首页 麦田里的守望者——外文翻译

麦田里的守望者——外文翻译

举报
开通vip

麦田里的守望者——外文翻译The Catcher in the Rye By Jerome David Salinger Mr. and Mrs. Antolini had this very swanky apartment over on Sutton Place, with two steps that you go down to get in the living room, and a bar and all. I?d been there quite a few times, because after I left E...

麦田里的守望者——外文翻译
The Catcher in the Rye By Jerome David Salinger Mr. and Mrs. Antolini had this very swanky apartment over on Sutton Place, with two steps that you go down to get in the living room, and a bar and all. I?d been there quite a few times, because after I left Elkton Hills Mr. Antoilni came up to our house for dinner quite frequently to find out how I was getting along. He wasn?t married then. Then when he got married, I used to play tennis with him and Mrs. Antolini quite frequently, out at the West Side Tennis Club, in Forest Hills, Long Island Mrs. Antolini, belonged there. She was lousy with dough. She was about six years older than Mr. Antolini , but they seemed to get along quite well. For one thing, they were both very intellectual, especially Mr. Antolini except that he was more witty than intellectual when you were with him, sort of like D.B. Mrs. Antolini was mostly serious. She had asthma pretty bad. They both read all D.B.?s stories─Mrs. Antolini, too─and when D.B. went to Hollywood; Mr. Antolini phoned him up and told him not to go He went anyway, though. Mr. Antolini said that anybody that could write like D.B. had no business going out to Hollywood. That?s exactly what I said, practically. I would have walked down to their house, because I didn?t want to spend any of Phoebe?s Christmas dough that I didn?t have to, but I felt funny when I got outside. Sort of dizzy. So I took a cab. I didn?t want to, but I did. I had a helluva time even finding a cab. Old Mr. Antolini answered the door when I rang the bell—after the elevator boy finally let me up, the bastard. He had on his bathrobe and slippers, and he had a high ball in one hand. He was a pretty sophisticated guy, and he was a pretty heavy drinker. “Holden, m? boy!” he said. “My God, he?s grown another twenty inches. Fine to see you.” “How are you, Mr. Antolini? How?s Mrs. Antolini?” “We?re both jus t dandy. Let?s have that coat.” He took my coat off me and hung it up. “I expected to see a day-old infant in your arms. Nowhere to turn. Snowflakes in your eye lashes.” He?s a very witty guy sometimes. He turned around and yelled out to the kitchen, “Lillian! How?s the coffee coming?” Lillian was Mrs. Antolini?s first name. “It?s all ready,” she yelled back. “Is that Ho lden? Hello, Holden!” “Hello, Mrs. Antolini!” 1 You were always yelling when you were there. That?s because the both of them were never in the same room at the same time. It was sort of funny. “Sit down, Holden,” Mr. Antolini said. You could tell he was a little oiled up. The room looked like they?d just had a party. Glasses were all over the place, and dishes with pe anuts in them. “Excuse the appearance of the place, “he said “We?ve been entertaining some Buffalo friend of Mrs. Antolini?s…Somebuffaloes, as a