首页 40篇短文搞定高考英语3500单词

40篇短文搞定高考英语3500单词

举报
开通vip

40篇短文搞定高考英语3500单词40篇短文搞定高考英语3500单词40篇短文搞定高考英语3500单词40篇短文搞定高考英语3500单词资料仅供参考文件编号:2022年4月40篇短文搞定高考英语3500单词版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:  40篇短文搞定高考英语3500单词一宗谋杀案Whengivingalectureaboutthesignificanceofpunctuation,theacademicprofessorwasinterruptedandarrestedbythepolicefor...

40篇短文搞定高考英语3500单词
40篇短文搞定高考英语3500 单词 英语单词 下载七年级上册英语单词表下载英语单词表下载深圳小学英语单词表 下载高中英语单词 下载 40篇短文搞定高考英语3500单词40篇短文搞定高考英语3500单词资料仅供参考文件编号:2022年4月40篇短文搞定高考英语3500单词版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:  40篇短文搞定高考英语3500单词一宗谋杀案Whengivingalectureaboutthesignificanceofpunctuation,theacademicprofessorwasinterruptedandarrestedbythepoliceformurderinghiswife,areceptionistofakindergarten.Thepolicefoundsomephotoshedeletedfromtheire-albumshowingthattheyusedtohaveagaylife.But,fedupwithherwrinkledface,hemurderedherinsteadofdivorcinghertoavoidfortunedivision.Hecutupakindofseashellwithasharpenedknife,andhammereditintopowderonaskateboard,andmadeatmostonegram,whichwasenoughtoaccelerateone’spulseuntilheorshedies.Thiskindofpoisoncandatebackto10,000BCwhenpeoplerubbeditonspearstokillbeasts.Theprofessormixedthepoisonwithonion,watermelonandyogurtforhiswife.Howlingandscratchingherchest,shefeltdizzyanddiedsoon.  那位学院的教授在发 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 关于标点符号重要意义的演讲时被警察打断了,他因谋杀自己的妻子——一位幼儿园的接待员——而被逮捕。警察找到了一些被他从电子相册里删除的照片,照片表明,他们曾经有过快乐的生活,但是,因为厌烦了妻子起皱的脸,他杀死她而不是和她离婚以避免离婚时的财产分割。他用一把磨利的小刀切碎一种贝壳,然后在滑板上锤打成粉末,最多1克就足以加速人的脉搏直到其死亡。这种毒药可以追溯到公元前10,000年,当时它就被涂抹在长予上杀死野兽。教授把这种毒药混合在洋葱、西瓜和酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕目眩,很快就死了。  在初步检查之后,警察设想她是死于心脏病。但是系统的植物学分析却表明,吐在凌乱的席子和被子上的西瓜有毒。敏锐而又技术娴熟的警察不顾疲劳和饥饿,用放射性的设备确定了毒素的种类。尽管可供选择的设备原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。Aftertentativeexamination,thepoliceassumedshediedofheartdisease.Butsystematicbotanicalanalysesshowedthatthewatermelonspitonthemessymatandthequiltwaspoisonous.Regardlessofexhaustionandstarvation,theacuteandskilfulpolicemenusedradioactiveequipmenttomakesurethecategoryofthepoison.Primitiveandnotampleastheiralternativeequipmentwas,theygotperfectaccuracysomehow.  Peopleapplaudedthepoliceandthewoman’sfamilycanlookaheadwithreliefnow.  人们都为警察欢呼鼓掌,而那位女人的家人现在也可以带着欣慰为将来打算了。