首页 司马迁-廉颇蔺相如列传

司马迁-廉颇蔺相如列传

举报
开通vip

司马迁-廉颇蔺相如列传廉颇蔺相如列传 廉颇蔺相如列传 西汉 司马迁 原文译注 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,(因而)被任命为上卿。凭着他的勇气,在诸侯间出了名。 蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 蔺相如是赵国人。是赵国宦官头目缪贤的门客。   赵惠文王时,得楚和氏璧。秦...

司马迁-廉颇蔺相如列传
廉颇蔺相如列传 廉颇蔺相如列传 西汉 司马迁 原文译注 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,(因而)被任命为上卿。凭着他的勇气,在诸侯间出了名。 蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 蔺相如是赵国人。是赵国宦官头目缪贤的门客。   赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。 赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说希望用十五座城请求交换和氏璧。赵王跟大将廉颇等大臣商量:想把这块宝玉给秦国,秦国的十五座城恐怕不能到手,白白地受欺骗;想不给吧,又担心秦军打过来。计策没决定,想找个可以派遣去回复秦国的人,却找不到。 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰:‘愿结友’,以此知之,故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”   宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你怎么知道呢?”缪贤回答说:“我曾经有罪,私下里打算想逃亡去燕国。我的门客蔺相如阻止我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境上相会,燕王私下里握着我的手,说‘希望同您结交为友’,因此知道他可以依靠,所以打算去燕国。蔺相如对我说:‘赵国强大,燕国弱小,您又受到赵王宠信,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃亡到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国的。您不如赤膊趴在斧质上向大王请罪,就能侥幸得到免罪’。我听从了他的建议,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该可以出使秦国。”   于是王召见。问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。   于是赵王召见蔺相如,问蔺相如说:“秦王要用十五座城请求交换我的和氏璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“(如果秦王)拿了我的璧,而不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用十五座城换璧,而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦国璧,而秦国不给赵国城,理亏的是秦国。权衡这两个对策,宁可答应秦国而让它担负理亏的罪名。”赵王问:“谁是可以出使的人呢?”蔺相如说:“大王如果没有人可派,我愿意捧着和氏璧前往出使。十五座城给了赵国,璧就留在秦国;十五座城不入赵国版图,我请求把和氏璧完整无缺地带回赵国。”赵王于是就派蔺相如捧着和氏璧向西进入秦国。   秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎,且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”   秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都高呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有诚意偿还赵国十五座城,就上前说:“璧上有一瑕疵,请让我指给大王看。”秦王把璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着殿柱,愤怒地头发竖起冲动帽子,对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪,倚仗它强大,用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’打算不给秦国和氏璧。我认为平民之间的交往尚且不相互欺骗,何况是大国呢!而且因为一块璧的缘故伤害了强大的秦国的欢心,不可以。在这种情况下赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜大礼,拜送了国书。这是为什么?是为了尊重秦国的威望而 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节十分傲慢,得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王没有诚意偿还赵国十五座城,所以我又把璧取回来。大王如果要逼迫我,我的头现在就同和氏璧一起撞碎在柱子上了!” 相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。 蔺相如拿着和氏璧,斜视着柱子,像要撞击柱子。秦王怕他把和氏璧撞碎,就婉言道歉,坚决请求他不要把璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指着说从这里过去的十五座城划归赵国。 相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传舍。 蔺相如推测秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认的宝玉,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。   相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。   蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不肯偿还城邑,就派他的随从穿着粗布衣服,怀里藏着那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。   秦王斋五日后,乃设九宾礼于庭,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。” 秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼节,延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多个国君,不曾有一个坚守信约的。我实在怕被大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小,大王只要派一个普通的使者到赵国,赵国就立刻捧着璧送来。现在凭着秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国难道敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应当处死,我请求去受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。” 秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。   秦王和大臣们面面相觑,发出惊呼的声音。侍从中有的要拉蔺相如离开(朝堂加以处治)。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦赵的交情。