matter of fact.” I laughed, and Mrs. Antolini yelled something in to me from the kitchen, but I couldn?t hear her. “What?d she say?” I asked Mr. Antolini. She said not to look at her when she comes in. She just arose from the sack. Have a cigarette. Are you smoking now?” “Thanks,” I said. I took a cigarett e from the box he offered me. “Just once in a while. I?m a moderate smoker.” “I?ll bet you are,” he said. He gave me a light from this big lighter off the table. “So, y ou and Pencey are no longer one,” he said. He always said things that way. Sometimes it amused me a lot and sometimes it didn?t. He sort of did it a little bit too much. I don?t mean he wasn?t witty or anything─he was—but sometimes it gets on your nerves when somebody?s always say in things like “So you and Pencey are no longer one.” D.B. does it too much sometimes, too. “What was the trou ble?” Mr. Antolini asked me. “How?d you do in English?” I?ll show you the door in short order if you flunked English, you little ace composition writer. “Oh, I passed English all right. It was mostly literature, though. I only wrote about two compositions the whole term,” I said. “I flunked Oral Expression, though. They had this course you had to take, Oral Expression. That I flunked.” “Why?” “Oh, I don?t know.” I didn?t feel much like going into it. I was still feeling sort of dizzy or something, and I had a helluva headache all of a sudden. I really did. But you could tell he was interested, so I told him a little bit about it. “It?s this course where each boy in class has to get up in class and make a speech. You know. Spontaneous and all. And if the boy digresses at all, you?re supposed to yell …Digression!? at him as fast as you can. It just a bout drove me crazy. I got an F in it.”“Why?” “Oh, I don?t know. That digression business got on my nerves. I don?t know. The trouble with me is, I like it when somebody digresses. It?s more interesting and all.”“You don?t care to have somebody stick to the point when he tells you something?” “Oh, sure! I like somebody to stick to the point and all. But I don?t like them to stick too much to the point. I don?t know. I guess I don?t like it when somebody sticks to the point all the time. The boys that got the best mark sin Oral Expression were the ones that stuck to the point all the time─I admit it. But there was this one boy, Richard Kinsella. He didn?t stick to the point too much, and they were always yelli ng …Digression!? at him. It was terrible, because in the first pl ace, he was a very nervous guy─I mean he was a very nervous guy─and his lips were always shaking whenever it was his time to make a speech, and you could hardly hear him if you were sitting way in the back of the room. When his lips sort of quit shaking a little bit, though, I like his speeches better than anybody else?s. He practically flunked the course, though, too. He got a D plus because they kept yelling …Digression!? at him all the time. For instance, he made this speech about this farm his father bought in Vermont. They kept yelling …Digression!? at him the whole time he was making