Let’sHelpAdolescents  帮助青少年  Whethertheyaremaleorfemale,adolescentsfeellikedecidingoneverythingthemselvesinspiteofparents’instruction,especiallywhentheyfaceproblemslikesex,mentalstress,etc.,whichmakethemfeelashamedandembarrassed.Thustheyoftenautomaticallygetintotroublesduetotheirimperfectcomprehensionandjudgement.Someareaddictedtocigarettes,onlyseveralpacketsofwhichwillhurttheirlungsandmakethembreathlessquickly.Otherscan’tquitdrinkingalcohol,whoseharmfuleffectsincludecausingyoungpregnantwomentoabortorgivebirthtoabnormalbabies.Theworstisdrugabuse,forthewithdrawalistoughoncetheirbodiesareaccustomedtothedrugs.Meanwhile,thosewhoshareneedlesboughtfromillegalchemistsareatgreatriskofbeinginfectedwithdesperateAIDS.Ifso,neitherinjectingnortakingpillscanguaranteetheirsurvival.  However,don’tbedisappointedatorhaveprejudiceagainstourchildrensoeasily.Afterall,beingawkwardisanappendixofyouth.Aslongaswestrengthencommunicationwiththeminsteadofonlybanningthisorbanningthat,wewillsurelyhelpthemavoidanythingunfit.  不论男女,青少年们都喜欢不顾家长的指导,自己对一切作决定,特别是当他们面对如性、心理压力等等一些使他们觉得羞愧和尴尬的问题时更是如此。因此,由于他们理解力和判断力的不足,他们常常会无意识地陷入困境中。有的对香烟上瘾,只要几包就会对他们的肺造成损害,使他们很容易就气喘吁吁;有的没法戒除酒精带来的不良后果,包括造成年轻的怀孕女性流产或生下不正常的婴儿;最糟糕的是滥用毒品,因为一旦他们的身体对毒品习惯了,要想戒毒就相当困难了。同时,那些共用从非法药剂师处购买的注射器的青少年冒着感染令人绝望的艾滋病的极大风险,一旦感染上,不管是打针还是吃药都没法保证他们的生存了。  然而,请不要轻易就对我们的孩子失望或抱有偏见,毕竟,不成熟是年轻的必然附属品。只要我们加强和他们的沟通,而不是仅仅禁止这样,不准那样,我们一定能帮助他们避开不健康的东西。、  ImmigratetoAmerica  移民美国  AttractedbytheboominAmerica,mynephewteamedupwithaKoreantoillegallycrosstheBearingStraitintheArctictoAmerica.ToavoidtheCustoms’punishment,theyhidinasmallferrycalledtheNorthPoleSeagull,sittingbacktobackwithoutsleeping,showeringandshavingfor3days,andhadnochancetomourntheirlostluggagewhenlanding.Thehardshipofthiscrossingwasapparent.  Atfirst,hemadealivingbymeansofraisingcattleandthenwashiredinaircraftindustries.HelivedinaCatholicdistrict.TakinginasmallpercentageofPakistaniimmigrants,themajorityoftheresidentswerefromItalyandDenmark,whoallkeptuptheircustomsandcultures.Differentblockshereweredistinctlymarkedoutandindicatedfromtheracialangle.Itwasunfairandneededreforming.Butwithnowhereelsetogo,mynephewlivedonandmanagedtomakealifeforhimself.  Mynephew’sfortunecamewhenhebravelyhelpedaconductorbrakeareamtostopitfromslippingoutoftherails.ThemanwaselectedvicechairmanoftheSocialistPartylater.Itoccurredtomynephewthathecouldgraspthisopportunitytoaskforhishelp.ThemanwhowasthankfulhelpedhimapplytothecivilauthorityfortherighttoliveinAmericabyinsertinghisbravedeedintohisdocuments.Unlikeagreatmanyotherapplicants,hisapplicationwasapprovedbytheFederalJusticeMinistry.Beforelong,hestartedhisownbakeryandlivedabetterlife.  因为受到美国繁荣的吸引,我的侄子与一名韩国人合作,从北极的白令海峡偷渡到美国。为了避开海关的惩处,他们躲在一艘叫“北极海鸥”的渡轮里,背靠背坐着,整整3天没有睡觉、洗澡和刮胡子,上岸的时候也没有机会心痛他们丢失的行李,这次横渡的艰辛是显而易见的。  起初,他借助饲养牲畜谋生,后来受雇于飞机制造工业。他住的地方是一个天主教区,除了包括一小部分(百分比)的巴基斯坦移民,大部分的居民都来自于意大利和丹麦,他们都保持着自己的风俗和文化,使这里的街区都从种族的角度清楚地划出界线,明确标示。这很不公平,极需改革,但我的侄子没别的地方可去,只好继续居住下去,想法设法开始新的生活。  我侄子的好运在他勇敢地帮助一名列车员刹停一列电车以防止其滑出轨道时到来了。那个人后来被选为社会党的副主席,我侄子就想到应该抓住机会请求他的帮助。