日语平假名片假名表
日语平假名片假名表
平假名
あ a い i う u え e お o
か ka き ki く ku け ke こ ko さ sa し shi す su せ se そ so た ta ち chi つ tsu て te と to は ha ひ hi ふ hu へ he ほ ho な na に ni ぬ nu ね ne の no
ま ma み mi む mu め me も mo ら ra り ri る ru れ re ろ ro
や ya ゆ yu よ yo
ん n
が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo だ da ぢ di づ du で de ど do ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po
片假名
ア a イ i ウ u エ e オ o
カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko
サ sa シ shi ス su セ se ソ so
タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to
ハ ha ヒ hi フ hu ヘ he ホ ho
ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no
マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo
ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro
ヤ ya ユ yu ヨ yo
ン n
ガ ga ギ gi グ gu ゲ ge ゴ go
ザ za ジ ji ズ zu ゼ ze ゾ zo
ダ da ヂ di ヅ du デ de ド do
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo
パ pa ピ pi プ pu ペ pe ポ po
日文片假名
练习
飞向蓝天的恐龙练习非连续性文本练习把字句和被字句的转换练习呼风唤雨的世纪练习呼风唤雨的世纪课后练习
............
美国(アメリカ)a me ri ka..........America .... 意大利(イタリア)i ta ri a..........Italy.....
德国(ドイツ)do i tsu..........Germany.....
通心粉(マカロニ)ma ka ro ni.......macaroni........
番茄(トマト)to ma to.....tomato.......
黑塔利亚(ヘタリア) he ta ri a........
再次无语............我在干什么啊.............
等等.....大家还记得=.=黑塔利亚第一话里意呆利说的第一句话吗,
是pa s ta~吧~那个撒...为什么有翻译组翻译成“通心粉”呢,
通心粉不是ma ka ro ni吗,难道有另种读法吗, 个人认为他想说的是“PASS”.....而故意说
成“pa s ta”的吧,
对了...去找人问问先............
补充:
ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段
あ 行
平假名 あa いi うu えe おo
片假名 アa イi ウu エe オo
か 行
平假名
片假名
さ 行
ka きkika キkiku けke ku ケke kokoか くこ カ クコ
平假名 さsa しshi すsu せse そso
片假名 サsa シshi スsu セse ソso
た 行
平假名
片假名
な 行
平假名
片假名
ta ちchi つtsu てte とto ta チchi ツtsu テte トto na にni ぬnu ねne のnona ニni
ヌnu ネne ノnoたタな ナ
は 行
平假名 はha ひhi ふfu へhe ほho
片假名
ま 行
平假名
片假名
や 行
ha ヒhi フfu ヘhe ホho ma みmi むmu めme もmoma ミmi ムmu メme モmoハ
ま マ
平假名 やya ( いi ) ゆyu (えe ) よyo
片假名
ら 行
平假名
片假名
わ 行
ya ra ra i ) ユyu ri るru れreri ルru レree ro ro ヨyo ヤ(イ(エ)らり ろラリ ロ
平假名 わwa ( いi ) ( うu ) (えe ) をo
片假名 ワwa (イi ) ( ウu ) (エe ) ヲo
拨 音
平假名
片假名
n n んン