不如趁此好好招待他,让他回赵国。赵王难道会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”最后在朝廷上设了“九宾”的礼节接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。   相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。   蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使强国不受欺辱,就任命他为上大夫。 秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。   秦国没有给赵国城池,赵国也终究没有给秦国和氏璧。   其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。   后来,秦国攻打赵国,攻下石城。第二年又攻打赵国,杀了两万人。秦王派使者告诉赵王,说想要与赵王在西河外渑池举行友好的会见。赵王害怕秦国,打算不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。廉颇送到边境,跟赵王诀别说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的念头。”赵王答应了,就和秦王在渑池会见。   秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟,秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣。”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”   秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会见饮酒,命令赵王弹瑟。”蔺相如走上前去说:“赵王私下听说秦王擅长演奏秦地的乐曲,请允许我献上这个瓦盆给秦王,(请秦王敲一敲),以此互相娱乐。”秦王发怒,不肯敲缻。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦盆,趁势跪下请求秦王。秦王不肯击瓦缻。蔺相如说:“现在我们之间的距离在五步之内,我请求把自己头颈里的血溅在大王身上了!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着双眼大声呵斥,他们都被吓退了。于是,秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缻。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”秦国的大臣们说:“请拿出赵国的十五座城为秦王献礼。”蔺相如也说:“请拿出秦国的咸阳给赵王献礼。” 秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。   秦王直到酒宴结束,始终未能占赵国的上风。赵国又大量部署军队来提防秦国入侵,秦国不敢妄动。   既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。   渑池之会结束后,赵王回国,因为蔺相如的功劳大,任命他为上卿,职位在廉颇之上。   廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。   廉颇说:“我是赵国的大将,有攻城野战的显赫功劳,而蔺相如只是凭着言辞立了功劳,可是他的职位却在我之上。再说蔺相如本来就是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心职位在他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要羞辱辱他。”蔺相如听到这些话,不肯和他会面。蔺相如每逢上朝时常常托病请假,不愿跟廉颇争位次的高低。过了些时候,蔺相如出门,远远望见廉颇,就掉转车子避开。 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎相斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”   在这种情况下,门客们一起规劝他说:“我们离开父母兄弟来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您与廉颇一同在朝做官,廉将军说出无理的话,而您却害怕他,躲开他,怕得太过分了。况且平庸的人尚且对这种情况感到羞耻,更何况是将军国相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离去吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比,谁更厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”蔺相如说:“凭秦王的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,羞辱他的大臣们。我虽然无能,难道怕廉将军吗?只是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国动用武力,只是因为赵国有我们两个人在的缘故。现在两只老虎相斗,势必不能都活下来。我之所以要这样做,是把国家的利益放在前面而把个人的怨仇放在后面啊!” 廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”   廉颇听到这些话,就赤膊背着荆条,经由宾客引导到蔺相如门前请罪,说:“我这个鄙陋卑贱的人,不知道将军竟宽容我到这样的地步啊!” 卒相与欢,为刎颈之交。   两人终于和好,结成誓同生死的朋友。 文学常识 · 司马迁(约前145---约前90),西汉著名史学家、文学家和思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。 · 《史记》是我国第一部纪传体通史,记载了从传说中的黄帝到汉武帝长达三千年间的历史。 · 《史记》全书共130篇,包括本纪12篇,世家30篇,列传70篇,年表10篇,书8篇,共52万字。 · “究天人之际,通古今之变,成一家之言。” · 前四史:《史记》,《汉书》,《后汉书》,《三国志》。 · 《史记》中,本纪、世家、列传——记述人物事迹,书——说明各种 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 的发展变化,表——显示史事的脉络,奠定了后世写史的体例。 · 班固称赞《史记》:“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文质,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录。”(《汉书·司马迁传》) · 鲁迅评价《史记》:“史家之绝唱,无韵之离骚。” 内容段落 一、(1~2)简要介绍两人的身份和地位。 二、(3~13)完璧归赵 三、(14~16)渑池之会 四、(17~21)将相和(负荆请罪) 人物性格 深谋远虑、有胆识(渑池之会) 廉 颇(忠、勇) 勇于改过(将相和) 审时度势、智谋才识、机智勇敢、察言观色、不卑不亢(完璧归赵) 蔺相如(忠、智) 不畏强暴、有胆识、敢于斗争、捍卫国家尊严的气概(渑池之会) 顾全大局、以国家为重(将相和) 写作方法 赵↔秦(主) · 在激烈的矛盾冲突中塑造人物 将↔相(次) · 对话描写 · 细节描写 写作结构 明暗线并存: 引子 完璧归赵 渑池之会 将相和 廉 颇 ──── ┈┈┈┈ ┈┈┈┈ ──── 蔺相如 ──── ──── ──── ────
本文档为【司马迁-廉颇蔺相如列传】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_734161
暂无简介~
格式:doc
大小:57KB
软件:Word
页数:8
分类:
上传时间:2010-02-07
浏览量:38