这个人充满感激,立即把我侄子的勇敢事迹插入到申请文件中,帮助我侄子向美国国内政权当局申请美国居住权。不像别的许多申请人,我侄子的申请很快被联邦司法部批准了。不久,他就开了自己的面包店,过上了稍好一点的生活。3 HappyMarriageNeedsFightingFor  幸福的婚姻需要争取  Asatalentednavyofficer,hewasboundtobebusy.Whenhiswiferanghimuptodeclareherdivorcealarm,hewasstillscanningadigitalcountertocheckthedatasoastogiveanassessmentofthetheoreticalframeworkforabiochemicalweapon.Hisjuniorstaff’ssympathymadehimfeelembarrassed.  Hiswifewasapart-timeclerk.Withhishighbonus,shelivedinagrandhousewithelegantcushionsandbedding.Herfavourwasreadingstars’biographiesorabsurdfictionswithendlesschaptersinherarmchair.Peopleenviedherleisurelifeverymuch.Butinfact,shewastiredofbeingleftalone.Shesentemailstohismailboxeveryweektostateherthinkingandaskforhisaccompaniment,butneverreceivedreplyofsatisfaction.Tiredofhisexplanationthathemustobeytheorders,shefiledfordivorce.  Becausehedesiredtogettheirholyaffectionback,hesetotheraffairsaside.Hetrimmedhisfingernailsshortandchangedhisoverweightfigureaswellashisawfulhaircut.Heworeanaprontopreparedeliciouscuisineforher.Healsoboughtheranecklaceandpilesofflowershopingthattheirreceivercouldturnaround.  Afterbeingtestedoutfor3monthsinall,heeventuallysucceeded.  作为一名才华出众的海军军官,他注定是要忙碌的。当他的妻子打来电话宣布和他离婚的警告时,他还在查看一台数码计数器核对数据,以对一种生物化学武器的理论 框架 财政支出绩效评价指标框架幼儿园园本课程框架学校德育工作框架世界古代史知识框架质量保证体系框架图 做出评估。他的下级职员表现出的同情使他很尴尬。  他的妻子是一位非全日性工作的职员,有了他的高津贴,她住在一所装饰有优雅垫子和寝具的富丽堂皇的屋子里。她的爱好是坐在扶手椅上读读明星们的传记或一些有没完没了章节的荒谬小说。别人都很妒忌她安逸的生活,但是实际上,她厌透了被独自丢下。她每周都给他的邮箱发电子邮件陈述她的想法,要求他的陪伴,但却从未收到满意答复。受够了他总是必须服从命令的解释,她提出了离婚。因为渴望重新获得这份神圣的爱,他把别的事务都放在一边。他剪短了指甲,改变了超重的身材和糟糕的发型,还穿上围裙为她做可口的菜肴,他甚至还给她买了项链和成堆的鲜花,希望它们的接受者能够回心转意。在被考验了总共3个月后,他最终成功了。4  AnAmateurJournalist  业余记者  Janeisahousewife,butdelightedtoworkasanamateurjournalist.Itisadilemmaforhertorushbetweenfamilyandwork,anditisalsounusualfortheNewsDepartmenttodependonanamateurtocovercrimes.ButJaneisreallygifted.Itisadmirablethatsheisseldomaccusedofmakingmistakes.And,eagertobecomemoreprofessional,sheconcentratesonherjobandupdatesherselfnowandthen.  Oncesheisinformedofanewcase,hernormalworkingprocessisasfollows:first,shemakesappointmentswithguiltypeopleforinterviews.Soastoacquireaccuratestories,sheusuallydemandstorecordwhattheysay.Meanwhile,atechnicallygoodcolleaguewillassistherintakingphotographs.Second,sheassesseswhethertheyaredeliberatelyhidingthetruth.Ifsheisskepticalabouttheirwords,shewilllookintothecaseherself.Third,shewritesthoroughstoriesaheadofthedeadlineandsubmitsittotheseniorchiefeditor,whopolishesandapproveseverysection.Finally,herstorieswillbepublishedindifferenteditionsoftheirmagazine.  简是一名家庭主妇,但却非常乐意做一名业余记者。