首页 为什么我们要接吻?why we kiss

为什么我们要接吻?why we kiss

举报
开通vip

为什么我们要接吻?why we kiss为什么我们要接吻?whywekissWhyWeKiss:TheScienceofSex性科学:人类为什么要接吻By: BrieCadman作者:布里·卡德曼Pecking,smooching,Frenching,andplayingtonsil-hockey—thereareasmanynamesforkissingastherearewaystodoit.Whetherweuseitasaninformalgreetingoranintenselyromanticgesture,kissingisoneoftho...

为什么我们要接吻?why we kiss
为什么我们要接吻?whywekissWhyWeKiss:TheScienceofSex性科学:人类为什么要接吻By: BrieCadman作者:布里·卡德曼Pecking,smooching,Frenching,andplayingtonsil-hockey—thereareasmanynamesforkissingastherearewaystodoit.Whetherweuseitasaninformalgreetingoranintenselyromanticgesture,kissingisoneofthoseingrainedhumanbehaviorsthatseemstodefyexplanation.Itsmanypurposes—ablowandpeckforgoodluckondice,lipstogroundafterarockyboatride,kissesintheairtoanacquaintance,andthelongslowsmoochesofHollywood—havedifferentmeaningsyetaresimilarinnature.Sowhyisitthatwelovetopuckerup?亲嘴、对火、打啵儿,接吻有多少种别称,就有多少种方式,不论是出于礼貌的问候还是浓情蜜意的 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 达,接吻似乎一直是种人类固有的难以解释的行为。接吻的目的有很多种,如,亲一下骰子,掷个好点数,颠簸的航行后亲一下陆地,对熟人来个飞吻,或者像好莱坞电影里一样来个缠缠绵绵的长吻。意义不同,本质相似。那么,我们为什么那么喜欢把嘴撅起来呢?AKissIsn’tJustaKiss吻不仅是一个吻Philematologists,thescientistswhostudykissing,aren’texactlysurewhyhumansstartedlockinglipsinthefirstplace.Themostlikelytheoryisthatitstemsfromprimatemotherspassingalongchewedfoodtotheirtoothlessbabies.Thelip-to-lipcontactmayhavebeenpassedonthroughevolution,notonlyasanecessarymeansofsurvival,butalsoasageneralwaytopromotesocialbondingandasanexpressionoflove.接吻学家,一群研究接吻的科学家,并不能确定人类最初为什么要唇唇接触。最大的可能性是源于雌性灵长类要把咀嚼过的食物喂给它们没长牙的幼崽。漫长的进化中,唇对唇接触保留了下来,不仅出于生存的需要,更是增强社会凝聚力和表达爱意的需要。Butsomething’sobviouslyhappenedtokissingsincethetimeofthechewed-foodpass.Now,it’sbelievedthatkissinghelpstransfercriticalinformation,ratherthanjustmeatbits.Thekissingweassociatewithromanticcourtshipmayhelpustochooseagoodmate,sendchemicalsignals,andfosterlong-termrelationships.Allofthisisimportantinevolution’sultimategoal—successfulprocreation. 不过,现在的接吻和最初的喂食幼崽相比已经发生了很大的变化。现在,接吻传递的是重要的信息,而不是食物碎片。浪漫爱情中的接吻是为了选择良伴,释放出化学信号,建立长期稳定关系。这些对进化的最终目标非常重要,即——传宗接代。