it, and this teacher, Mr. Vinson, gave him an F on it because he hadn?t told what kind of animals and vegetables and stuff grew on the farm and all. What he did was, Richard Kinsella, he?d start telling you all about that stuff─then all of a sudden he?d start telling you about this letter his mother got from his uncle, and how his uncle got polio and all when he was forty-two years old, and how he wouldn?t let anybody come to see him in the hospital because he didn?t want anybody to see him with a brace on. It didn?t have much to do with the farm—I admit it─but it was nice. It?s nice when somebody tells you about their uncle. Especially when they start out telling you about their father?s farm and then all of a sudden get more interested in their uncle. I mean it?s dirty to keep yelling …Digression!? at him when he?s all nice and excited. I don?t know. It?s hard to explain.” I didn?t feel too much like trying, either. For one thing, I had this terrific headache all of a sudden. I wished to God old Mrs. Antolini would come in with the coffee. That?s someth ing that annoys hell out of me─I mean if somebody says the coffee?s all ready and it isn?t. “Holden. One short, faintly stuffy, pedagogical question. Don?t you think there?s a time and place for everything? Don?t you think if someone starts out to tell you ab out his father?s farm, he should stick to his guns, and then get around to telling you about his uncle?s brace? Or, if his uncle?s brace is such a provocative subject, shouldn?t he have selected it in the first place as his subject─not the farm?” I didn?t feel much like thinking and answering and all. I had a headache and I felt lousy. I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. “Yes─I don?t know. I guess he should. I mean I guess he should?ve picked his uncle as a subject, instead of the farm, if that interested him most. But what I mean is, lots of time you don?t know what interests you most till you start talking about something tha t doesn?t interest you most. I mean you can?t help it sometimes. What I think is, you?re supposed to leave somebody alone if he?s at least being interesting and he?s getting all excited about something. I like it when somebody gets excited about something. It?s nice. You just didn?t know this teacher, Mr. Vinson. He could drive you crazy sometimes, him and the god dam class. I mean he?d keep telling you to unify and simplify all the time. Some things you just can?t do that to. I mean you can?t hardly ever simplify and unify something just because somebody wants you to. You didn?t know this guy, Mr. Vinson. I mean he was very intelligent and all, but you could tell he didn?t have too much brains.” “Coffee, gentlemen, finally,” Mrs. Antolini said. She came in carrying this tray with coffee and cakes and stuff on it. “Holden, don?t you even peek at me. I?m a mess.” “Hello, Mrs. Antolini,” I said. I started to get up and all, but Mr. Antolini got hold of my jacket and pulle me back down. Old Mrs. Antolini?s hair was full of those iron curler jobs, and she didn?t have a lipstick or anything on. She didn?t look too