首页 武汉大学英语翻译

武汉大学英语翻译

举报
开通vip

武汉大学英语翻译武汉大学英语翻译 1,现阶段中国已经实现了粮食基本自给,在未来的发展过程中,中国依靠自己的力量实现粮食基本自给,客观 上具备诸多有利因素。 China has basically achieved self-sufficiency in grain at the present stage, and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the c...

武汉大学英语翻译
武汉大学英语翻译 1,现阶段中国已经实现了粮食基本自给,在未来的发展过程中,中国依靠自己的力量实现粮食基本自给,客观 上具备诸多有利因素。 China has basically achieved self-sufficiency in grain at the present stage, and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the course of future development. 2.社会主义中国应该用实践向世界 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 明,中国反对霸权主义、强权政治,永不称霸。 Socialist China should show the world through its actions that it is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 3.老科学家,中年科学家很重要,青年科学家也很重要。 Veteran and middle-aged scientists are inportant ,and so are young ones 4,世界在观望。世界在倾听.世界希望看到我们的所作所为. The world watches. The world listens. The world waits to see what we will do. 5过去,只讲在社会主义条件下发展生产力,没有讲还要通过改革解放生产力,不完全。应该把解放生产力和 发展生产力两个讲全了。 In the past, we only stressed expansion of the productive forces under socialism, without mentioning the need to liberate them through reform. That conception was incomplete. Both the liberation and the expansion of the productive forces are essential. 6.同时,我们的对外开放采取了多种形式,包括搞经济特区,开放十四个沿海城市。 In the meantime, we have implemented the policy of opening China to the outside world in many ways, including setting up special economic zones and opening 14 costal cities. 7.我们的第一个目标是解决温饱问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 ,这个目标已经达到了。 Our first objective was to solve the problem of food and clothing ,which have now done 8,过去我们搬用别国的模式,结果阻碍了生产力的发展,在思想上导致僵化,妨碍人民和基层积极性的发挥。 We used to copy foreign models mechanically, which only hampered the development of our productive forces, induced ideological rigidity and kept the people and grass-roots unit from taking any initiative. 9我们正处在世纪之交的重要历史时刻,应该以长远的战略眼光审视和处理双方关系,建立中国与东盟面向二 十一世纪的睦邻互信伙伴关系。 At this important historical juncture on the eve of the new century, we should approach and handle our bilateral relations from a long-range strategic perspective and forge a Chinese-ASEAN good-neighborly partnership of mutual trust oriented to the 21st century. 10.虚心使人进步,骄傲使人落后。 Modesty helps one to go forward ,whereas conceit makes one lag behind 11.会谈中,双方集中讨论了保护知识产权的问题。 During the talks, their discussion has been centered around protection of intellectual property rights 12.由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。 Thanks to the introduction of our reform and open policy ,our comprehensive national strength has greatly improved 13这家商店里的商品品种多,花色全,式样新。 The commodities in this store are great in variety ,new in style ,and their design and color are rice 14.期待大学毕业生即使在竞争激烈的时代中也要活得正直,彬彬有礼,富有爱心是否要求过高了 Is it too much to expect that, even in this hard-edged, competitive age, a college graduate will live with integrity, civility—even compassion? 15,任何一个人如果不努力学习新东西,都会被时代所淘汰。 Any person who fails to master new things will be left behind the times 16.在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。 In some of the European countries ,the people are given the biggest social benefits such as medical insurance 17.没有知识分子,我们的事情就不能做好,所以我们要好好团结、依靠他们,使他们富起来。 Without intellectuals, our work cannot be done well, and we should therefore do a good job of uniting with them, relying on them and making them rich. 18.在我们这个时代,任何人想要在社会上起到所希望的作用,必须接受必要的教育。随着科学的进步,在中小 学开设了越来越多的课程。与过去相比,现代教育更重视实用性。 In our times, anyone who wants to play an important role in a society as he wishes must receive necessary education. With the development of science, more courses are offered in primary schools and middle schools. Compared with the education in the past, modern education places its stress on practicality. 19.现在的中国教育与中国经济的巨大发展相比,还在着差距。这些差距既向中国的高等教育提出了挑战,同时 也为它带来了机遇。我们应该抓住机遇、迎接挑战,从人才培养模式、学科建设和科学研究等方面进行新的探 索,努力创建面向,,世纪的一流高校。 There exists a great gap between the great development of China’s economy and its education. The disparity between them not only puts challenges before China’s higher education, but provides opportunities simultaneously. We should seize the opportunities and meet the challenges head-on , making new explorations in the aspects of the personnel-training pattern, curriculum set-up and scientific research, and establish first-class institutions of higher flattened, damage and cracks of steel pipe shall be removed, pole, vertical pole tube length the lap length is not less than 1000mm, and two rotary buckle fastened. 