Kissingallowsustogetcloseenoughtoamatetoassessessentialcharacteristicsaboutthem,noneofwhichwe’reconsciouslyprocessing.Partofthisinformationexchangeismostlikelyfacilitatedbypheromones,chemicalsignalsthatarepassedbetweenanimalstohelpsendmessages.Weknowthatanimalsusepheromonestoalerttheirpeersofthingslikemating,foodsources,anddanger,andresearchershypothesizethatpheromonescanplayaroleinhumanbehavioraswell.Althoughthevomeronasalorgans,whichareresponsibleforpheromonedetectionandbrainfunctioninanimals,arethoughttobevestigialandinactiveinhumans,researchindicateswedocommunicatewithchemicals.藉由接吻,我们接近另一半,评估对方的重要特质,但这并不是在有意识的情况下进行。部分信息交换可能是在信息素(一种动物间传递信息的化学信号)的辅助下进行。动物靠信息素来提醒同类诸如求偶、食物来源、危险等信息。研究人员假设信息素在人类行为中也起了一定作用。动物的梨鼻器负责信息素的检测和大脑功能,人类的梨鼻器却被认为已经退化不起作用,不过研究表明人类确实进行着化学物质交换。ThefirststudytoindicatethatchemicalsignalsplayaroleinattractionwasconductedbyClaudWedekindoveradecadeago.Womensniffedthewornt-shirtsofmenandindicatedwhichshirtssmelledbesttothem.BycomparingtheDNAofthewomenandthemen,researchersfoundthatwomendidn’tjustchosetheirfavoritescentrandomly.Theypreferredthescentofmanwhosemajorhistocompatibilitycomplex(MHC)—aseriesofgenesinvolvedinourimmunesystem—wasdifferentfromtheirown.HavingadifferentMHCmeanslessimmuneoverlapandabetterchanceofhealthy,robustoffspring.Kissingmaybeasubtlewayforwomentoassesstheimmunecompatibilityofamate,beforesheinveststoomuchtimeandenergyinhim.Perhapsabadfirstkissmeansmorethanfirstdatejitters—itcouldalsomeanareallackofchemistry.十多年前,克劳德·韦德金德第一个进行研究证明了化学信号在人类相互吸引中发生作用。他让女性闻不同男性的体恤衫,挑出她们认为气味最好的,然后对比这些女性和男性的DNA,发现这些女性的选择并非随意,被选中的男性具有与女性不同的主要组织相容性复合体(MHC),这是存在于免疫系统中一串基因。MHC相异意味着免疫性重叠少,后代会更加健康。接吻可能是女性在确定为某男性花时间、花精力之前对其免疫系统相容性做出评估的微妙方式。也许第一次接吻感觉糟糕不只是因为紧张,可能真的是缺少了相合的化学性质。MenSloppy,WomenChoosy男人随便,女人挑剔Behavioralresearchsupportsthisbiologicalreasoning.In2007,researchersatUniversityofAlbanystudied1,041collegestudentandfoundsignificantdifferencesinhowmalesandfemalesperceivedkissing.Althoughcommonincourtship,femalesputmoreimportanceonkissing,andmostwouldneverhavesexwithoutkissingfirst.Men,ontheotherhand,wouldhavesexwithoutkissingbeforehand;theywouldalsohavesexwithsomeonewhowasn’tagoodkisser.Sincefemalesacrossspeciesareoftenthechoosieroneswhenitcomestomateselection,thesedifferencesinkissingbehaviormakesense.