首页 英文电影字幕翻译

英文电影字幕翻译

举报
开通vip

英文电影字幕翻译MovieSubtitlesTranslation组员:王伟豪、肖弘雅、潘妮、张叶一、电影字幕翻译的界定 Subtitlingcanbedefinedastheprocessofprovidingsynchronizedcaptionsforfilmandtelevisiondialogue. Subtitles,sometimesreferredtoascaptions,aretranscriptionsoffilmorTVdialogue,presentedsimultaneouslyonthescreen. ...

英文电影字幕翻译
MovieSubtitlesTranslation组员:王伟豪、肖弘雅、潘妮、张叶一、电影字幕翻译的界定 Subtitlingcanbedefinedastheprocessofprovidingsynchronizedcaptionsforfilmandtelevisiondialogue. Subtitles,sometimesreferredtoascaptions,aretranscriptionsoffilmorTVdialogue,presentedsimultaneouslyonthescreen. Asubtitleisaprintedstatementorfragmentofdialogueappearingonthescreenbetweenthescenesofasilentmotionpictureorappearingasatranslationatthebottomofthescreenduringthescenesofamotionpictureortelevisionshowinaforeignlanguage.二、电影字幕翻译的分类 从语言学的角度,字幕翻译可分为语内字幕(Intra-lingualSubtitling)和语际字幕(Inter-lingualSubtitling)。语内字幕翻译并不需要把一种语言转换成另一种语言,而是把话语转换成了文本,这样改变了说话的方式(Mode),但语言并没有改变。有时也把这种字幕翻译称为“垂直字幕翻译”(VerticalSubtitlingTranslation)。语际字幕翻译是在保留原声的情况下,把原语译为目的语,并将目的语同步地叠印在屏幕或图片下端的过程,有时也把这种字幕翻译称为“对角字幕翻译”(DiagonalSubtitlingTranslation)。 Thefivedifferentfeaturesbetweenfilmlanguageandliterarylanguage:ListeningComprehensivenessInstantaneousnessPopularityNonoteWhiteSister《空门遗恨》LadyHamilton《忠魂鹃血离恨天》YouCan’tTakeItWithYou《浮生若梦》TheStoryofLouisPasteur《万世流芳》LuckyLady《风云龙虎凤》TheDivineLady《薄命花》ForrestGump《阿甘正传》Inception《盗梦空间》MovienamesTheDayAfterTomorrow《后天》《末日浩劫》TheGodfather《教父》TheWizardofOZ《奥兹国历险记》《绿野仙踪》WaterlooBridge《魂断蓝桥》MadisonCountyBridge《廊桥遗梦》PrettyWoman《风月俏佳人》Speed《生死时速》TheNet《网络情缘》FinalDestination《死神来了》LotusLantern《宝莲灯》例1:What’syourangle?whatangle?  你打什么主意?什么主意?  “Angle”人们比较熟悉的意思是“角度,方面”其实在美国口语中,“Angle”指的是“诡计,手段”。例2:Iamnostool-pigeon,Mr.Devlin.  我可不是什么告密的,德弗林先生。 “pigeon”指鸽子,在中文中没有什么不好的意思,但在英语俚语中有“傻瓜,受骗上当者”的意思。DomesticatingTranslation(归化翻译法)3.JennyandIwaslikepeasandcarrots.我和珍妮形影不离。(豌豆和萝卜丁,他们的共同点,虽然没有太大的味道但营养非常高,在美国烹饪时作为主食的点缀,而且他俩都是同时出现。故引申为形影不离。)4.Seriously,Iamnotevensurethatismeat,IthinkIjustsawatoolinthatthing,oraclaw,orahoof.我说过几遍了,别随便吃路边摊,我真怀疑他们用的是瘦肉精,地沟油。(非常接地气的翻译)MinoritizingTranslation(异化翻译法)《功夫》:洪家铁线拳——IronFistfromtheHungSchool昆仑派的蛤蟆功——TheToadStyleofKwanLunSchool虎行——Tigerstyle《功夫熊猫》:师傅——MasterShifu乌龟大师——MasterOogway神龙大侠——dragonwarrior奇侠圣殿——thesacredhall ofwarriorSomeinterestingmoviesubtitlesNoguts,noglory.人有多大产,地有多大胆。It'salongnight,nomoodtosleep.长夜漫漫,无心睡眠。Isthisaslaughterhouse?莫非是一家黑店?ShouldIshowyoumyheart?要不要我把心掏出来给你看看啊?IfIcan’tbewiththeonewhoIlove,Iwon’tbehappyevenifIwereHeavenEmperor.如果不能跟我喜欢的人在一起,就算让我做玉皇大帝我也不会开心。Frankly,my,dear,Idon’tgiveadamn.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(乱世佳人)I’mgoingtomakehimanofferhecan’trefuse.我会给他点好处,他无法拒绝。(教父)Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。(阿甘正传)Stupidisasstupiddoes.蠢人做蠢事。(阿甘正传)Youknowsomebirdsarenotmeanttobecaged,theirfeathersarejusttoobright.你知道,有些鸟儿注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。(肖申克的救赎)ClassicsubtitlesEverythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。(狮子王)Ilaughinthefaceofdanger.越危险就越合我心意。(狮子王)Godshallwipeawayallthetearsfromtheireyes,andthereshallbenomoredeath.Neithershalltherebesorrowordying,neithershalltherebeanymorepain,fortheformerworldhaspassedaway.上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。(泰坦尼克号)Ilovewakingupinthemorningandnotknowingwhat’sgoingtohappen,orwhoI’mgoingtomeet,whereI’mgoingtowindup.我喜欢早上一起来是一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。Strategies Payattentiontotheartoflanguage Translationsmustcenterontheaudience CulturalinformationprocessingThankyou!
本文档为【英文电影字幕翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥11.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
真诚文档交流
本人从事临床麻醉五年有余,工作兢兢业业,拥有丰富的临床麻醉经验及临床医学资料,并取得了助理医师资格。
格式:ppt
大小:1MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:高中其他
上传时间:2020-02-18
浏览量:29