首页 《范仲淹罢宴》赏析

《范仲淹罢宴》赏析

举报
开通vip

《范仲淹罢宴》赏析下面是查字典语文网小编为同学们整理发布的《范仲淹罢宴》赏析,希望能帮助同学们更好的学习。原文范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。选自【宋】王辟之《渑水燕谈录》编辑本段译文范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的...

《范仲淹罢宴》赏析
下面是查字典语文网小编为同学们整理发布的《范仲淹罢宴》赏析,希望能帮助同学们更好的学习。原文范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。选自【宋】王辟之《渑水燕谈录》编辑本段译文范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人。编辑本段注释邠(bīn)州:古州名,在今陕西境内,在今陕西彬县。罢:停止。守:做太守。暇日:闲暇的时候。僚属:属下;属,下属的官史;部属。置:准备。举:举起。觞(shāng):酒杯。缞绖(cuīdié):丧服,此指穿着丧服。具:具备。营理:筹办。公亟令询之:他(范仲淹)急忙派人去询问。亟(jí):急迫地。询:询问。之:筹办丧事的人。乃:原来是。寓居士人:寄居在外的读书人。寓居:客居,寄居在外。士人:读书人。卒:死。殡:埋葬。賵(fèng)殓(liàn):下葬时入殓的衣服。棺椁(guǒ):棺:棺材。椁:棺材外面的套棺。具:具备,完备。怃(wǔ)然:失意的样子。然,···的样子。彻:同“撤”,撤去。赒(zhōu):救济。之:他们。毕:结束,完毕。泣:眼泪。编辑本段文化常识选自宋·王辟之《渑水燕谈录》谥号:文说的“范文正公”,即范仲淹,“文正”是他的谥号。谥号是古代帝王或贵族、名人死后,按其生前事迹评定的褒贬的称号。范仲淹因为生前文学成就高,行为正直,故谥为“文正”,后世称“范文正”。他生前是没有这个称谓的。唐朝的韩愈谥“文”,后世称韩文公。这都是褒称。隋炀帝杨广因生前阴险残酷、穷兵黩武,故死后得恶谥曰“炀”。编辑本段启示 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。文中最能体现范仲淹“先天下之忧而忧”思想的句子:“亟令询之”;“公怃然”;“即彻宴席,厚赒给之”。范仲淹的一生都用行动实践着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负。他闲暇聚会,却仍旧心系天下苍生。现实中我们有许多人都能说豪言壮语,但当事情就在眼前时,我们又是一番自私实际的考虑。有多少人能时刻怀有一颗仁爱之心并去关爱别人呢?请从我做起,从现在做起,从点滴做起,让博爱之光笼罩世界,让世界因爱而更美丽。
本文档为【《范仲淹罢宴》赏析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_751406
暂无简介~
格式:doc
大小:14KB
软件:Word
页数:4
分类:
上传时间:2022-08-01
浏览量:0