gorgeous. She looked pretty old and all. “I?ll leave this rig ht here. Just dive in, you two,” she said. She put the tray down on the cigarette table, pushing all these glass es out of the way. “How?s your mother, Holden?” “She?s fine, thanks. I haven?t seen her too recently, but the last I— “Darling, if Holden needs anythintg, everything?s in the linen closet. The top shelf. I?m going to bed. I?m exhausted,” Mrs. Antolini said. She looked it, too. “Can you boys make up the couch by yourselves?” “We?ll take care of everything. You run along to bed,” Mr. Antolini said. He gave Mrs. Antolini a kiss and she said good-by to me and went in the bedroom. They were always kissing each other a lot in public. I had part of a cup of coffee and about half of some cake that was as hard as a rock. All old Mr. Antolini had been another highball, though. He makes them strong, too, you could tell. He may get to be an alcoholic if he doesn?t watch his step. “I had lunch with your dad a couple of weeks ago,” he said all of a sudden. “Did you know that? “No, I didn?t.” “You?re aware, of course, that he?s terribly concerned about you.” “I know it. I know he is,” I said. “Apparently before he phoned me he?d just had a long, rather harrowing letter from your latest headmaster, to the effect that you were making absolutely no effort at all. Cutting classes. Coming unprepared to all your classes. In general, being an all-around— “I didn?t cut any classes. You weren?t allowed to cut any. There were a couple of them I didn?t attend once in awhile, like that Oral Expression I told you about, but I didn?t cut any.” I didn?t feel at all like discussing it. The coffee made my stomach feel a little better , but I still had this awful headache. Mr. Antolini lit another cigarette. He smoked like a friend. Then he said, “Frankly, I don?t know what the hell to say to you, Holden.” “I know. I?m very hard to talk t o. I realize that.” “I have a feeling that you?re riding for some kind of a terrible, terrible fall. But I don?t honestly know what kind. . . Are you listening to me?” “Yes.” You could tell he was trying to concentrate and all. “It may be the kind where, at the age of thirty, you sit in some bar hating everybody who comes in looking as if he might have played football in college. Then again, you may pick up just enough education to hate people who say, …It?s a secret between he and I.? Or you may end up in some business office, throwing paper clips at the nearest stenographer. I just don?t know. But do you know what I?m driving at, at all?” “Yes. Sure,” I said. I did, too. “But you?re wrong about that hating business. I mean about hating football players and all. You really are. I don?t hate too many guys.” What I may do, I may hate them for a little while, like this guy Stradlate I knew at Pencey, and this other boy, Robert Ackley. I hated them once in a while—I admit it ─but it doesn?t last too long, is what I mean. After a while, if I didn?t see them, if they didn?t come in the room, or if I didn?t see them in the dining room for a couple of meals, I sort of missed them. I mean I