首页 满文档案著录名词与术语汉译规则

满文档案著录名词与术语汉译规则

举报
开通vip

满文档案著录名词与术语汉译规则 DA 中华人民共和国档案行业标准 DA/T 30-2002 满文档案著录名词与术语汉译规则 2002-11-29发布 2003-04-01实施 中华人民共和国国家档案局 发布 目 录 1范围.................................................................................

满文档案著录名词与术语汉译规则
DA 中华人民共和国档案行业 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 DA/T 30-2002 满文档案著录名词与术语汉译规则 2002-11-29发布 2003-04-01实施 中华人民共和国国家档案局 发布 目 录 1范围........................................................................................................................... 1 2 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 性引用文件 ....................................................................................................... 1 3术语和定义 ............................................................................................................... 2 4满文名词与术语汉译细则 ........................................................................................ 3 4.1满文名词汉译................................................................................................. 3 4.2满文术语汉译................................................................................................. 5 附录 A.......................................................................................................................... 6 编制说明 ............................................................................................................... 6 A.1普通音节对音字............................................................................................. 7 A.2七种辅音对音字........................................................................................... 16 A.3鼻化音对音字............................................................................................... 16 附录 B........................................................................................................................ 17 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 1 中华人民共和国行业标准 DA/T 30-2002 满文档案著录名词与术语汉译规则 1范围 本标准规定了满文档案著录时名词与术语的汉译规则。 本标准适用于满文档案著录。其他满文文献著录,以及满文档案 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc ,亦可 参考使用。 2规范性引用文件 DA/T 18档案著录规则 DA/T 8明清档案著录细则 《清代职官年表》,钱实甫编,中华书局 1980年 7月版 《清代各地将军都统等年表》,章伯锋编,中华书局 1965年 5月版 《钦定八旗通志》,武英殿嘉庆三年刻本 《清史稿》,赵尔巽等撰,中华书局 1976年 10月版 《中国历史地图集·清时期》,中国历史地图集编辑组编,中华地图学社 1975 年版 《明清档案工作标准文献汇编·清代行政区划名称表》,中国第一历史档案 馆编,中国标准出版社 1995年 5月版 《清代政区沿革综表》,牛平汉编,中国地图出版社 1990年 6月版 《满汉大辞典》,安双成主编,辽宁民族出版社 1993年 12月版 《民族词典》,陈永龄主编,上海辞书出版社 1987年 8月版 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 2 《明清档案工作标准文献汇编·清代民族名称表》,中国第一历史档案馆编, 中国标准出版社 1995年 5月版 《清语摘抄·衙署名目》,聚珍堂光绪十五年刻本 《清文总汇》,荆州驻防翻译学光绪二十三年刻本 《明清档案工作标准文献汇编·清代国家机构名称表》,中国第一历史档案 馆编,中国标准出版社 1995年 5月版 《清语摘抄·官衔名目》,聚珍堂光绪十五年刻本 《明清档案工作标准文献汇编·清代帝壬及内廷主位、爵位、官职、官衔、 官阶、夫人品级名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社 1995年 5 月版 《中国名胜辞典》,文化部文物局主编,上海辞书出版社 1982年 6月版 《中国宗教名胜》,任宝根、杨光文编,四川人民出版社 1989年 10月版 《清语摘抄·公文成语》,聚珍堂光绪十五年刻本 《明清档案工作标准文献汇编·清代文书档案名称表》,中国第一历史档案 馆编,中国标准出版社 1995年 5月版 《全国满文图书资料联合目录》,黄润华、屈六生主编,书目文献出版社 1991 年 7月 《六部成语》,嘉庆二十一年京都文盛堂版本,新疆人民出版社 1990年 10 月再版 《清语摘抄·奏折成语》,聚珍堂光绪十五年刻本 3术语和定义 3.1满文档案 Manchu archives 国家机构、社会组织或个人在社会活动中直接形成的以满文书写的档案。 