首页 马丁路德金演讲稿

马丁路德金演讲稿

举报
开通vip

马丁路德金演讲稿马丁路德金演讲稿 马丁路德金演讲稿 篇一: 马丁路德金演讲稿 马丁路德金演讲稿 201X-05-02 16:19:12 I am happy t jin ith yu tday in hat ill g dn in histry as the greatest demnstratin fr freedm in the histry f ur natin. 今 天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由 而举行的最伟大的示威集会。 Five scre years ag, a great Am...

马丁路德金演讲稿
马丁路德金演讲稿 马丁路德金演讲稿 篇一: 马丁路德金演讲稿 马丁路德金演讲稿 201X-05-02 16:19:12 I am happy t jin ith yu tday in hat ill g dn in histry as the greatest demnstratin fr freedm in the histry f ur natin. 今 天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由 而举行的最伟大的示威集会。 Five scre years ag, a great American, in hse symblic shad e stand tday, signed the Emancipatin Prclamatin. This mmentus decree came as a great beacn light f hpe t millins f Negr slaves h had been seared in the flames f ithering injustice. It came as a jyus daybreak t end the lng night f their captivity. 100年前,一位伟大的美国人——今天 我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法 令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之 光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 But ne hundred years later, the Negr still is nt free. ne hundred years later, the life f the Negr is still sadly crippled by the manacles f segregatin and the chains f discriminatin. ne hundred years later, the Negr lives n a lnely island f pverty in the midst f a vast cean f material prsperity. ne hundred years later, the Negr is still languished in the crners f American sciety and finds himself an exile in his n land. And s e ve e here tday t dramatize a shameful cnditin. 然而,100年后,黑人依然没有 获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的 枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。 100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土 家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况 公诸于众。 In a sense e ve e t ur natin s capital t cash a check. hen the architects f ur republic rte the magnificent rds f the Cnstitutin and the Declaratin f Independence, they ere signing a prmissry nte t hich every American as t fall heir. This nte as a prmise that all men, yes, black men as ell as hite men, uld be guaranteed the unalienable Rights f Life, Liberty and the pursuit f Happiness. It is bvius tday that America has defaulted n this prmissry nte, insfar as her citizens f clr are cncerned. Instead f hnring this sacred bligatin, America has given the Negr peple a bad check, a check hich has e back marked insufficient funds. 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为 了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌 篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票向所 有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由 权和追求幸福权。然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期 票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票— —一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。 But e refuse t believe that the bank f justice is bankrupt. e refuse t believe that there are insufficient funds in the great vaults f pprtunity f this natin. And s, e ve e t cash this check, a check that ill give us upn demand the riches f freedm and the security f justice. 但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信 这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票。 这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。 e have als e t this halled spt t remind America f the fierce urgency f N. This is n time t engage in the luxury f cling ff r t take the tranquilizing drug f gradualism. N is the time t make real the prmises f demcracy. N is the time t rise frm the dark and deslate valley f segregatin t the sunlit path f racial justice. N is the time t lift ur natin frm the quicksands f racial injustice t the slid rck f brtherhd. N is the time t make justice a reality fr all f Gd s children. 我们来到这块圣地还为了提醒美国: 现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐 进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗 荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我 们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现 在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。 It uld be fatal fr the natin t verlk the urgency f the mment. This seltering summer f the Negr s legitimate discntent ill nt pass until there is an invigrating autumn f freedm and equality. Nineteen sixty-three is nt an end, but a beginning. And thse h hpe that the Negr needed t bl ff steam and ill n be cntent ill have a rude aakening if the natin returns t business as usual. And there ill be neither rest nr tranquility in America until the Negr is granted his citizenship rights. 忽视这一时刻的紧迫性, 对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理 哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。 