5, scaffolding pole connector length must be in the joint fastener, compromise with the adjacent Rod joints should be staggered not less than 500mm, and should not be in the same step, Center distance, the joint master distance should not be less than 500mm, the same inner and outer longitudinal bars on both sides of joints should be staggered, and is not within the same distance, the Joint Centera Chapter labour plans the project consists of two units, General construction principles: underground, ground after first structure, enclosure after first subject, after renovation; civil engineering, professional General construction sequence. In the construction process to adhere to the plan, control-oriented, System clear, well-organized construction, contractors responsible. General process flow: excavation ? Foundation slab of concrete waterproof cushion ? ? ? ? ? ground structures of the underground structures of construction decoration (including plumbing, threading, heat, rain, fire, ventilation, gas installation). Main team selection of construction the same engineering team and must be of higher quality, and ensure project quality can meet the objectives and targets. Public material comes into play as far as Taiyuan select qualified vendors, material provided by material, two or three types of professional-oriented material and, if necessary, invite owners participate in bidding work of the Commissioner. learning geared to the 21st century. 20.中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和 其他用地。 China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses. 21要充分重视自然科学理论研究,包括现代 数学 数学高考答题卡模板高考数学答题卡模板三年级数学混合运算测试卷数学作业设计案例新人教版八年级上数学教学计划 、高能物理、分子生物学等基础学科的理论研究,忽视这一点 就不能掌握和运用世界上先进的科学技术成果,不能很好地解决我们在建设中的遇到的重大问题 Full attention must be paid to theoretical research in the natural science, including such basic subjects as modern mathematics, high energy physics and molecular biology. Negligence in this respect will make it impossible for us to master and apply the results of advanced world science and technology and properly solve important problems we’ll encounter in our construction. 22 我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻名世界的。 I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are just famous throughout the world. 23由于几乎没有业务能力强的人手,因此公司决定招收一些有能力的人。 There are few professional hands, and the company decided to enroll competent individuals 24环境科学家们说,如果要使地球继续供养人类生存,保护野生动物是极为重要的。这些专家说,我们必须明 白在我们这个环境供养系统中我们自己与野生动植物之间的重要联系。他们指出,没有人有把握知道这些动植 物种的哪一种将来可能对我们有用。 Environmentalists say that the protection of wild animals is of vital importance if the earth is to supply the human beings. These experts say that we must understand the fundamental relation between ourselves and wild animals and plants in our environmental supplying system. They point out that no one is sure to know which kind of animals and plants is likely to be useful to us in the future. 25制止超级大国发动新的世界大战是世界人民的共同愿望。 It is the common wish of the world’s people to prevent the superpowers from launching a new world war. 26推进素质教育关键在教师。因此,明确自己肩负的使命,学习素质教育理论,研究素质教育特点,使自己的 教育思想和方法尽快由“应试”教育转到素质教育上来,以促进素质教育深入发展,就成为广大中小学教师亟待 解决的一个重要课题。 Promoting quality education relies on teachers. Therefore, the great number of middle school and primary school teachers are offered a series of urgent task; to understand their mission, to learn educational theories, to study the characteristics of quality education, and to adjust their educational thoughts and methods in order to put due emphasis on quality education rather than “test-oriented” education, so as to stimulate the development of quality education. 27如果静思太久,觉得孤独了,不妨翻开你可爱的书,书会使你轻松让你充实。在静静的空间里读一本好书, 如同冬日里围坐一盆炭火与挚友谈心 When loneliness comes over you as a result of too much thinking, a favorite book will ease your mind and broaden your horizons. Reading a good book is like having a fireside chat with a close friend. 