首页 日本寓言故事

日本寓言故事

举报
开通vip

日本寓言故事日本寓言故事 田舎のネズミと町のネズミは友達でした。 ある日、町のネズミは田舎のネズミに招待されて田舎に行きました。田舎のネズミは、夕食に、小麦,こむぎ,と大麦,おおむぎ,を出したのですが、しかし町のネズミはこう言いました。[これではアリと同じ生活だ。僕の家にくれば、美味しいものがたくさんある、僕と一緒に町ヘ行こう。] そこで、,匹のネズミは町ヘ行きました。田舎のネズミは、町のネズミが出してくれた果物や、チーズやパンなどのご馳走を見て感激しました。 ところが、,匹が食べ始めようとしたとき、その家の人間が戸,...

日本寓言故事
日本寓言故事 田舎のネズミと町のネズミは友達でした。 ある日、町のネズミは田舎のネズミに招待されて田舎に行きました。田舎のネズミは、夕食に、小麦,こむぎ,と大麦,おおむぎ,を出したのですが、しかし町のネズミはこう言いました。[これではアリと同じ生活だ。僕の家にくれば、美味しいものがたくさんある、僕と一緒に町ヘ行こう。] そこで、,匹のネズミは町ヘ行きました。田舎のネズミは、町のネズミが出してくれた果物や、チーズやパンなどのご馳走を見て感激しました。 ところが、,匹が食べ始めようとしたとき、その家の人間が戸,と,を開けたので、慌てて戸棚の後ろに逃げ込まなければなりませんでした。そしてまた、チーズに手を出そうとした時、ほかの人間がまた戸を開けました。,匹のネズミは、また戸棚の後ろに駆け込むことになりました。 田舎のネズミは、溜め息,ためいき,をつきながらこう言いました。 [さようなら、喜びと恐怖と一緒に、美味しいものをたくさん食べてください。でも、僕は、貧しい食事だけど、何の心配もなく、静かに暮すよ。] 一只乡下的老鼠和城里的老鼠是好朋友。 有一天,城里的老鼠去了乡下,让乡下的老鼠招待它,乡下的老鼠在晚饭的时候,拿出了小麦和大麦。可是城里的老鼠却这样说道,“这的生活同蚂蚁的生 。你要是去我家,可以吃到许多美味的食物。和我一起去城里吧。” 活一样 因此,两只老鼠去了城里,乡下的老鼠看到城里老鼠给它拿出的许多水果,奶酪,面包为此感激不尽。 可是,正当两只老鼠开始吃的时候,那家有人打开了橱窗,它俩慌慌张张地钻进了橱窗的后面。此后又一次正当够到奶酪的时候,又有另外的人打开了橱窗。两只老鼠再一次从橱窗后面逃走了。 乡下的老鼠叹气地说道,“再见吧,与其伴随惊喜和恐惧一起可以吃到美味的食物,我宁愿吃着粗茶淡饭,没有什么担忧,安安静静地生活。” こういうふうに、人間についても、現状に甘んじていると,あまん,もっと良いチャンスを逃してしまい、そのうちに、人生を終わってしまうものだ。 一种说法,转移到人的身上,有的人满足于现状,逃避好的机会,这样一生也就因此告终。 另一种说法,平平静静,安安全全,无忧无虑过一辈子也没有什么不好。 寓言故事(二)白鸽和乌鸦 昔、ハトの家がご馳走を食べているとき、,羽の鴉が通りかかりました。鴉はとても羨ましく思って、黒い羽を白く染めて、ハトの家にやってきました。ハト達は、鴉が黙っている間は、ハトだと思っていたので、食べ物をたくさん食べさせました。しかし、あるとき、うっかり、鴉は声を出してしまいましたので、怪しまれて、ハトの家から追い出されてしまいました。仕方なく、鴉は自分の家が帰りますが、今度は、羽が白かったので、仲間の鴉達は彼だというがわからず、家の中ヘ入れてもらえませんでした。こうして、彼は,つのことを望んだために、その,つさえも手に入れることができませんでした。 从前,一家鸽正在吃饭的时候,路过一只乌鸦。乌鸦非常羡慕它们,于是把羽毛染成了白色,来到了白鸽的家中,当乌鸦默不作声的一段时间,白鸽认为它就是白鸽,所以让它吃了很多食物。可是有一天,一不小心,乌鸦冒出了声音,这令白鸽们感到疑惑,于是它从白鸽家中被赶了出来。无耐,乌鸦回去自己的家 中,可这次因为羽毛染成了白色,使得同伴的乌鸦们都认不出是它,不让它融入到这个家。这样看来,它因为对双方都报着想得到的心里,最后一个也没有得到。 ですから、自分の現在持っているもの以上のことを望むと、自分の持っているものでも失うことになる。 所以说,一个人过于渴望现有之外地东西,就会无意中失去现有的东东。) ( 一、 カエルのストーリ(青蛙的故事) 昔、,匹のカエルがいました。,匹は、古くからの友達でしたが、,匹は、道から遠くにある深い池に住み、もう,匹は道の上の小さな水溜まりに住んでいました。それで、ある日こう言いました。[うちの近くに引っ越してこないか、そうすれば、安全だし、美味しいものも食べられるよ]。しかし、道のカエルは、[有難う、でも、やはり住み慣れた所を離れることはできない]と言って池に引っ越しませんでした。そして、とうとう大きな車に惹かれしまったということです。 从前,有两只青蛙。它们打小就是好朋友。一只住在离公路很远的深池塘里,另一只住在公路上的水沟里。就这样,有一天两只青蛙有了这样的对话:“你搬来我家附近吧,这样的话,又安全又可以吃到好吃得东东,”可是,公路上的青蛙却说:“谢谢你,可是我还是不能离开我住惯了的家。”就这样,它没有搬去。后来,最终这只青蛙在公路上遇到车祸死去。 質素に暮して、心配事のないほうが、贅沢だが心配や恐怖のある生活をするより、まさっている。 向往过着简单朴素的生活,这样就没有什么担心的事了;过着奢侈的生活固然好,会增加忧虑,害怕。 (过与身份相符的生活是生存的基本。)
本文档为【日本寓言故事】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_731942
暂无简介~
格式:doc
大小:14KB
软件:Word
页数:3
分类:
上传时间:2017-12-22
浏览量:352