sort of missed them.” Mr. Antolini didn?t say anything for a while. He got up and got another hunk of ice and put it in his drink, then he sat down again. You could tell he was thinking. I kept wishing, though, that he?d continue the conversation in the morning, instead of now, but he was hot. People are mostly hot to have a discussion when you?re not.”All right. Listen to me a minute now…I may not word this as memorably as I?d like to, but I?ll write you a letter about it in a day or two. Then you can get it all straight. But listen now, anyway.” He started concentrating again. Then he said,” This fall I think you?re riding for—it?s a special kind of fall, a horrible kind.The man falling isn?t permitted to feel or hear himself hit bottom. He just keeps falling and falling. The whole arrangement?s des igned for men who, at some time or other in their lives, were looking for something their own environment couldn?t supply them with. Or they thought their own environment couldn?t supply them with. So they gave up looking. They gave it up before they ever really even got started. You follow me?” “Yes, sir.” “Sure?” “Yes.” He got up and poured some more booze in his glass. Then he sat down again. He didn?t say anything for a long time. “I don?t want to scare you,” he said, “but I can very clearly see you dying nobly, one way or another, for some highly unworthy cause.” He gave me a funny look. “If I write something down for you, will you read it carefully? And keep it?” “Yes. Sure,” I said. I did, too. I still have the paper he gave me. He went over to this desk on the other side of the room, and without sitting down wrote something on a piece of paper. Then he came back and sat down with the paper in his hand. "Oddly enough, this wasn?t written by a practicing poet.It was written by a psychoanalyst named Wilhelm Stekel. Here?s what he─Are you still with me?” “Yes, sure I am.” Here?s what he said: “The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one.” He leaned over and handed it to me. I read it right when he gave it to me, and then I thanked him and all and put it in my pocket. It was nice of him to go to all that trouble. It really was. The thing was, though, I didn?t feel much like concentrating. Boy, I felt so damn tired all of a sudden. 麦田里的守望者 杰罗姆·大卫·塞林格 安多里尼夫妇住在苏敦广场一个十分炫耀的公寓里,进客厅要下两个台阶,还有一个酒吧和其它的东西。我去过那里好几次,因为我离开爱尔希敦·希尔斯以后,安多里尼先生经常到我家里去吃晚餐,并打听我的情况。她比安多里尼先生大约大六岁,但他们看起来过得很不错。主要是,他们都很聪明,尤其是安多里尼先生,只是你和他在一起的时候,他的小聪明要多于他的学问,有一点像D·B.。他们读过D·B.写的所有的短篇小说—安多里尼太太也看过—当D·B.去好莱坞的时候。他穿着浴衣和拖鞋,拿着一杯掺了苏打水的冰威士忌。他是一个很懂人情世故的人,也是一个酒瘾很大的人。“霍尔顿,我的孩子!”他说。“天啊,你又长高了二十英寸。见到你很高兴。” “你好吗,安多里尼先生?安多里尼太太好吗?”“我们两个都很好。把大衣给我吧。”他从我手里把衣服拿走并挂了起来。“我还以为你怀里会抱着个婴儿。没有地方可去。眼睫毛上还挂着雪花。”他有时候是一个非常风趣的人。他转身朝着厨房喊道:“莉莉,咖啡煮好了吗?”莉莉是安多里尼太太的小名。 “马上就好了,”她嚷着回答。“是霍尔顿吗?你好,霍尔顿!”“你好,安多里尼太太!” 你到他们家就要大声嚷嚷。那是因为他们两个从不在同一个时间里出现在同一个房间。它还真是有点好笑。 “请坐,霍尔顿,”安多里尼太太说。你可以看得出来他有一点醉了。“请原谅这间房子的不整洁,”他说“他们在招待安多里尼太太的几个打布法罗港来的额朋友……实际上,也真是几头水牛。” 我大笑,安多里尼太太在厨房里对我嚷着不知道说了句什么话,但是我没有听清楚。“她说什么?”我问安多里尼先生。 “她说她进来的时候不要看她,她刚从床上起来。抽支烟吧。你现在抽烟吗?” “多谢,”我说。我从他递给我的盒子里拿了一支烟。“只是偶尔抽一支,抽的不凶。” “我相信你抽的不凶,”他说。他从桌子上拿起大打火机给我点火。“这么说,你和潘西不是一体的了,”他说。他经常用这种说话方式。