3.2满文名词 Manchu terms DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 3 特指在满文档案(3.1)内表示人名、地名以及民族、部落、机构、官职、爵位、 建筑公文、图书文献等名称的专用词。 3.3满文术语 Manchu terminologies 在满文档案(3.1)内表示政务活动和其他社会活动的专门用语。 4满文名词与术语汉译细则 4.1满文名词汉译 4.1.1人名 a)应依据《清代职官年表》、《清代各地将军都统等年表》、《钦定八旗通 志》、《清史稿》翻译著录; b)凡同一人名在上列各书中用字不统一时,应以列在最前的书为依据翻译著 录; c)在上列规定的工具书中未查到的人名,应依据附录 A音译,并考虑汉译人 名的用字习惯,同时应依据附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.2地名 a)应依据《中国历史地图集·清时期》、《明清档案工作标准文献汇编·清 代行政区划名称表》、《清代政区沿革综表》、《满汉大辞典》翻译著录; b)凡同一地名在上列各书中用字不统一时,应以列在最前的书为依据翻译著 录; c)在上列规定的工具书中未查到的地名,应依据附录 A音译,并考虑汉译地 名的用字习惯,同时应依据附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.3民族部落名称 a)应依据《民族词典》、《明清档案工作标准文献汇编·清代民族名称表》、 《清史稿》翻译著录; b)凡同一民族或部落名称在上列各书中用字不统一时,应以列在最前的书为 依据翻译著录; DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 4 c)在上列规定的工具书中未查到的民族部落名称,应依据附录 A音译,并应 依据附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.4机构名称 a)应依据《清语摘抄·衙署名目》、《清文总汇》、《满汉大辞典》、《明 清档案工作标准文献汇编·清代国家机构名称表》翻译著录; b)在上列规定的工具书中本查到的机构名称,应依据附录 A音译,并应依据 附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.5官职爵位名称 a)应依据《清语摘抄·官衔名目》、《清文总汇》、《满汉大辞典》、《明 清档案工作标准文献汇编·清代·帝王及内廷主位、爵位、官职、官衔、 官阶、夫人品级名称表》翻译著录; b)在上列规定的工具书中未查到的官职爵位名称,应依据附录 A音译,并应 依据附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.6建筑名称 a)应依据《清文总汇》、《满汉大辞典》、《中国名胜辞典》、《中国宗教 名胜》翻译著录; b)在上列规定的工具书中未查到的建筑名称,应依据附录 A音译,并应依据 附录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 4.1.7公文图书名称 a)应依据《清语摘抄·公文成语》、《清文总汇》、《明清档案工作标准文 献汇编·清代文书档案名称表》、《全国满文图书资料联合目录》翻译著 录; b)在上列规定的工具书中未查到的公文图书名称,应依据附录 A音译,并应 依据附录 B用拉丁字母转写满文,加( )附后。 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 5 4.2满文术语汉译 a)应依据《六部成语》、《清语摘抄·公文成语》、《清语摘抄·奏折成语》、 《满汉大辞典》翻译著录; b)在上列规定的工具书中未查到的术语,应根据档案原文意译,并应依据附 录 B用拉丁字母转写满文,加( )号附后。 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 6 附录 A (规范性附录) 满汉对音字表 编制说明 1. 本表依据清乾隆朝所编《清汉对音字式》,并结合满文档案著录工作实践 编制。 2. 本表由普通音节对音字、七种辅音对音字和鼻化音对音字三个部分组成。 3. 本表依据满文字母音序排列。 4. 本表所列满文音字,尽可能用读音相同的汉字对译,若无读音相同的汉字, 则用读音相近的字替代。 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 7 A.1普通音节对音字 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 8 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 9 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 10 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 11 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 12 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 13 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 14 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 15 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 16 A.2七种辅音对音字 A.3鼻化音对音字 DA/T 30-2002 中华人民共和国国家档案局 2002-11-29发布 2003-04-01实施 17 附录 B (规范性附录) 满文字母与拉丁字母对照表
本文档为【满文档案著录名词与术语汉译规则】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_551214
暂无简介~
格式:pdf
大小:338KB
软件:PDF阅读器
页数:19
分类:
上传时间:2010-02-07
浏览量:33