如 果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将 大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。 The hirlinds f revlt ill cntinue t shake the fundatins f ur natin until the bright day f justice emerges. 反抗的旋风将继续震撼 我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 But there is smething that I must say t my peple, h stand n the arm threshld hich leads int the palace f justice: In the prcess f gaining ur rightful place, e must nt be guilty f rngful deeds. Let us nt seek t satisfy ur thirst fr freedm by drinking frm the cup f bitterness and hatred. e must frever cnduct ur struggle n the high plane f dignity and discipline. e must nt all ur creative prtest t degenerate int physical vilence. Again and again, e must rise t the majestic heights f meeting physical frce ith sul frce. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些 话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致 犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。我 们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创 造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体 力量的崇高境界。 The marvelus ne militancy hich has engulfed the Negr munity must nt lead us t a distrust f all hite peple, fr many f ur hite brthers, as evidenced by their presence here tday, have e t realize that their destiny is tied up ith ur destiny. And they have e t realize that their freedm is inextricably bund t ur freedm. 席卷黑人社会的新的奇迹般的战 斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已 经认识到: 他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休 戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。 e cannt alk alne. 我们不能单独行动。 And as e alk, e must make the pledge that e shall alays march ahead. 当我们行动时,我们必须保证勇往直 前。 e cannt turn back. 我们不能后退。 There are thse h are asking the devtees f civil rights, hen ill yu be satisfied? e can never be satisfied as lng as the Negr is the victim f the unspeakable hrrrs f plice brutality. e can never be satisfied as lng as ur bdies, heavy ith the fatigue f travel, cannt gain ldging in the mtels f the highays and the htels f the cities. e cannt be satisfied as lng as a Negr in Mississippi cannt vte and a Negr in Ne Yrk believes he has nthing fr hich t vte. N, n, e are nt satisfied, and e ill nt be satisfied until justice rlls dn like aters, and righteusness like a mighty stream. 有 人问热心民权运动的人: “你们什么时候会感到满意,”只要黑人依然是不堪形容的警察 暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却 被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只 要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居 住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥 夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能 参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满 意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。 I am nt unmindful that sme f yu have e here ut f great trials and tribulatins. Sme f yu have e fresh frm narr jail cells. And sme f yu have e frm areas here yur quest -- quest fr freedm left yu battered by the strms f persecutin and staggered by the inds f plice brutality. Yu have been the veterans f creative suffering. Cntinue t rk ith the faith that unearned suffering is redemptive. G back t Mississippi, g back t Alabama, g back t Suth Carlina, g back t Gergia, g back t Luisiana, g back t the slums and ghetts f ur nrthern cities, kning that smeh this situatin can and ill be changed. 我并非没有注意到你们有些人 历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来 自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们 饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信: 无辜受苦终得拯救。回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回 到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我 们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而 且将会改变。 Let us nt all in the valley f despair, I say t yu tday, my friends. And s even thugh e face the difficulties f tday and tmrr, I still have a dream. It is a dream deeply rted in the American dream. 我们切不要在绝望的深渊里沉沦。朋友们, 今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个 梦深深植根于美国梦之中。 I have a dream that ne day this natin ill rise up and live ut the true meaning f its creed: e hld these truths t be self-evident, that all men are created equal. 我 梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛: “我们认为这些真理不言而喻: 人人生而平等。” I have a dream that ne day n the red hills f Gergia, the sns f frmer slaves and the sns f frmer slave ners ill be able t sit dn tgether at the table f brtherhd. 我梦想 有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶 主的儿子同席而坐,亲如手足。 I have a dream that ne day even the state f Mississippi, a state seltering ith the heat f injustice, seltering ith the heat f ppressin, ill be transfrmed int an asis f freedm and justice. 