在家和工作之间奔波总是使她左右为难,而且对于新闻部来说,依靠一名业余人员来报道罪案也是不同寻常的,但是简真的很有天赋,让人钦佩的是她极少因为犯错而受到责备。因为渴望做得更加专业,她全神贯注于工作,且时不时地就提升自身的业务水平。一旦接到新案子的通知,她通常的工作程序如下:首先,她和有罪的人约了作采访。为了获得准确的新闻,她通常要求做录音,同时,一位技术上好的同事会协助她拍照;接着,她对受采访的人是否有故意隐瞒真相作出评估。如果她怀疑他们的话,就会亲自调查案件;然后,她在截稿期限前写出详尽的报道,呈交给高级主编,由他对每个部分做润色和批准;最后,她的新闻就发表在杂志的各个版本中了。5  AUniqueThemePark  独一无二的主题公园  Assoonasourshuttlegotclosetothethemeparkbythefreeway,everyonecametolifeandputonclothsneakersinadvanceforanouting.Ourtranslatorpaidfortheadmission,andwestartedenjoyingthevariousattractionsinthesunlight.  Accordingtothetravelbrochure,thisuniqueparkisfamousforitswellpreservedminorityculture.Weexperiencedmanydeedsoftheearlysettlers,suchasswingingacrossrivers,huntingcreaturesinthejungle,ortakingpartinswordsfightingtournaments.  Thisparkisalsofamousforitswoodensouvenirs.Whicheverweboughtinthecentralshopwasmadeofwood,andwhereverwewentwecouldseeminoritycarpentersworking.Theymadewoodentools,woodencartoonfigures,woodenathleticproductsandsoon.Theyevenbuiltahugewoodenenginewithalengthof20metres,whichwasmodeledafterarealone.  Thisthemeparkisreallyafantasyamusementpark.Nowonderithasbecomethebrandoflocaltourism.  我们走高速公路的来往穿梭巴士一接近主题公园,大家都活跃了起来,并且提前穿上了布鞋,做好这趟外出旅游的准备。 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 付了入场费后,我们就开始在阳光下欣赏各种各样吸引人的东西。  根据旅行手册的介绍,这个独一无二的公园因其得到良好保护的少数名族文化而闻名。我们体验了许多早期定居者所做的事,如荡过河啦,在丛林中猎杀动物啦,或者参加剑术比赛啦等等。  这个公园还因为它的木制纪念品而闻名,我们在中心商场购买的任何一件物品,都是用木头制作的,无论我们走到哪里,都可以看见少数名族的木匠们在忙碌。他们制作的有木制工具、木制的卡通人物、木制的运动用的产品,等等等等。他们甚至还根据一台真实发动机仿造了一台长度有20米的木制发动机。这个主题公园真是个充满幻想的娱乐公园,怪不得它成为当地旅游业的一个品牌。6  女医生丽娜  Borninapigs’nest,Linaledapoorlifeinherchildhood.Shewaslookeddownuponbythechildrenofhergeneration.ButsheintendedtobecomeadoctoraftershecameacrossLinQiaozhibychance,whowasdeliveringmedicalcoursestoanaudiencecrowdingaroundher.Beforemovingoff,Lininspiredhertocarryonherstudy.WithLin’ssupport,Linaenteredaninstituteandstudiedhardsparingnotimeforentertainment.Herbeingoutspokenandmodestwonrespectforher.Herexcellentarguingskillsandobservationabilityputothersintotheshade.  Now,Linahasbecomeaspecialistinhumanbeings’emergencysickness.Herkindnessandconsideratebehaviortothepoorwerewellknown.Theorganizationshefoundedcarriedoutcampaignsandwelfareprojectstohelpcutthedeathrateforthepoor.Herjobwashardbutworthwhile.SheoftenreferstotheconnectionbetweenherachievementandLinQiaozhi,andsaysthatherpoorchildhoodisthebondbetweenherandthepoor.  丽娜出生在猪圈里,童年过着贫穷的生活,被和她同辈的孩子看不起。但是在她偶然遇见了林巧芝之后却打定注意想要成为一名医生,当时林巧芝正在给拥挤在她身边的观众传授医疗课程,在离开之前,林巧芝鼓舞她继续坚持学习。在林的支持下,丽娜进入了一所学院。她努力学习,毫不浪费时间玩闹娱乐。她的坦诚和谦虚为她赢得了尊敬,她优秀的辩论技巧和观察能力使其他的人都黯然失色。  现在,丽娜已经成为一名人类紧急病症专家。她对穷人的好心和考虑周到的一举一动都众所周知,她建立的组织开展各种活动和福利项目来为穷人减少死亡率。她的工作艰苦却很值得。