行为学研究也支持这一生物学推理。2007年,阿尔巴尼大学的研究人员对1,041名在校学生进行了实验,发现男性和女性对接吻的态度大为迥异。同是为了恋爱,女性对接吻看得更重,大部分坚持必须先接吻再进入性阶段,而男性不接吻也可以直接开始性行为,吻技不好他们也不在意。其他物种亦是,雌性对伴侣的选择更加挑剔,这样看,接吻行为上的两性差异也就说得过去了。MenarealsomorelikelytoinitiateFrenchkissingandresearchershypothesizethatthisisbecausesalivacontainstestosterone,whichcanincreaselibido.Researchersalsothinkthatmenmightbeabletopickuponawoman’slevelofestrogen,whichisapredictoroffertility.男性更喜欢法式长吻,研究者推测是因为唾液中可能含有睾酮,能增强性欲,他们还能够测出女性的雌激素水平,而这是生育能力的重要指标。CrazyforCanoodling为亲密行为而疯狂Butkissingisn’tallmatingpracticality;italsofeelsgood.That’sbecausekissingunleashesahostoffeel-goodchemicals,helpingtoreducestressandincreasesocialbonding.ResearcherWendyHillandcolleaguesatLafayetteCollegelookedathowoxytocin,whichisinvolvedinpairbondingandattachment,andcortisol,astresshormone,changedafterpeoplekissed.Usingasmallsampleofcollegecouplesthatwereinlong-termrelationships,theyfoundcortisollevelsdecreasedafterkissing.Thelongerthecoupleshadbeeninarelationship,thefarthertheirlevelsdropped.Cortisollevelsalsodecreasedforthecontrolgroup—couplesthatjustheldhands—indicatingthatsocialattachmentingeneralcandecreasestresslevels,notjustkissing.接吻也并不全是为了传宗接代,接吻本身也很享受。这是因为接吻时释放出令人感觉良好的化学物质,可以减轻压力,促进人与人之间的关系。拉斐特学院的研究人员温迪·希尔及其同事研究了参与配偶融合与依赖的催产素和压力激素皮质醇在人们接吻后发生的变化。样本是一小组关系长期稳定的学生情侣,结果发现,在接吻后,他们的皮质醇水平下降,情侣关系时间越长,降低幅度越大。另外在只牵了牵手的控制组中,皮质醇水平也出现下降,这表明不只是接吻,其他亲密行为也可降低压力。Lookingatoxytocinlevels,theresearchersfoundthattheyincreasedonlyinthemales,whereastheresearchersthoughtitwouldincreaseinbothsexes.Theyhypothesizedthatitcouldbethatwomenneedmorethanakisstostimulateattachmentandbonding,orthatthesterileenvironmentoftheresearchlabwasn’tconducivetocreatingafeelingofattachment.研究者还发现只有男性的催产素含量水平增高,与之前设想的两性都会增高不同。可能是因为女性不是一个吻就能激发亲昵的感情,也或者是实验室的实验氛围不利于亲密感觉的产生。Kissing,therefore,playsarolenotonlyinmateselection,butalsoinbonding.AtanAssociationfortheAdvancementofSciencemeetingonthescienceofkissing,HelenFischer,anevolutionarybiologist,positsmultiplereasonsforliplocking.Shebelievesthatkissingisinvolvedinthethreemaintypesofattractionhumanshave:sexdrive,whichisruledbytestosterone;romanticlove,whichisruledbydopamineandotherfeel-goodhormones