首页 古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧

古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧

举报
开通vip

古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧 【原文】【注解】 李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门?,备匈奴。以便宜置吏?,市租皆输入莫府?,为士卒费。日击数牛飨士?,习骑射,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗?,急入收保?,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保?,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧?,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。 岁余,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜?。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵?。牧曰...

古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧
古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧 【原文】【注解】 李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门?,备匈奴。以便宜置吏?,市租皆输入莫府?,为士卒费。日击数牛飨士?,习骑射,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗?,急入收保?,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保?,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧?,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。 岁余,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜?。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵?。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。 李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,详北不胜?,以数千人委之?。单于闻之?,大率众来入。李牧多为奇阵?,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。灭襜褴,破东胡?,降林胡(21),单于奔走。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。 ?代雁门:代地的雁门郡。?便宜:按照实际情况灵活掌握。?莫府:即幕府,“莫”通“幕”。古代将帅出征时,办公机构设在帐幕中,称为幕府。后世地方最高的文武官员的官署也称为幕府。?飨:用酒食招待。?入盗:入寇,入侵。?收保:收拢人马物资退入营垒。保,同“堡”。?辄(zhé,哲):立即。?让:责备。?田畜:种田和畜牧。?乃复:子》:“能破敌擒将者赏百金。”这里即指能冲锋陷阵的勇士。?彀者:善于射箭的人。彀,把弓拉满。?悉:全部。勒:组织起来。?北:败走。?委:抛弃。?单于:匈奴的君主称为单于。?陈:同“阵”。?襜褴:部族名,在代地的北面。?东胡:部族名,在匈奴之东,故称东胡。是后世乌桓、鲜卑的祖先。(21)林胡:部族名,活动地区在今山西朔县以北至内蒙古境内。 赵悼襄王元年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,庞煖破燕军,杀剧辛。后七年,秦破杀赵将扈辄于武遂,斩首十万。赵乃以李牧为大将军,击秦军于宜安,魏。 赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧?,斩之?。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,打破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。 ?走:赶跑。?微捕:暗中查访,缉捕。?关于李牧之死,《战国策.•秦策四、五》所记与此不同,可参阅。 【译文】 李牧是赵国北部边境的良将。长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出规章说:“匈奴如果入侵,要赶快收拢人马退入营垒固守,有胆敢去捕捉敌人的斩首。”匈奴每次入侵,烽火传来警报,立即收拢人马退入营垒固守,不敢出战。像这样过了好几年,人马物资也没有什么损失。可是匈奴却认为李牧是胆小,就连赵国守边的官兵也认为自己的主将胆小怯战。赵王责备李牧,李牧依然如故。赵王发怒,把他召回,派别人代他领兵。 此后一年多里,匈奴每次来侵犯,就出兵交战。出兵交战,屡次失利,损失伤亡很多,边境上无法耕田、放牧。赵王只好再请李牧出任。李牧闭门不出,坚持说有病。赵王就一再强使李牧出来,让他领兵。李牧说:“大王一定要用我,我还是像以前那样做,才敢奉命。”赵王答应他的要求。 李牧来到边境,还按照原来的 章程 公司章程范本下载项目章程下载公司章程下载公司章程下载公司章程下载 。匈奴好几年都一无所获,但又始终认为李牧胆怯。边境的官兵每天得到赏赐可是无用武之地,都愿意打一仗。于是李牧就准备了精选的战车一千三百辆,精选的战马一万三千匹,敢于冲锋陷阵的勇士五万人,善射的士兵十万人,全部组织起来训练作战。同时让大批牲畜到处放牧,放牧的人民满山遍野。匈奴小股人马入侵,李牧就假装失败,故意把几千人丢弃给匈奴。单(chán,缠)于听到这种情况,就率领大批人马入侵。李牧布下许多奇兵,张开左右两翼包抄反击敌军,大败匈奴,杀死十多万人马。灭了襜(dān,丹)褴(lán,兰),打败了东胡,收降了林胡,单于逃跑。此后十多年,匈奴不敢接近赵国边境城镇。 赵悼襄王元年(前244),廉颇已经逃到魏国之后,赵国派李牧进攻燕国,•攻克了武遂、方城。过了两年,庞煖打败燕军,杀死剧辛。又过了七年,秦军在武遂打败并杀死赵将扈辄(zhé,哲),斩杀赵军十万。赵国便派李牧为大将军,在宜安进攻秦军,大败秦军,赶走秦将桓齮。李牧被封为武安君。又过三年,秦军进攻番吾,李牧击败秦军,又向南抵御韩国和魏国。 赵王迁七年(前229),秦国派王翦进攻赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军。秦国向赵王的宠臣郭开贿赂很多金钱,让他施行反间计,造谣说李牧、司马尚要谋反。赵王便派赵葱和齐国将军颜聚接替李牧,李牧不接受命令。赵王派人暗中乘其不备逮捕了李牧,把他杀了,并撤了司马尚的官职。三个月之后,王翦趁机猛攻赵国,大败赵军,杀死赵葱,俘虏了赵王迁和他的将军颜聚,终于灭了赵国。
本文档为【古文译注《史记·廉颇蔺相如列传》——李牧】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_594886
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:3
分类:文学
上传时间:2017-11-30
浏览量:233