她常常提到她的成就和林巧芝之间的联系,还总是说她贫穷的童年就是她与穷人之间的纽带。7  BalancedDiet  平衡膳食  WangPengearnedhislivingbyrunningabarbecuerestaurant,whichserveddeliciousbacon,friedchickenbreastandmuttonroastedwithpepperandgarlic.Buthisfoodanddiscountattractedfewerandfewercustomers.Finally,hewasindebt.YongHui’sslimmingrestaurantservedfreshpeas,carrots,eggplants,andrawcucumberswithvinegar.Asthehostess,shesaidfibresbenefitedcustomers'digestionthemost.InordernottoletYongHuigetawaywithtelling  lies,WangPengspiedonYongHuidespiteherglare.Buthewassurprisedthatshewaslosinghercustomers,too.  CuriositydroveWangPengtoconsultanexpert.Theexpertsighedandsaid,“Bothofyourmenushaveweaknessandlimitedstrength.Yourcustomersputonweighttooeasily,whileYongHui’sloseweighttooquickly.So,WangPeng,cutdownthefatofyourfoodandincreasevegetablesandfruits,likenuts,beans,mushrooms,peachesandlemons.Yououghttocombinethetwomenusandprovideabalanceddiet.”  Beforelong,WangPengwonhiscustomersback.  王鹏经营一家烧烤餐厅来谋生,他的餐厅供应美味的腊肉、油炸的鸡胸,还有用辣椒和大蒜一起烤制的羊肉。但是,他的食物和折扣吸引的顾客越来越少,最后是他负债累累。永慧的减肥餐厅供应的是新鲜的豌豆、红萝卜、茄子和醋腌的生黄瓜。作为老板娘(女主人),她总是说食物纤维才最有利于顾客的消化。为了不让永慧说了谎不受惩罚,王鹏不顾她的怒视,前去探查个究竟。但是让他惊奇的是,永慧的顾客也在严重地流失。  好奇心驱使王鹏去咨询专家。那位专家叹息着说:“你们俩的菜单都缺点明显、优点有限。你的顾客很容易就发胖,而永慧的顾客体重却减轻得太快。所以嘛,王鹏,你要减少你的食物中的脂肪含量,增加蔬菜和水果,例如坚果、豆类、蘑菇、桃子和柠檬之类。你应该把两份菜单结合起来,给顾客提供平衡的膳食。”不久,王鹏就赢回了他的顾客。8  Computers  电脑  Thegoalofearlycalculatingmachineswastosimplifydifficultsums.Butwiththehelpofnewtechnology,electronicchipsreplacedtubesandarevolutionofartificialintelligencehasarisen.Fromthenon,theappearanceofcomputerstotallychangedourlives.Theycannotonlydownloadinformationfromthewetwhenconnectedbythenetworkormobilephonesignals,butalsosolvedifferenttypesoflogicalproblems.Withoperatorsastheircoaches,theycanevencontrolrocketstoexplorethemoonandinstructandroidswiththehumanrace’scharacterstomopfloorsandwatchoveryournaughtyniece.Anyhow,computersaresohelpfulthattheydobringhappiness.  However,computersareeasilyattackedbyviruses.Thisrealityhasbecomeahard-to-dealwith-problem.Asaresult,computersaredangerousinaway.So,personally,Iworryabouttheiruniversalapplicationsinsomefields,suchasfinance.  早期计算机器的目的是简化比较难的计算。但是在新技术的帮助下,电子芯片代替了电子管,一场人工智能革命由此掀起。从那时起,电脑的出现完全改变了我们的生活,它们不仅能在网络或移动电话信号的连接下从网上下载信息,而且可以解决各种类型的逻辑问题。在操作员的教练下,它们甚至还可以控制火箭探索月球,指导具有人类性格的机器人擦洗地板和照顾你调皮的侄女。不管怎么说,电脑都是如此的有用,以致的确给人们带来了快乐。然而,电脑很容易受到病毒的攻击,这一现实已经成为一个难以处理的难题,结果,电脑在某种程度上是很危险的。因此,就个人而言,我很担心电脑在某些领域,例如金融方面的广泛应用。9  AHorribleEarthquake  可怕的地震  Dirtywaterroseinwellsandcanalsbeforetheearthquake.Butnoonejudgedthatanearthquakewascoming.Suddenly,everythingshook.Itseemedasiftheworldwasatanend.Millionsofbrickhousesandanumberofdamsweredestroyed.Railwaytracksbecameuselessbars.Pipesinminesburstandletoutsmellysteam.Hugecrackstrappedcyclistseverywhere.  