有的时候我听了很感兴趣,有的时候就不会。他说的次数太多了点。我不是说他不够聪明或者其它的—那倒不是—但是有时会让你感到不安当有人经常问起“这么说,你和潘西不是 一体的了。”D·B.有的时候也会说很多。 “问题出在哪里?”安多里尼先生问我。“你 英语 关于好奇心的名言警句英语高中英语词汇下载高中英语词汇 下载英语衡水体下载小学英语关于形容词和副词的题 怎么样了?要是你这个小小的作文好手连英文都会不及格的话,我可要马上开门请你出去了。”“哦,我的英文及格了,虽说大部分考的都是文学。整个一学期我只写了两篇作文,”我说。 “为什么?”“哦,我不知道。”我实在不太想细说这件事。我还是感到头晕目眩,同时我的头也突然疼的要命。但是你可以看出来他对这件事很感兴趣,所以我还是说了一些。“在这堂课上,班级里的每个学生都要站起来演讲。你知道,而且是自发的。要是演讲的学生离开了话题,你就要尽快地冲着他喊‘离题了’!这东西都快把我逼疯了。我得了个F。 “为什么?” “哦,我不知道。那个离题的东西真让我受不了。我不知道。我的问题是,我喜欢别人离题。离题倒是很有趣。”“要是有人和你说什么,你难道不在乎他话不离题?” “哦,当然了!我当然喜欢他话不离题。但是我不喜欢他太过于不离话题了。我不知道。我猜我是不喜欢有些人一直都话不离题。口语表达里得分最高的都是那些始终话不离题的学生这一点我承认。但是有一个叫查理·金斯拉的学生,他经常偏离话题,总是被人嚷道‘离题了’!这种做法实在可怕,因为第一,他是一个非常容易紧张的人—每一次他演讲时嘴唇都是颤抖的,而且你要是做在教师的后面,你根本听不清楚他在说什么。他得了个D+,因为他们总是对他嚷道‘离题了!’有人跟你谈起舅舅,就会很有意思。“霍尔顿,你是否认为每样东西都应该有一定的时间和地点?你是否认为一个人在刚开始的时候讲他父亲的农庄,他应该把话题讲完,然后再转移话题,说他舅舅的支架?或者,他舅舅的支架既然是他那么感兴趣的话题,那么他一开始就应该讲他舅舅的支架,而不应该讲他父亲的农庄?” 我不是很想思考和回答这些问题。甚至我的胃都开始疼了,如果你想让我老实告诉你的话。 “是的—我不知道。我是说我想他应该选择他舅舅的话题,而不是他父亲的农庄,如果那会让他更加感兴趣的话。你不了解文森先生的为人。他真的有学问,但你可以看出来他没有多少脑子。” “咖啡,先生们,终于煮好了,”安多里尼太太说。她用那个托盘端了咖啡喝蛋糕之类的进来。“霍尔顿,不许你偷看我,我简直是一团糟。” “你好,安多里尼太太。”我说。我开始站起来,可是安多里尼先生一把攥住了我的上装,把我拉回原处。“我就放在这了,快吃吧,你们两个,”她说。把托盘放到了茶几上,将原先放着的一些玻璃杯子推到一旁。“你母亲好吗,霍尔 顿?” “她很好,谢谢。最近我没有见到她,不过最后一次—” “亲爱的,要是霍尔顿需要什么,就在那个搁被单的壁橱里找好了。最高的一层架子上。我去睡觉了。我真的累了,”安多里尼太太说。她看起来也很累了。“你们两个人能不能自己铺一下床啊?” “我可以收拾好一切东西,你快去睡觉吧,”安多里尼先生说。他吻了安多里尼太太一下,她跟我说了再见,就回到卧室去了。他们老是当着别人的面接吻。 我喝了半杯咖啡,吃了半块像石头一样硬的蛋糕。可是老安多里尼先生给自己调了另外一杯苏打水的威士忌。 “两个星期前我跟你爸爸吃了顿午饭,”他突然说。“你知道吗?” “不,我不知道。” “你是知道的,当然,他很关心你。” “我知道,我知道他这样,”我说。 “他在给我打电话之前,显然刚接到你最近的这位校长写给他的一封很让他伤心的长信,心里说你一点都不用功,老是旷课,从来不准备功课。一句话,由于你各方面—” “我根本就没有旷课,学校里不准旷课的。我只是偶尔有一两节课没有上,就像我刚才告诉你的口语表达课,可是我并没有旷课。” 我实在是不想再谈下去了。咖啡让我的胃感到好些了,但是我还是感到头很疼。 安多里尼先生又点起了另一支烟。他抽得凶极了。他接着,“坦白说,我简直不知道跟你说什么好了,霍尔顿。” “我知道。很少有人能跟我谈得来。我自己心里有数。” “我觉得你是骑在马上瞎跑,总有一天会摔下来,可是我不知道你到底会摔成什么样子,说老实话……你在听我说吗?” “在听”。你可以看得出他在认真思索。 “或许到了三十岁,你坐在某个酒吧里,痛恨每个看上去像是在大学里打过橄榄球的人进来。或许你受到的教育只够你痛恨一些说‘这是我和他之间的秘密’的人。或者,你最后可能坐在某家的商号的办公室里,把一些文件夹朝离你最近的速记员扔去。我真不知道。但是你能懂我的意思吗?” “懂。我当然懂,”我说。我确实懂。“可是你说的关于痛恨的那番话并不正确。我的意思是说关于痛恨那些橄榄球运动员什么的。我没有恨很多人。 我也许会做什么,我也许会痛恨有些人那么一会,就像我在潘西认识的那个家伙斯特拉德莱塔,还有另外那个家伙罗伯特·阿克莱。我偶尔也痛恨他们—这 点我承认—但是它没有持续很长时间,这就是我的意思。” 安多里尼先生有一会功夫没说话。他起身又拿了冰块加进酒杯里,接着他又坐下了。“好吧。再听我说一分钟……我的措辞或许不够理想,但我会在一两天之内就这个 内容 财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容 写信给你。那时候你就可以彻底了解它了。但现在还是要听。”然后他说,“我想你这样骑马瞎跑会摔下来—那是一种很特殊的摔跤,一种很可怕的摔跤。自己的环境无法提供的东西。所以他们放弃了寻找。他们甚至在还未真正开始寻找之前就已经停止寻找。你在听我说话吗?”“在听,先生。”“真的吗?”“是的。” 他站起身,又往自己的酒杯里倒了些威士忌。“我不想吓唬你,”他说,“不过我可以清楚地预见到,你将会通过这样或那样的方式,为某种微不足道的事业英勇死去。”他用异样的眼光看着我。“如果我给你写下什么,你会认真地看它吗?会保存它吗?” “会的,当然会了,”我说。我确实也做到了。我仍然保存着他给我的那张纸。 他朝房间的另一边的一张桌子走去,也没有坐下,在一张纸上写了些什么。随后,他拿着那张纸回来坐下。“很奇怪的是,它不是被一个职业的诗人写的,而是被一个叫威尔罕姆·斯塔克尔的精神分析学家。他写的—你是不是在听我说话?” “是的,我在听。”“他是这样说的:‘一个不成熟男人的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,相反,一个成熟男人的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。’” 他探过身,把纸递给了我。我接过纸条就读了起来,我谢了他,然后把纸条放进了钱包里。他为我这样操心,真是难得。的确是这样的。可是问题是,我实在不想用心思考。我突然觉得疲倦极了。 毕业 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 (论文)外文翻译 学生姓名专业班级 指导教师职称讲师 所在单位外语系英语教研室 教研室主任 完成日期 2014 年 4 月 25 日
本文档为【麦田里的守望者——外文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_954223
暂无简介~
格式:doc
大小:50KB
软件:Word
页数:16
分类:英语四级
上传时间:2019-01-16
浏览量:71