;andattachment,whichinvolvesbondingchemicalslikeoxytocin.Kissing,shepostulates,evolvedtohelponallthreefronts.Saliva,swappedduringromantickisses,hastestosteroneinit;feel-goodchemicalsaredistributedwhenwekissthathelpfuelromance;andkissingalsohelpsunleashchemicalsthatpromotebonding,whichprovidesforlongtermattachment,necessaryforraisingoffspring. 由此看来,接吻不仅有助于选择配偶,还可以促进人与人的关系。在美国科学促进协会的一次以接吻为主 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 的会议上,进化生物学家海伦·费舍尔列举了舔舐嘴唇的几种原因,她认为接吻在3种人类相互吸引类型中起作用:一是性冲动,由睾酮控制;二是爱情,由多巴胺和其他使人愉快的激素控制;三是依赖,包括催产素等使人关系密切的化学物质。她假定,接吻进化到现在,对这三者起辅助作用。在深吻时交换唾液,而其中含有睾酮;接吻使激情升级时,释放使人愉悦的激素;接吻还可促进使关系密切的化学物质的释放,使人们建立长期关系,从而使生育成为可能。Sniff,Snuggle,andTurnRight轻嗅、贴身、头向右Yet,notallculturesormammalskiss.Somemammalshaveclosecontactwitheachothers’facesvialicking,grooming,andsniffing,whichmaytransmitthenecessaryinformation.Andalthoughchimpsmaypassfoodfrommothertochild,thenotoriouslypromiscuousbonobosareapparentlytheonlyprimatesthattrulykiss.Andwhileit’sthoughtthat90percentofthehumanpopulationkisses,there’sstillthe10percentthatdoesn’t.Soitseemsthatasmuchasweusekissingtogathergeneticandcompatibilityinformation,ourpenchantforkissingalsohastodowithourculturalbeliefssurroundingit.并不是所有文化中、所有哺乳动物都接吻,某些哺乳类通过舔舐、梳毛、轻嗅接近彼此,传递所需的信息。母猩猩用嘴喂食小猩猩,但接吻行为却明显只存在于矮黑猩猩这种以乱交出名的种群中。90%的人类接吻,还有10%的人不接吻。因此,虽然我们通过接吻搜集有关基因和相容性的信息,但是对接吻的热情也与所处文化环境有关。Whetherweliveinaplacewherekissingisreservedforcloseacquaintances,orsomewherewhereacasualgreetingmeansaone,two,orthreecheeker,onethingdoesremainhighlyconsistent:thesidetowhichpeopleturnwhilekissing.It’salmostalwaystotheright.A2003studypublishedinNaturefoundthattwiceasmanyadultsturntheirheadstotherightratherthantheleftwhenkissing.Thisbehavioralasymmetryisthoughttostemfromthesamepreferenceforheadturningduringthefinalweeksofgestationandduringinfancy.不论我们处于什么样的文化环境,接吻只对亲近的人,还是亲亲脸是日常的问候方式,有一件事是相同的,即接吻时转头的方向,几乎都是向右。《自然》杂志上发表了2003年的一个研究,接吻时头向右转的人是向左的人的两倍。这种方向上的不对称性似乎是源于妊娠后期及婴儿期转头的偏好。Oneofthebestthingsaboutkissing,however,isthatwedon’thavetothinkaboutanyofthis.Justcloseeyes,puckerup,andletnaturetakesitscourse.然而,对于接吻,我们最好还是不要想得太多,只需闭上眼,撅起嘴,跟着感觉走就行了。