我梦想有一天,甚至连密西西 比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自 由和公正的青青绿洲。 I have a dream that my fur little children ill ne day live in a natin here they ill nt be judged by the clr f their skin but by the cntent f their character. 我梦想 有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品 格的优劣作为评判 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 的国家里。 I have a dream tday! 我今天怀 有一个梦。 I have a dream that ne day, dn in Alabama, ith its vicius racists, ith its gvernr having his lips dripping ith the rds f interpsitin and nullificatin -- ne day right there in Alabama little black bys and black girls ill be able t jin hands ith little hite bys and hite girls as sisters and brthers. 我 梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不 绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童 能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。 I have a dream tday! 我 今天怀有一个梦。 I have a dream that ne day every valley shall be exalted, and every hill and muntain shall be made l, the rugh places ill be made plain, and the crked places ill be made straight; and the glry f the Lrd shall be revealed and all flesh shall see it tgether. ? 我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧 路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。 This is ur hpe, and this is the faith that I g back t the Suth ith. 这 是我们的希望。这是我将带回南方去的信念。 ith this faith, e ill be able t he ut f the muntain f despair a stne f hpe. ith this faith, e ill be able t transfrm the jangling discrds f ur natin int a beautiful symphny f brtherhd. ith this faith, e ill be able t rk tgether, t pray tgether, t struggle tgether, t g t jail tgether, t stand up fr freedm tgether, kning that e ill be free ne day. 有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之 石。有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为 充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一 同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们 终有一天会获得自由。 And this ill be the day -- this ill be the day hen all f Gd s children ill be able t sing ith ne meaning: 到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌: My cuntry tis f thee, seet land f liberty, f thee I sing. 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。 Land here my fathers died, land f the Pilgrim s pride, 这是我祖先终老的地方,这是早期移 民自豪的地方, Frm every muntainside, let freedm ring! 让自 由之声,响彻每一座山岗。 And if America is t be a great natin, this must bee true. 如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。 And s let freedm ring frm the prdigius hilltps f Ne Hampshire. 因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰~ Let freedm ring frm the mighty muntains f Ne Yrk. 让自由之声响彻纽约州的崇山 峻岭~ Let freedm ring frm the heightening Alleghenies f Pennsylvania. 让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰~ Let freedm ring frm the sn-capped Rckies f Clrad. 让自由之声响彻 科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山~ Let freedm ring frm the curvaceus slpes f Califrnia. 让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰~ But nt nly that: 不,不仅如此; Let freedm ring frm Stne Muntain f Gergia. 让自由之声响彻佐治亚州的石山~ Let freedm ring frm Lkut Muntain f Tennessee. 让自由之声响彻田纳西州的望山~ Let freedm ring frm every hill and mlehill f Mississippi. 让自由 之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘~ Frm every muntainside, let freedm ring. 让自由之声响彻每一个山岗~ And hen this happens, hen e all freedm ring, hen e let it ring frm every village and every hamlet, frm every state and every city, e ill be able t speed up that day hen all f Gd s children, black men and hite men, Jes and Gentiles, Prtestants and Cathlics, ill be able t jin hands and sing in the rds f the ld Negr spiritual: 当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌: Free at last! free at last! “终于自由了~终于自由了~ Thank Gd Almighty, e are free at last! 感谢全能的上帝,我们终于自由了~” 篇二: 马丁路德金简介和我有一个梦想英汉互译演讲稿以及演讲背景 1929年1月15日,小马丁?路德?金出生在美国亚特兰大市奥本街501号,一幢维多利亚式的小楼里。他的父亲是牧师,母亲是教师。他从母亲那里学会了怎样去爱、同情和理解他人;从父亲那里学到了果敢、坚强、率直和坦诚。但他在黑人区生活,也感受到人格的尊严和作为黑人的痛苦。15岁时,聪颖好学的金以优异成绩进入摩尔豪斯学院攻读社会学,后获得文学学士学位。 尽管美国战后经济发展很快,强大的政治、军事力量使它登上了“自由世界”盟主的交椅。可国内黑人却在经济和政治上受到歧视与压迫。面对丑恶的现实,金立志为争取社会平等与正义作一名牧师。他先后就读于克拉泽神学院和波士顿大学,于1955年获神学博士学位后,到亚拉巴马州蒙哥马利市得克斯基督教浸礼会教堂作牧师。 1955年12月,蒙哥马利节警察当局以违反公共汽车座位隔离条令为由,逮捕了黑人妇女罗莎?帕克斯。金遂同几位黑人积极分子组织起“蒙哥马利市政改进协会”,号召全市近5万名黑人对公共法与公司进行长达1年的抵制,迫使法院判决取消地方运输工具上的座位隔离。这是美国南部黑人第一次以自己的力量取得斗争胜利,从而揭开了持续10余年的民权运动的序幕,也使金博士锻炼成民权运动的领袖。 1968年4月4日,金被种族分子暗杀。 美国政府规定,从1986年起,每年1月的第3个星期一为小马丁?路德?金全国纪念日。 关于非暴力主张 伴随着种族主义长大的马丁?路德?金,深受种族主义的伤害,所以他积极 参加反对种族隔离 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 的斗争。但他主张的却是非暴力的斗争,而这种斗争方式的确是有思想原因的。