汉译英 1,前怕狼后怕虎的态度会妨碍我们的成功 Fearing wolves ahead and tigers behind will stand in the way of our success 2,我们必须结束这种社会动荡和纷扰不安的局面, We must put an end to the social unrest and upheaval 3另一方面,必须继续进行广泛宣传,使人们认识到,自然保护区是保护自然及文化遗产的基本单位,它们是 在人类进步里程中长期斗争中形成的,对经济建设有着重要的作用。 On the other hand, it is necessary to carry on the extensive publicity, enabling the public to know that the protected areas are the basic units to protect natural and cultural heritages, which are formed in the struggle against nature and will play an important role in the economic construction. 4, 他们不顾一切困难,挫折,坚持研究。 They kept on studying in spite of all difficulties and setbacks 5我们需要建立一个门类齐全、结构合理、能够满足社会消费和整个国民经济发展的先进工业体系。 We must build an advanced industrial system which is complete in range, rational in structure, and which meets the social consumption and the expansion of the whole national economy. 6 据估计今年的股市将会上扬。 It is estimates that the stock market will be on the rise 7.当期最重要的任务是发展国民经济、提高国民生活水平。为了实现这个目标,我们必须改革旧的经济体制, 以便进一步解放生产力。我们应当向世界敞开大门,以便学习其他国家先进的科学和技术。只要我们坚持改革 flattened, damage and cracks of steel pipe shall be removed, pole, vertical pole tube length the lap length is not less than 1000mm, and two rotary buckle fastened. 5, scaffolding pole connector length must be in the joint fastener, compromise with the adjacent Rod joints should be staggered not less than 500mm, and should not be in the same step, Center distance, the joint master distance should not be less than 500mm, the same inner and outer longitudinal bars on both sides of joints should be staggered, and is not within the same distance, the Joint Centera Chapter labour plans the project consists of two units, General construction principles: underground, ground after first structure, enclosure after first subject, after renovation; civil engineering, professional General construction sequence. In the construction process to adhere to the plan, control-oriented, System clear, well-organized construction, contractors responsible. General process flow: excavation ? Foundation slab of concrete waterproof cushion ? ? ? ? ? ground structures of the underground structures of construction decoration (including plumbing, threading, heat, rain, fire, ventilation, gas installation). Main team selection of construction the same engineering team and must be of higher quality, and ensure project quality can meet the objectives and targets. Public material comes into play as far as Taiyuan select qualified vendors, material provided by material, two or three types of professional-oriented material and, if necessary, invite owners participate in bidding work of the Commissioner. 开放政策,就一定能把我国建成强大的社会主义国家。 Presently the most important task is to develop our national economy and improve the people’s living standard. In order to achieve this goal, we must reform the old economic system so as to liberate the productive forces. We should open our doors to the world so as to learn the advanced science and technology from other countries. We’ll certainly be able to build our country into a powerful socialist country as long as we carry out the policy of reform and opening up. 8同中国加强合作,符合美国的利益 Increased cooperation with China is in the interests of the United States. 9现在失业下岗人数有增无减,这使得我们意识到掌握一些实用技术是十分重要,也是十分必要的。 There has been increasing number of unemployed people recently, which makes us realize that it is very important and necessary to master some practical skills. 10.根据全国人民代表大会的有关信息,贪污腐败已经在全国人大的监督下有所收敛,不如,海南高级人民法院 的一名法官在被发现滥用职权后就被省人大罢免了职务。 According to the NPC ,corruption and degeneration has been curbed under NPC supervision.For example ,a judge of the Hainan Higher Peoples Court was dismissed by the Provincial People,s Congress after he was found to have abused his authority . 11如果没有他的帮助,我找就误入歧途了 But for his help, I should have gone astray. 12 使我们失望的是,他不顾大局。 To our disappointment ,he failed to take the overall situation into account 13有一项调查发现,不吸烟的妇女,如果在吸烟的家庭环境中生活40年或更长的时间,那么就有加倍患肺癌 的危险。 An investigation indicates that non-smoking women living in a smoking family environment for 40 years or still longer will have double risk of developing lung cancer. 14无论如何,她算不上一位思维敏捷的学生。 She can hardly be rated as a bright student .
本文档为【武汉大学英语翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_180829
暂无简介~
格式:doc
大小:36KB
软件:Word
页数:11
分类:生活休闲
上传时间:2018-04-30
浏览量:18