日语自我介绍
中文:
初次见面,我的名字是XXX。请多多指教~我的故乡是上海,22岁,今年毕业于上海东海学院。我的性格有时候内向,有时候外向。我认真诚恳守信。虽然工作经验不多,但仍希望贵公司给予我一次机会,我会努力工作。谢谢~
最佳答案 自己绍介(じこしょうかい)
————自我介绍
初(はじ)めまして、私は***と申(もう)します、
————初次见面,我叫***
私の故里(ふるさと)は上海(しゃんはい)です、22(にじゅうに)歳(さい)です ————我的故乡是上海,22岁
、上海东海学院(しゃんはい とうかい がくいん)から卒业(そつぎょう)した。 ——————毕业于上海东海学院
私は二重人格(にじゅうじんかく)、时々(ときどき)明(あか)るい心の持主(もちぬし)になったが、时々(ときどき)暗(きら)い性格(せいかく)になった、
——————我有着双重性格,有时是个开朗的人,有时会变得内向(这句话最好还是不要加的好,会觉得你不稳重)
真面目(まじめ)とか恳切(こんせつ)とか、そして信义(しんぎ)に厚(あつ)い、それは私の长所(ちょうしょ)です
——————认真和诚恳还有守信是我的优点
私は仕事(しごと)の経験(けいけん)乏(とぼ)しいだけど、御社(おんしゃ)にこの机会(きかい)をいただければ幸(さいわ)いに存(ぞん)じますが、采用(さいよう)されましたら、
——————虽然我缺乏工作经验,希望贵公司可以给我一次机会,如果可以聘用我 きっと一生悬命(いっしょうけんめい)をして、
——————我会努力工作
御社(おんしゃ)の皆様(みなさま)の期待(きたい)に背(そむ)かないんです。 ——————不辜负贵公司的栽培
どうぞ宜(よろ)しくお愿(ねが)いします~
——————请多指教
介绍家人;
内容
财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容
:我的家里有4口人,爸爸、妈妈姐姐和我。。
家里人都是普通人,但是在一起很快乐。大家相互关心,相互帮助,是一个幸福的家庭。
我的爸爸是一位中学语文老师,在我眼里,他的学问很丰富。我也很喜欢语文,大概是受他的影响吧。
妈妈是一位很温柔的中国传统女性,她照顾爸爸,姐姐和我的生活,我恨感激她。
姐姐和我从小感情很好。她现在已经参加工作了,听妈妈说姐姐找了个男朋友,很遗憾,我还没有见过。
家人真好,家很温暖,希望家里人都健康幸福。
最佳答案 私の家族
私の家族は父、母、姉と私四人がいます。
家族皆は普通な人だけど,一绪に楽しく暮らしています。皆お互いに関心して、助け合って、とても幸せな家族です。
うちの父は中学校の国语教师です。私から见ると,すごく知识を持ています。多分私も父に影响されて、国语が大好きにようになりました。
うちの母は中国伝统的なやさしい家庭主妇です。丁宁に家族皆の世话を见てくれてありかどうございます。
姉と小さい顷から仲がいいです。今も仕事に就きました。母の话から、彼氏を见つけたって,残念ながら、未だみていないです。
家族暖かくていいなあ,家族皆健康で幸せになれますように
初めまして
初次见面
在韩国,作自我介绍时通常要完整地说出自己的姓和名,而在日本,通常只说出自己的姓。但在正式场合
就要连名带姓地说完整 ,在交换名片时也是如此 。 A:初(はじ)めまして、私(わたし)は李です。宜しくお願(ねが)いします。 B:こちらこそ、私はミンです。どうぞ、宜しくお願いします。 A:初次见面,我姓李。请多关照。,B:哪里哪里,我是民,也请您多关照。 “初めまして”也可以写作“始めまして”。
お名前は,
您怎么称呼,(您贵姓,)
这是省略了"お名前(なまえ)は何(なん)ですか”中的“何(なん)ですか”而形成的句子。大家要
记住,日语的特征中最重要的一个就是省略成分的现象很多。大家还常会看到省略了“お願いします”
而只用“よろしく”的说法。
A:お名前(なまえ)は何(なん)ですか。
B:木村(きむら)です。
A:初めまして、私は金です。よろしく(宜しくお願いします。)
B:こちらこそ。
A:请问您怎么称呼,(您贵姓,)B:我叫木村。A:初次见面,我姓金。请多关照~B:也请您多关照~
失礼ですが
打扰了(对不起),请问。。。。
这是在询问别人姓名或者确认某事时常用的说法。另外,“失礼します”是到公司等场所进门时应该说
的话,而“失礼しました”这一过去式的说法是在处理完事务后离开办公室时说的话。还有,
在请求别
人做某事或者向别人询问时,也首先要说“失礼ですが,”,之后再进入正
题
快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题
。在长幼关系很严格的学
校,进入学长的房间之前也要说“失礼します”,事情处理完离开时则应该说“失礼しました”。 A:失礼(しつれい)ですが、パクさんですか。
B:はい、そうですが。
A:私は金さんの友達(ともだち)ハンです。こんにちは。
B:あー、こんにちは。
A:对不起,请问您是朴先生吗,B:对,我是 。A:我是金的朋友韩。您好~B:啊,您好~
違います。
不对(错了)
如果在寻找初次见面的人时认错了人,当然应该诚恳地向对方道歉。很多人总是将“違います”和“間
違(まちが)いです”混用而出错。其实”ちがいます”是在
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
示和其他事物不相符、不一致时使用,
而“間違いです”是指“弄错了、搞错了”的意思。所以,在下面的例文中,如果说成“間違いです”
恐怕是不行的。
A:すみません。かんさんですか。
B:いいえ、違(ちが)います。
A:あー、どうも失礼しました。
A:不好意思,请问您是江先生吗,B:不,不是。A:啊,真是对不起。
紹介するよ
我来给你们介绍
当别人向你作介绍时,回答时最好先说“初めまして(初次见面~)"或者“こんにちは(您好~)”,
然后再道出自己的姓名。
A:紹介(しょうかい)するよ。妹(いもうと)のよしこだよ。
B:こんにちは。似(に)てますね。私は金です。
C:初めまして。
A:我来给你们介绍吧。这是我的妹妹良子。B:你好~你们长得真像啊。我姓金。C:初次见面~ *似ていますね?似てますね 在口语中通常省略“い”。
,ちゃん
小。。。。
相对于“,さん”,这是在称呼比较亲近的或是年幼的人时使用的,这样的称呼富有亲切感。 A:こっちはジュンちゃん。
B:どうも。明(あきら)です。
C:初めまして。
A:这位是小俊。B:你好。我是明。C:初次见面。