他受甘地主义和基督教教义影响很深,是一位典型的和平主义者。他强调在争取黑人自由平等权利的斗争中,不应干违法的事,不能让“创造性的抗议堕落成为暴力行为”,必须要有“用精神力量对付武力”的崇高境界。这里的精神力量在他看来,就是要以基督教 宣传 免费孕前优生健康检查孕期保健知识宣传1冬季预防流感知识宣传手足口病防知识宣传森林防火宣传内容 的“博爱”、“仁慈”来感化黑人的敌人并使之放下屠刀。 1 金之所以有这种思想与其青年时的学习有直接关系的。他在宾夕法尼亚的克罗泽学院学习时,利用业余时间,阅读了著名的神学著作——人们写的关于信仰的书,还有哲学著作——关于生活方式的书。这些书的思想给其留下了深刻的印象,并最终用于实践。但使马丁?路德?金最为激动的则是圣雄甘地的思想。甘地的非暴力,或称精神力量的哲学是印度人民对抗英帝国主义政治、军事力量的精神支柱。印度人民不断举行示威游行,反对外国政治的统治,无论这样统治是否出于善意。也无论是否正确,他们要自己来做出决定。 甘地说虽然他们必须准备好为取得独立而牺牲自己的生命,他们也决不可为此而进行杀戮——不管受到多么粗暴的对待。 马丁开始相信在印度能取得胜利,在美国也可以。他用自己的行动领导了一场声势浩大的以非暴力为原则的民权运动。 本次演讲背景 50年代的美国南部,好像一座对付“解放了的”黑人的监狱。而阿拉巴马州又是种族歧视最为猖獗的一个州,在这里,黑人的选举权力受到野蛮剥夺和限制,骇人听闻的迫害黑人的私刑暴行不断发生,种族隔离制度使黑人不能与白人同校,不能在同一个教堂做礼拜,不准进入为白人开设的旅馆、客栈、饭馆和娱乐场所,连公共汽车站上也树立了栅栏,规定白人黑人分别上车。 年轻的伴随着种族主义歧视长大的黑人牧师马丁?路德?金到任不久,便参加并领导了1955年蒙哥马利市黑人抵制乘坐公共汽车的反种族歧视运动,最终迫使美国最高法院作出取消这种制度的决定。1963年他组织的伯明翰黑人争取自由平等权利的大规模游行示威,把黑人运动从南方推向北方。8月28日,斗争达到高潮。25万人聚集首都华盛顿,以和平集会方式举行“自由进军”的示威,就在林肯纪念堂前,马丁?路德?金向示威群众发表了这篇激动人心的演说。在演讲中,表达了他的非暴力主义思想以 及他对自由平等公正的追求与憧憬。 马丁路德金演讲稿 I have a dream I am happy t jin ith yu tday in hat ill g dn in histry as the greatest demnstratin fr freedm in the histry f ur natin. 今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自 由而举行的最伟大的示威集会。 Five scre years ag, a great American, in hse symblic shad e stand tday, signed the Emancipatin Prclamatin. This mmentus decree came as a great beacn light f hpe t millins f Negr slaves h had been seared in the flames f ithering injustice. It came as a jyus daybreak t end the lng night f their captivity. 2 100年前,一位伟大的 美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣 言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴, 犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 But ne hundred years later, the Negr still is nt free. ne hundred years later, the life f the Negr is still sadly crippled by the manacles f segregatin and the chains f discriminatin. ne hundred years later, the Negr lives n a lnely island f pverty in the midst f a vast cean f material prsperity. ne hundred years later, the Negr is still languished in the crners f American sciety and finds himself an exile in his n land. And s e ve e here tday t dramatize a shameful cnditin. 然而,100年后,黑 人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和 种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫 困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到 自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人 听闻的情况公诸于众。 In a sense e ve e t ur natin s capital t cash a check. hen the architects f ur republic rte the magnificent rds f the Cnstitutin and the Declaratin f Independence, they ere signing a prmissry nte t hich every American as t fall heir. This nte as a prmise that all men, yes, black men as ell as hite men, uld be guaranteed the unalienable Rights f Life, Liberty and the pursuit f Happiness. It is bvius tday that America has defaulted n this prmissry nte, insfar as her citizens f clr are cncerned. Instead f hnring this sacred bligatin, America has given the Negr peple a bad check, a check hich has e back marked insufficient funds. 从某种意义上说, 我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟 写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继 承的期票。这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有 不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。然而,今天美国显然对她 的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开 始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支 票。 But e refuse t believe that the bank f justice is bankrupt. e refuse t believe that there are insufficient funds in the great vaults f pprtunity f this natin. And s, e ve e t cash this check, a 3 check that ill give us upn demand the riches f freedm and the security f justice. 但是,我们决不相信正义的银行会破 产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们 来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。 e have als e t this halled spt t remind America f the fierce urgency f N. This is n time t engage in the luxury f cling ff r t take the tranquilizing drug f gradualism. N is the time t make real the prmises f demcracy. N is the time t rise frm the dark and deslate valley f segregatin t the sunlit path f racial justice. N is the time t lift ur natin frm the quicksands f racial injustice t the slid rck f brtherhd. N is the time t make justice a reality fr all f Gd s children. 我们来到这块圣地还 为了提醒美国: 现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐 进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗 荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我 们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现 在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。 