首页 文言文熊与坎中人翻译

文言文熊与坎中人翻译

举报
开通vip

文言文熊与坎中人翻译文言文《熊与坎中人》翻译原文有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(y),有大熊入,以为必害己。良久,大熊生果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食反,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子大,其母一一负而由。子既由尽,此人自分(fn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃由,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!(据《搜神后记》改写)译文有一个人进山里射鹿,忽然他落进一个坑里,看到有很多头小熊。一会儿,有只大熊回到坑里,那人认为它一定会伤害自己...

文言文熊与坎中人翻译
文言文《熊与坎中人》翻译原文有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(y),有大熊入,以为必害己。良久,大熊生果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食反,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子大,其母一一负而由。子既由尽,此人自分(fn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃由,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!(据《搜神后记》改写)译文有一个人进山里射鹿,忽然他落进一个坑里,看到有很多头小熊。一会儿,有只大熊回到坑里,那人认为它一定会伤害自己。过了一会儿,大熊把野果分给它的孩子们,最后给了那人一份。那人饿了很久,冒着生命危险吃了。大熊似乎很同情他。每天早晨,母熊觅食回来,总是会分一部分野果给他,这个人就依赖这样活了下来。后来,小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背由坑。小熊全走了,那人估计自己必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳生,于是他就没有死。唉,都说禽兽没有情义,然而看看这只熊,怎能说没情义呢?(《搜神后记》改写)注释1、支命:活命2、分:估计,大约3、良久:一会儿,稍久4、诸:几个5、赖:依赖,依靠6、负:背7、馁:饿8、啖:吃9、须臾:一会儿10、稍:逐渐,慢慢地11、之:代词,他,指射鹿人12、既:已经13、堕;落下14、坎:坑。15、遂:于是、就16、言:说启发与借鉴上文说的那头熊,极有人性,不仅不残害堕入坑中的猎人,还给他吃的,最后救他由坑。英国有个叫珍妮的女孩,在非洲度过了18年,成天与野生的熊生活在一起,考察它们的生活习惯,竟与熊建立了深厚的感情。至于犬救人、马救人的故事,古往今来不计其数。大多数动物是不会主动袭击人的,除非人惹怒了它。人与动物应该建立亲密共存的关系的。所以说动物并非无情,只是人们不了解它们.文言知识须臾。须臾是个时间副词,相当于一会儿。上文须臾,有大熊入,意为一会儿,有只大熊进入坎内。须臾的同义词有俄、顷、旋未几,既而俄而等。
本文档为【文言文熊与坎中人翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_113440
暂无简介~
格式:doc
大小:6KB
软件:Word
页数:2
分类:
上传时间:2018-05-18
浏览量:85