Thenextday,thiseventwastheheadlineormaintitleofallnewspapers.Withthereportersgivinganoutlineofthedisaster,thewholenationwasshockedbythedamageandthevictim’sextremesuffering.Peopleweremovedwhentheyreadthatthesurvivorscomfortedeachotherbysaying“Congratulations!Yousurvived!”.Sotheynotonlyexpressedtheirsympathysincerely,butalsoorganizedtogethertohelpthevictimsrightaway.Theinjuredwererescuedandthedeadwereburied.Thefrightenedsurvivorsweredugoutfromundertheruinsandwereofferedshelter,freshwaterandelectricity.Thankstopeople’shelp,thelosswasminimized.  地震前,水井和运河里的污水都涨涌起来。但是却没人判断出地震即将来临。霎那间,一切都在摇晃,似乎整个世界就要结束。数以百万的砖房和许多水坝遭到破坏;铁路轨道都变成无用的铁条;煤矿管道纷纷爆裂,发出有臭味的蒸汽;到处都有骑车的人被巨大的裂缝陷住。  第二天,所有报纸都纷纷以大字标题或主要标题报道了这一事件。记者们描述了灾难的大概情况,全国都被地震的破坏和灾民们极度的苦难所震惊。当人们读到幸存者以“恭喜啊,你还活着。”来互相安慰时,都被感动了。人们不仅衷心地表达了他们的同情,而且还立刻组织起来帮助灾民。伤员被救助了,死者被埋葬了,吓坏的幸存者被从废墟中挖出来了,栖身处、净水和电力也很快得到提供。多亏了人们的帮助,灾区的损失被减到了最小。10  PronunciationandStatus  口音与身份  AnambassadorandarefereewereconsultingaprofessoronthecaptionofaBuddhisticalphabetwhenasobbingwomanstoppedthemtosellanantiquemusicalbathtub.Herdirtygarmentandthehandkerchiefaroundherwaistwerebadlyinneedofsendingtoalaundry.Theambassadoruncomfortablygaveherahandfulofpencefromhiswalletandsaid,“Takethisfortuneaway,troublesomewoman.”  Whenherfigurefadedaway,thebrilliantprofessorsaid,“Youaremistakenandyourimproperremarkonhershouldbecondemned.Intermsofthisextraordinarywoman,youcan’tclassifyherstatusbyherhorribleclothesordisgustingnails.Hercleanwoolenvestandstockings,especiallyherclassicpronunciation,allsuggestedherupperstatus.”Theambassadorgaveawhistleinamazement,andadvisedmakingheracquaintance.Theprofessorhesitatedforawhile,thencompromised.  Theoutcomewasthatshewasanauthenticsuperiorpoliceofficer.Whentheywereshowninherofficeandsawheroncemore,shebroughtthemateapotofteaandsomecookies,laughingandsaying,“Irubbedsomecreamandwaxonmygarmentandpassedmyselfoffasashabbywomanamongthievesandrobberstoinvestigateaplot.Generallyspeaking,youroverlookingmeandmyadaptationarethebesthelp.Butmypronunciationseemedtohavebetrayedme.”  一位大使和一位裁判正在就一张佛教符号表的文字说明请教教授,这时,一名哭哭啼啼的女人把他们拦住,要卖给他们一个古董音乐澡盆,她肮脏的衣服和腰间的手帕都急需送到洗衣店清洗。大使很不舒服地从钱包里掏出一把便士说:“把这大笔钱拿走,麻烦的女人!”  等她的身影渐渐远去,那位才华横溢的教授说:“你错了,你对她不适当的评论语应该受到谴责。就这个不同寻常的女人来说,你不能根据她糟糕的衣服或令人恶心的指甲给她的身份地位分类。她干净的羊毛背心和袜子,尤其是她一流的发音,都暗示着她的上层身份。”大使惊奇地吹了声口哨,建议去认识她。教授犹豫了一会儿,最后妥协了。  结果呢,她真的是一位高级警官。当他们被带进她的办公室再次见到她时,她给他们拿来一壶茶和一些饼干,笑着说:“我把奶油和蜡涂在大衣上假扮成寒酸肮脏的女人混进在小偷和抢劫犯中间,是为了调查一宗阴谋。通常说来,你们对我的忽视和我对此的适应就是最好的帮助。但是我的发音似乎暴露了我啊。”