It uld be fatal fr the natin t verlk the urgency f the mment. This seltering summer f the Negr s legitimate discntent ill nt pass until there is an invigrating autumn f freedm and equality. Nineteen sixty-three is nt an end, but a beginning. And thse h hpe that the Negr needed t bl ff steam and ill n be cntent ill have a rude aakening if the natin returns t business as usual. And there ill be neither rest nr tranquility in America until the Negr is granted his citizenship rights. 忽视这一时刻的紧迫性, 对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理 哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。 如 果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将 大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。 The hirlinds f revlt ill cntinue t shake the fundatins f ur natin until the bright day f justice emerges. 反抗的旋风将继续震撼 我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 But there is smething that I must say t my peple, h stand n the arm threshld hich leads int the palace f justice: In the prcess f gaining ur rightful place, e must nt be guilty f rngful 4 deeds. Let us nt seek t satisfy ur thirst fr freedm by drinking frm the cup f bitterness and hatred. e must frever cnduct ur struggle n the high plane f dignity and discipline. e must nt all ur creative prtest t degenerate int physical vilence. Again and again, e must rise t the majestic heights f meeting physical frce ith sul frce. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人 们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错 误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由 的饮渴。我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许 我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力 量对付肉体力量的崇高境界。 The marvelus ne militancy hich has engulfed the Negr munity must nt lead us t a distrust f all hite peple, fr many f ur hite brthers, as evidenced by their presence here tday, have e t realize that their destiny is tied up ith ur destiny. And they have e t realize that their freedm is inextricably bund t ur freedm. 席卷黑人社会的新的奇迹般的战 斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已 经认识到: 他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休 戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。 e cannt alk alne. 我们不能单独行动。 And as e alk, e must make the pledge that e shall alays march ahead. 当我们行动时,我们必须保证勇往直 前。 e cannt turn back. 我们不能后退。 There are thse h are asking the devtees f civil rights, hen ill yu be satisfied? e can never be satisfied as lng as the Negr is the victim f the unspeakable hrrrs f plice brutality. e can never be satisfied as lng as ur bdies, heavy ith the fatigue f travel, cannt gain ldging in the mtels f the highays and the htels f the cities. e cannt be satisfied as lng as a Negr in Mississippi cannt vte and a Negr in Ne Yrk believes he has nthing fr hich t vte. N, n, e are nt satisfied, and e ill nt be satisfied until justice rlls dn like aters, and righteusness like a mighty stream. 5 篇三: 马丁路德金演讲稿 马丁路德金《我有一个梦》演讲[中英文对照] Five scre years ag, a great American, in hse symblic shad e stand tday, signed the Emancipatin Prclamatin. This mmentus decree came as a great beacn light f hpe t millins f Negr slaves h had been seared in the flames f ithering injustice. It came as a jyus daybreak t end the lng night f bad captivity. But ne hundred years later, the Negr still is nt free. ne hundred years later, the life f the Negr is still sadly crippled by the manacles f segregatin and the chains f discriminatin. ne hundred years later, the Negr lives n a lnely island f pverty in the midst f a vast cean f material prsperity. ne hundred years later, the Negr is still languished in the crners f American sciety and finds himself an exile in his n land. S e’ve e here tday t dramatize a shameful cnditin. I am nt unmindful that sme f yu have e here ut f great trials and tribulatins. Sme f yu have e fresh frm narr jail cells. Sme f yu have e frm areas here yur quest fr freedm left yu battered by the strms f persecutin and staggered by the inds f plice brutality. Yu have been the veterans f creative suffering. Cntinue t rk ith the faith that unearned suffering is redemptive. G back t Mississippi, g back t Alabama, g back t Suth Carlina, g back t Gergia, g back t Luisiana, g back t the slums and ghetts f ur nrthern cities, kning that smeh this situatin can and ill be changed. Let us nt all in the valley f despair. I say t yu tday, my friends, s even thugh e face the difficulties f tday and tmrr, I still have a dream. It is a dream deeply rted in the American dream. I have a dream that ne day this natin ill rise up, live up t the true meaning f its creed: “e hld these truths t be self-evident; that all men are created