首页 Robert_Browning_罗伯特·勃朗宁

Robert_Browning_罗伯特·勃朗宁

举报
开通vip

Robert_Browning_罗伯特·勃朗宁nullnullThe BrowningsnullRobert BrowningElizabeth Barrett ConclusionnullRobert BrowningGreat Victorian poet Alfred TennysonnullEarly Life P341 Father: clerk the Bank of Englanda library of 6,000 volumes amateur of art and literatureeducated almost entirely ...

Robert_Browning_罗伯特·勃朗宁
nullnullThe BrowningsnullRobert BrowningElizabeth Barrett ConclusionnullRobert BrowningGreat Victorian poet Alfred TennysonnullEarly Life P341 Father: clerk the Bank of Englanda library of 6,000 volumes amateur of art and literatureeducated almost entirely at home Father: literature Mother: musicPoetbegin to write at 12 modeled on Shelley in poetic creation null 1833 Pauline《波林》.被批评为“有强烈的病态的自我意识。” 1835Paracelsus《巴拉塞尔士》 1837 Strafford《斯特福拉德》 1840Sordello《索尔德罗》 he went too far in self-correction that the poem became so obscure as to be hardly readable. 1841 Pippa Passes 《皮帕走过》 1842 My Last Duchess《我的前公爵夫人》 WorksnullThe year's at the spring And day's at the morn; Morning's at seven; The hillside's dew-pearled; The lark's on the wing; The snail's on the thorn; God's in his heaven --- All's right with the world. 一年之计在于春, 一日之计在于晨. 一晨之计在七时, 山坡上装点着珍珠般的露水; 云雀在风中飞跃; 山垆上蜗牛在爬行; 上帝在他的天堂里---整个世界都是那么祥和、太平、美好! 本诗描写了一个名叫Pippa的女孩,身为孤儿的她过着惨遭剥削的凄惨生活,可是她明知道世界上充满了不公和邪恶,但是她还是相信God's in his heaven ,All's right with the world....Pippa Passesnull My Last Duchessnull墙上的这幅面是我的前公爵夫人, 看起来就像她活着一样。如今, 我称它为奇迹:潘道夫师的手笔 经一日忙碌,从此她就在此站立。 你愿坐下看看她吗?我有意提起 潘道夫,因为外来的生客(例如你) 凡是见了画中描绘的面容、 那真挚的眼神的深邃和热情, 没有一个不转向我(因为除我外 再没有别人把画上的帘幕拉开), 似乎想问我可是又不大敢问; 是从哪儿来的——这样的眼神? 你并非第一个人回头这样问我。That's my last Duchess painted on the wall, Looking as if she were alive. I call That piece a wonder, now: Frà Pandolf's hands Worked busily a day, and there she stands. Will 't please you sit and look at her? I said 'Frà Pandolf' by design, for never read Strangers like you that pictured countenance, The depth and passion of its earnest glance, But to myself they turned (since none puts by The curtain I have drawn for you, but I) And seemed as they would ask me, if they durst, How such a glance came there; so, not the first Elizabeth Barrett Browning Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) Browning’s wife She is a socially engaged realist. The most respected and successful woman poet of the Victorian period nullHer early yearsHer early yearsBorn March 6, 1806 in Durham England, the eldest of 12 children; Self-educated at home; At the age of 14 she wrote her first collection of verse, The Battle of Marathon. Her first work to gain critical attention was The Seraphim, and Other Poems (1838). At age 15, injured her spine in a riding accident, and was long an invalid, using morphine for the pains for the rest of her life. nullPoems (1844) gained a huge popularity and was praised among others by E. A. Poe. Elizabeth's name was mentioned 6 years later in speculations about the successor of word word文档格式规范word作业纸小票打印word模板word简历模板免费word简历 sworth as the poet laureate. -In January 1845 poet Robert Browning (6 years younger ) sent Elizabeth a telegram about her collection which was published in 1844, praising her poetry.1850《葡萄牙十四行诗集》(Sonnets from the Portuguese剖白了她与布朗宁的爱情的心路历程null请不要这样指责我: 我在你面前露出一副太冷静、忧郁的面容; 你我原是面朝着两个不同的方向, 那普照的阳光照不到两人的前额。 你看着我,心中没半点儿不踏实, 象看着一只笼罩在水晶里的蜜蜂; 哀怨把我密封在圣洁的爱情中, 想张开双翼,扑向外面的空间、是绝不可能的失败── 哪怕我狠着心追求这颠扑和失败。 可是我向你看, 我看见了爱,还看到了爱的结局, 听到了记忆外层的那一片寂寥! 就象从千层万丈之上向下眺望, 只见滚滚的浪涛尽向大海里流。 