FirstpublishedJune20092009年首次发表性科学:人类为什么要接吻作者:布里·卡德曼亲嘴、对火、打啵儿,接吻有多少种别称,就有多少种方式,不论是出于礼貌的问候还是浓情蜜意的表达,接吻似乎一直是种人类固有的难以解释的行为。接吻的目的有很多种,如,亲一下骰子,掷个好点数,颠簸的航行后亲一下陆地,对熟人来个飞吻,或者像好莱坞电影里一样来个缠缠绵绵的长吻。意义不同,本质相似。那么,我们为什么那么喜欢把嘴撅起来呢?吻不仅是一个吻接吻学家,一群研究接吻的科学家,并不能确定人类最初为什么要唇唇接触。最大的可能性是源于雌性灵长类要把咀嚼过的食物喂给它们没长牙的幼崽。漫长的进化中,唇对唇接触保留了下来,不仅出于生存的需要,更是增强社会凝聚力和表达爱意的需要。不过,现在的接吻和最初的喂食幼崽相比已经发生了很大的变化。现在,接吻传递的是重要的信息,而不是食物碎片。浪漫爱情中的接吻是为了选择良伴,释放出化学信号,建立长期稳定关系。这些对进化的最终目标非常重要,即——传宗接代。藉由接吻,我们接近另一半,评估对方的重要特质,但这并不是在有意识的情况下进行。部分信息交换可能是在信息素(一种动物间传递信息的化学信号)的辅助下进行。动物靠信息素来提醒同类诸如求偶、食物来源、危险等信息。研究人员假设信息素在人类行为中也起了一定作用。动物的梨鼻器负责信息素的检测和大脑功能,人类的梨鼻器却被认为已经退化不起作用,不过研究表明人类确实进行着化学物质交换。十多年前,克劳德·韦德金德第一个进行研究证明了化学信号在人类相互吸引中发生作用。他让女性闻不同男性的体恤衫,挑出她们认为气味最好的,然后对比这些女性和男性的DNA,发现这些女性的选择并非随意,被选中的男性具有与女性不同的主要组织相容性复合体(MHC),这是存在于免疫系统中一串基因。MHC相异意味着免疫性重叠少,后代会更加健康。接吻可能是女性在确定为某男性花时间、花精力之前对其免疫系统相容性做出评估的微妙方式。也许第一次接吻感觉糟糕不只是因为紧张,可能真的是缺少了相合的化学性质。男人随便,女人挑剔行为学研究也支持这一生物学推理。2007年,阿尔巴尼大学的研究人员对1,041名在校学生进行了实验,发现男性和女性对接吻的态度大为迥异。同是为了恋爱,女性对接吻看得更重,大部分坚持必须先接吻再进入性阶段,而男性不接吻也可以直接开始性行为,吻技不好他们也不在意。其他物种亦是,雌性对伴侣的选择更加挑剔,这样看,接吻行为上的两性差异也就说得过去了。男性更喜欢法式长吻,研究者推测是因为唾液中可能含有睾酮,能增强性欲,他们还能够测出女性的雌激素水平,而这是生育能力的重要指标。为亲密行为而疯狂接吻也并不全是为了传宗接代,接吻本身也很享受。这是因为接吻时释放出令人感觉良好的化学物质,可以减轻压力,促进人与人之间的关系。拉斐特学院的研究人员温迪·希尔及其同事研究了参与配偶融合与依赖的催产素和压力激素皮质醇在人们接吻后发生的变化。样本是一小组关系长期稳定的学生情侣,结果发现,在接吻后,他们的皮质醇水平下降,情侣关系时间越长,降低幅度越大。另外在只牵了牵手的控制组中,皮质醇水平也出现下降,这表明不只是接吻,其他亲密行为也可降低压力。研究者还发现只有男性的催产素含量水平增高,与之前设想的两性都会增高不同。可能是因为女性不是一个吻就能激发亲昵的感情,也或者是实验室的实验氛围不利于亲密感觉的产生。由此看来,接吻不仅有助于选择配偶,还可以促进人与人的关系。在美国科学促进协会的一次以接吻为主题的会议上,进化生物学家海伦·费舍尔列举了舔舐嘴唇的几种原因,她认为接吻在3种人类相互吸引类型中起作用:一是性冲动,由睾酮控制;二是爱情,由多巴胺和其他使人愉快的激素控制;三是依赖,包括催产素等使人关系密切的化学物质。她假定,接吻进化到现在,对这三者起辅助作用。在深吻时交换唾液,而其中含有睾酮;接吻使激情升级时,释放使人愉悦的激素;接吻还可促进使关系密切的化学物质的释放,使人们建立长期关系,从而使生育成为可能。轻嗅、贴身、头向右并不是所有文化中、所有哺乳动物都接吻,某些哺乳类通过舔舐、梳毛、轻嗅接近彼此,传递所需的信息。母猩猩用嘴喂食小猩猩,但接吻行为却明显只存在于矮黑猩猩这种以乱交出名的种群中。90%的人类接吻,还有10%的人不接吻。因此,虽然我们通过接吻搜集有关基因和相容性的信息,但是对接吻的热情也与所处文化环境有关。不论我们处于什么样的文化环境,接吻只对亲近的人,还是亲亲脸是日常的问候方式,有一件事是相同的,即接吻时转头的方向,几乎都是向右。《自然》杂志上发表了2003年的一个研究,接吻时头向右转的人是向左的人的两倍。这种方向上的不对称性似乎是源于妊娠后期及婴儿期转头的偏好。然而,对于接吻,我们最好还是不要想得太多,只需闭上眼,撅起嘴,跟着感觉走就行了。2009年首次发表
本文档为【为什么我们要接吻?why we kiss】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_266065
暂无简介~
格式:doc
大小:41KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2021-04-29
浏览量:12