11  StudyinAmerica  留学美国  Nannan’sfatherrunsanenterpriseneartheMingTombssellingbatteriesanddrillstotheDaqingOilfield.Hopingtogetthequalificationtohelpgovernit,NannanmademuchpreparationandthenlefthermotherlandwithhervisatostudyinAmerica.Havingreachedherdestination,shesettledinaninnrecommendedbythetravelagent.  AsfarasNannanwasconcerned,shealwayskeptitupinChina.Butshehadtoacknowledgeitwasnoteasytoadjustherselftothenewacademicrequirements,whichwerenotparallelwithChina’s.Thoughshewasoccupiedwithlecturesandseminarsdayinanddayout,theessaysshedraftedwerestillcontradictedbyhertutors.Asforherroutinelife,shefeltthatitwashardtofitin,too.Forexample,shefoundEnglishidiomsdifficulttounderstand.AnditwasoutofthequestiontoeatdeliciousChinesefoodsthoughmanyoptionalcafeteriasservedabundantsubstitutes.Inaddition,shehadtowaitinaqueueearlyfortheminibusthattookhertoschoolanditwasusuallysocoldthatshefeltnumb.Whatbotheredhermostwasthatshereceivednoapologywhenhersleepingwasdisturbedbyabarkingdoginashopkeeper’scage.  Luckily,withherparentscomfortingherbyvideophone,shebecameautonomoussoonandeventuallygotherbachelor’sdegreesuccessfully.  楠楠的父亲在明陵附近经营一家企业,销售电池和钻机到大庆油田。抱着获得相应资格帮助管理的希望,楠楠做了大量准备,然后带着签证离开祖国去美国留学。抵达目的地后,她在一间旅行代理推荐的旅馆安顿下来。  就楠楠而言,她在国内一直保持着良好的状态,但是在国外,她却不得不承认,要适应新学院的要求不容易,它们和国内的要求不相同。尽管她整天都忙着听讲座、参加研讨会努力学习,她起草的论文还是被导师驳了回来。至于日常生活,她也感觉难于适应,例如,她发觉英语成语很难理解,而且不可能吃到地道的中国食品,尽管可选的许多餐馆都有提供丰富的替代品。此外,她还得冒着把人冻得麻木的寒冷早起排队等小型巴士去学校。最使她烦恼的是,一名店主笼子里的狗的吠叫闹得她睡不好觉,但却没有任何人向她道歉。  幸运的是,在她父母通过可视电话的安慰下,她很快就锻炼得自主独立起来,并最终成功获得了学士学位。12DefeatDisability战胜残疾  Yang’sambitionwastogetanarchitectcertificateorbecomeabowlingmaster.Butwhenhewasconductingexperimentswithamicroscopeinthebasement,atankonthebenchexploded,sendinghimflyingoutwardsthroughtheexit.Hewasoutofbreathwhileknowinghelosthiseyesightaswellas70%ofhishearing.Inotherwords,hewasdisabled.  Feelingclumsy,hewasannoyedatfirstthoughnobodymadefunofhim.Hecutoutgoingoutdoorsandjustsataroundathometalkingtohisparrotortortoisesilently.Hissisterresignedtohelphiminmanyways.Herassistanceandencouragementweresobeneficialtohispsychologythatheadaptedtohisdisabilitysoonandbecameoutgoingagain.Inacollegeaccessibletohim,hestudiedpoliticsandliterature.Healwayssatinthefrontrowneartheentrywithoutanyabsenceand,withthehelpofhishandylaptop,hestudiedwellbymeansofdictation.Histhesis,AbolishingSlavery,metwithallprofessors’approval.Afterclass,heandhiscompanionsoftenplayeddrummusic,whichwasnoisybutsuitableforhishearing.Aftergraduation,hemadehighprofitsbydesigningsoftwareforafirm.Allinall,inhiscommunity,hewonhisdignityandpeople’scongratulations.  Healwayswishedallthebesttohisdisabledfellowsandencouragedthem,“Nevermind!Allyouhaveisadequatetogetyourachievement.”  