻人选择在一个城市工作而在临近城市居住,每天乘高铁上下班。参考译文有道考神版:  精简结构:  ①中国……有……铁路网。  ②……速度……将……提升,……城市将修建高铁站。  ③高铁……缩短了……时间。  ④相对……来说,……优势在于……,因为……不受……影响。  ⑤高铁……改变了……生活方式。  ⑥如今,它……成了……交通工具。  ⑦……人……乘高铁……旅游。  ⑧……年轻人选择在……工作……在……居住,……乘高铁上下班。  -----------------------------------------------------------------------------  参考译文:  ①Chinacurrentlyhastheworld’slargestandfastesthigh-speedrailwaynetwork。  ②Thespeedofhigh-speedtrainswillcontinuetoincrease,andmorecitieswillbuildhigh-speedrailstations。  ③High-speedrailgreatlyshortenspeople‘straveltime。  ④Comparingtoairplanes,oneoutstandingadvantagesofhigh-speedrailtrainsispunctuality,becausetheyarebasicallynotaffectedbyweatherortrafficregulations。  ⑤High-speedrailhasgreatlychangedthewayoflifeofChinesepeople。  ⑥Today,ithasbecomethepreferredmeansoftransportationformanybusinesstravelers。  ⑦Moreandmorepeoplealsotravelbytakinghigh-speedrailduringholidays。  ⑧Therearealsomanyyoungpeoplechoosingtoworkinacityandliveinanearbycityandcommutebytakinghigh-speedtrainseveryday。  参考译文文都版:  Nowadays,Chinaownsthebiggestandfastestnetworkofhighspeedrailwayinthisworldanditsspeedwillcontinuetobeincreased.Morecitieswillbuildhighspeedrailwaystations.Thetimespentintravelhasbeenlargelyshortened.Owingtoitsfeatureofunaffectedbytheweatherandtrafficcontrolbasically,theoutstandingadvantageofhighspeedrailwayisontimecomparedwithairplane.IthaschangedthelifestyleofChinesegreatly.Now,ithasbeenthefirstchoiceformanybusinessmenintheirbusinesstrips.Anincreasingnumberofpeopleselecthighspeedrailwayastheirtransportationmeansduringtheirvacations.Manyyoungpeoplechoosetoworkinacitybutliveinaneighboringcityandcommutebyhighspeedrailway.参考译文网友版:  基础版  Chinanowhasthelargestandfastesthigh-speedrailwaynetworkintheworld.Thespeedofhigh-speedtrainswillgoontobeimproved.Moreandmorecitiesarebuildingtheirhigh-speedrailwaystations.High-speedrailwayhasgreatlyreducedthetimepeoplespendontravelling.Comparedwithplanes,theoutstandingadvantageofhigh-speedtrainisthattheyarriveontime,becausebasicallyhigh-speedtrainsarenotoftenaffectedbyweatherortrafficcontrol.High-speedrailwayhasgreatlychangedthewayofChinesepeople’slife.Nowadays,ithasbecomethefirstchoiceoftransportationofbusinesstripsforChinesepeople.Moreandmorepeoplealsotakehigh-speedtrainstotravelonholidays.Besides,manyyoungpeoplechoosetoworkinonecityandliveinacitynexttoit,andtheytakehigh-speedtrainstoandfromwork.  进阶版  Chinacurrentlypossessesthelargestandfastesthigh-speedrailwaynetworkintheworld.Thespeedofhigh-speedtrainsisexpectedtobecontinuouslyimproved,withmoreandmorecitiesbuildingtheirhigh-speedrailwaystations.High-speedrailwaysignificantlycutsbackthetimepeoplespendontraveling.Comparedwithplanes,theoutstandingadvantageofhigh-speedtrainsistheirpunctuality,foritisscarcelyinfluencedbyweatherconditionsortrafficcontrol.High-speedrailwayhastremendouslychangedChinesepeople’slifestyle.Nowadays,ithasbecomethefirstoptionoftransportationmodewhenpeopleareonbusinesstrips.Agrowingnumberofpeoplealsotakethehigh-speedrailwaytotravelonholidays.What’smore,someyoungsterschoosetoworkinonecitywhilelivinginaneighboringone,ridinghigh-speedtrainstocommute.温馨提示:“考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统一,请依据试题实行核对。”※2018年6月英语六级成绩查询时间:根据历年英语六级成绩查询时间预测。2018年6月英语六级成绩将于8月中下旬公布,请广大考生密切注重###。【ctrl+D收藏】
本文档为【2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥10.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
天下飞雪
暂无简介~
格式:doc
大小:29KB
软件:Word
页数:4
分类:企业经营
上传时间:2021-11-18
浏览量:50