Accuse me not, beseech thee, that I wear Too calm and sad a face in front of thine; For we too look two ways, and can not shine With the same sunlight on our brow and hair. On me thou lookest with no doubting care, As on a bee shut in a crystalline, -- Since sorrow hath shut me safe in love's divine, And to spread wing and fly in the outer air Were most impossible failure, if I strove To fail so. But I look on thee -- on thee -- Beholding, besides love, the end of love, Hearing oblivion beyond memory! As one who sits and gazes from above, Over the rivers of the bitter sea. ——"The sonnets from the Portuguese", No. XV Her married lifeHer married life574 letters were exchanged between the couple over a 20 month period; Robert visits her and declares his love early in the summer of 1845; Elizabeth’s father is strongly against this relationship. They eloped and moved to Florence, Italy the next year. Their wedding took place on September 12, 1846; Happily married for fifteen years until Elizabeth dies of a morphine overdose, in her husband's arms on June 29, 1861 in Florence. Robert’s Love Letter to E.B.BRobert’s Love Letter to E.B.BnullRobert‘s other works during the next 15 years happy marriage 1842Dramatic Lyrics 《戏剧抒情诗》 1845Dramatic Romances and Lyrics 《戏剧罗曼司和抒情诗》 1846 Bells and Pomegranates 《铃铛与石榴》 1855Men and Women 《男男女女》 1864Dramatic Personae 《剧中人物》represented his greatest talents in dramatic monologue and established him as a popular poet at that time. null 1868-1869The Ring and the Book《指环与书》 P345 longest and perhaps the greatest work of him The poem is based on a real story which is inspired by an old book of legal documents that records a trial in Rome in 1698 of Count Guido who brutally murdered his wife Pompilia. Pompilia is accused of having an affair with a young priest, who has tried to help her in her flight from the sadistic husband. In this long poem, the same story is told by nine persons, all participants and spectators, from their different points of view. Like Browning's other characters in their monologues, these people unconsiciouly reveal their own characters in telling the story. null The publication of The Ring and the Book finally established Browning's position as one of the greatest English poets. But in the last years of his life, Browning's poetic power showed a decline and his old defects of obscurity and mannerism became obvious. Only some shorter poems are still worth reading. Browning died in 1889 and was buried in the Poet's Corner, Westminster Abbey, beside Tennyson. null Browning's style is very different from that of any other Victorian poets. If we compare him with Tennyson, his ideosyncrasy may be more clearly seen. Tennyson, like a professional sculptor, workds on his marble most diligently and patiently. His accomplishment is almost perfect. On the contrary, Browning is like a wether-beaten pioneer, bravely and vigorously trying to beat a track through the jungle. His poetic style belongs to the twentieth century rather than to the Victorian age. Conclusionnull 勃朗宁对英国诗歌的最大贡献,是发展和完善了戏剧独白诗(Dramaticmonologue)这样一种独特的诗歌形式,并且用它鲜明而生动地塑造了各种不同类型的人物性格,深刻而复杂地展示了人的内在心理。在以前诗人(包括丁尼生)的戏剧独白诗中,独白者不是在“自言自语”,就是在向读者坦露心迹,因此实质上仍是一种抒情独白,只不过抒情主人公是剧中人而已。而勃朗宁的独白者所面对的不是读者,而是剧中人,他的独白是剧中人对剧中人所说的一段话,称之为“独白”只是由于诗未把独白对象的话写出来。但从独白中我们能感受到对话者的存在。这样,独白者就成了真正意义上的戏剧人物,成了独立于作者的典型形象。因此,勃朗宁的戏剧独白诗是一种客观的、戏剧性的形式,其目的不在抒情而在为人物造像(勃朗宁曾把诗人称为“造像者”makersee)。 文学成就nullDramatic monologue戏剧独白诗 Definition : a type of poem in which a character, at some specific and critical moment, addresses an identifiable but silent audience, thereby unintentionally revealing his or her essential temperament and personality nullIn general, Browning's poems are not meant to entertain the readers with the usual acoustic and visual pleasures: they are supposed to keep them alert, thoughtful and enlightened. null
本文档为【Robert_Browning_罗伯特·勃朗宁】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_552605
暂无简介~
格式:ppt
大小:9MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2011-10-28
浏览量:120