阳的雄心是,要么获得一张建筑师证书,要么成为一名保龄球高手。但是在地下室里的显微镜下进行试验时,放在长凳上的一只大桶突然爆炸,把他从出口处炸飞了出去。当知道自己除了失去70%的听力之外,还失去了视力时,他完全喘不过气来。换句话说,他残疾了。  最初,尽管没人取笑他,他还是非常气恼于自己的笨拙。他取消了外出,总是在家里闲坐,和他的鹦鹉和乌龟默默相对。他的姐姐辞了职,用许多方式帮助他。她的帮助和鼓励对他的心理是如此地有益,以致他很快就适应了自己的残疾,再次变得外向起来。他在一所接受他就读的学校里学习政治和文学,总是坐在靠近入口的前排,从不缺席。在他轻便好用的手提电脑的帮助下,他用听写的方式学习得很好。他的论文《废除奴隶制》受到所有教授的一致认可。课后,他和伙伴们还常常演奏大声却适合他听觉的鼓乐。毕业后,他通过设计软件为一家公司获得很高的利润。总之,在他的社区里,他赢得了自己的尊严和人们的祝贺。  他一直都把所有最好祝愿给予他残疾的同伴,并鼓励他们:“没关系,你拥有的一切一定足够你取得自己的成就!”13  ARussianPoem  俄国童谣  Sincechildhood,Antonhadoftenrecitedpoems,accompaniedbypianistsandviolinists,atweddingceremoniesbeforebridesandbridegroomsexchangedrings.Gradually,hefoundwritingpoemsthemostappropriatewaytoconveyhisjoyandsorrow.WhenhispoemContradictoryBlankwonhimanationalchampionshipandascholarshiptotheMoscowUniversityfromasponsor,hewasjustanunknownlibrarian.Aftergettinghisdiploma,hedevotedhislifetowritingpoems.Usingconcretebutflexiblelanguageandtheminimumofwordsishisstyle.Hetriedoutdifferentpatternsandpreferrednurseryrhymeinparticular.Thefollowingisatranslationofoneofhisworksmadeupof3sections:  Littlesparrowwithheavyload,Ranoutofenergyandverycold;Nocompassandallsweatsalty,CanyougothroughtheendlessdarknessLittleballoonletoutbythethread,Flewovercottagesandwasveryglad;Withwarmthtransformedfromsunlight,Hesaidhecouldforeverfly;Takeiteasy,littleballoon;Don’tteasethesparrowwithhiswound;Onthebarebranchandhavearest;Thisdiamondheartwilleventuallygetsuccess.  从童年时起,安东就常常在钢琴师或小提琴师的伴奏下在婚礼上朗诵诗歌,为新郎新娘交换戒指前的仪式助兴。渐渐地,他发现写诗是表达他的欢乐和悲伤的最合适方式。在他还是个寂寞无闻的图书管理员时,他的诗《矛盾的空白》就获得了全国诗歌创作冠军,并为他赢得一位赞助人提供的奖学金,到莫斯科大学深造。获得文凭后,他将一生都投入到诗歌创作中。使用具体而灵活的语言和最少的词语数量是他的风格,他还喜欢尝试不同的诗歌形式,特别是童谣。下面由三部分组成的译文就是他的作品中的一首:  小麻雀,负重担,小气球,脱绳系,别紧张,小气球  筋疲力尽挡风寒,飞越农舍真高兴,别笑麻雀伤口留,  汗水成盐无指引,阳光给予它温暖,光光的树梢歇片刻,能否穿越无边暗永远高飞不费力;恒(钻石)心终把成功求。14  AnAirCrash  飞机失事  Iwasaprevioustypistinapostoffice.BecauseIcouldn’ttoleratetypinganymorepostagebillsorpostcodesonatypewritereveryday,Iresigned.Withagreedymotivationofmakingbigmoney,ItookupworkingasabusinessrepresentativefortheEcologyCompany,whichproducedgoodsbyrecyclingusefulmaterialsfromourdustbins.Mynewjobleftmegoodimpressionsinmanyaspectsexceptthattheworkingtimetablewasfulloftravelingbyjets.  Once,whenspeedingup,ourjetwasswallowedbyathunderstorm,whichdestroyedourGPSreceiverandmadeuslosesightofthedirections.Aconstantlyflashinglightshowedthatourjetwasindanger.Astewardinstantlyaskedustoputonmasksandfastenthesafetybelts,andthenpressedabuttontoswitchontheescapingcapsule.Itslidsidewaysou
本文档为【40篇短文搞定高考英语3500单词】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
海花的蓝
目前担任HR一职
格式:doc
大小:177KB
软件:Word
页数:40
分类:
上传时间:2022-10-26
浏览量:28