equal.” I have a dream that ne day n the red hills f Gergia the sns f frmer slaves and the sns f frmer slave-ners ill be able t sit dn tgether at the table f brtherhd. I have a dream that ne day even the state f Mississippi, a state seltering ith the heat f injustice, seltering ith the heat f ppressin, ill be transfrmed int an asis f freedm and justice. I have a dream that my fur children ill ne day live in a natin here they ill nt be judged by the clr if their skin but by the cntent f their character. I have a dream tday. I have a dream that ne day dn in Alabama ith its gvernr having his lips dripping ith the rds f interpsitin and nullificatin, ne day right dn in Alabama little black bys and black girls ill be able t jin hands ith little hite bys and hite girls as sisters and brthers. I have a dream tday. I have a dream that ne day every valley shall be exalted, every hill and muntain shall be made l, the rugh places ill be made plain, and the crked places ill be made straight, and the glry f the Lrd shall be revealed, and all flesh shall see it tgether. This is ur hpe. This is the faith that I g back t the Suth ith. ith this faith e ill be able t he ut f the muntain f despair a stne f hpe. ith this faith e ill be able t transfrm the jangling discrds f ur natin int a beautiful symphny f brtherhd. ith this faith e ill be able t rk tgether, t pray tgether, t struggle tgether, t g t jail tgether, t stand up fr freedm tgether, kning that e ill be free ne day. This ill be the day hen all f Gd’s children ill be able t sing ith ne meaning. My cuntry, ’ tis f thee, Seet land f liberty, f thee I sing: Land here my fathers died, Land f the pilgrims’ pride, Frm every muntainside Let freedm ring. And if America is t be a great natin this must bee true. S let freedm ring frm the prdigius hilltps f Ne Hampshire. Let freedm ring frm the mighty muntains f Ne Yrk! Let freedm ring frm the heightening Alleghenies f Pennsylvania! Let freedm ring frm the sncapped Rckies f Clrad! Let freedm ring frm the curvaceus slps f Califrnia! But nt nly that; let freedm ring frm Stne Muntain f Gergia! Let freedm ring frm Lkut Muntain f Tennessee! Let freedm ring frm every hill and mlehill f Mississippi! Frm every muntainside, let freedm ring! hen e let freedm ring, hen e let it ring frm every village and every hamlet, frm every state and every city, e ill be able t speed up that day hen all f Gd’s children, black men and hite men, Jes and Gentiles, Prtestants and Cathlics, ill be able t jin hands and sing in the rds f the ld Negr spiritual, “Free at last! free at last! thank Gd almighty, e are free at last!” 我有一个梦 想 一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。 然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。 我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。 让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不能自拔。 朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。 我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛: “我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。” 我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一 起,共叙兄弟情谊。 我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。 我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。 我今天有一个梦想。 我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。 我今天有一个梦想。 我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。 这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有 了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。 在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌: “我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山冈。” 如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来~让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来~让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起~让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来~让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来~不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来~让自由之声从田纳西州的了望山响起来~让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来~让自由之声从每一片山坡响起来。 当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌: “终于自由啦~终于自由啦~感谢全能的上帝,我们终于自由啦~”篇四: 马丁路德金演讲赏析 马丁?路德?金--《我有一个梦想》赏析 最近,我在受老师上课的影响下细读了一篇演说稿,题目是《我有一个梦想》,让我感触非常深。 《我有一个梦想》是1963年8月8日在美国第16届总统林肯纪念堂前举行《黑人解放宣言》100周年纪念活动时基督教牧师马丁路德金作的长篇演说,主要揭露了白人对黑人的残酷迫害,表达了对自由和幸福的渴望以及正义奋斗到底的决心。 而这篇演讲也影响了一代有理想的年轻人。 《我有一个梦想》是一篇演讲稿,文中运用了许多的排比句,主要讲了黑人以及作者对自由的渴望,也揭示了黑人在白人心中的地位,读了这篇演讲稿我觉得,我们不应该因为别人的肤色、地位、家境就改变对他们的态度、看法, 因为人人生而平等,没有高低贵贱之分,即使你出生再一个富裕的家庭也不代表你比人家高,因为你现在的富裕不是你的,而是他人努力的成果,只有通过自己的努力得来的,才是自己的,而出生的穷困人,也不用为了自己的身世而自卑,虽然你的家庭是穷困的,但是你可以通过自己的努力来改变现状。我希望以后我们可以生活在一个不是以人们的肤色、身份、地位,而是以我们的品格优劣来评价我们的国度里生活。 人人生而平等。 这样震撼人心,激励斗志,充分论理,洋溢热情,坚定信念,逻辑严密的演讲很少见。不论从思想性和艺术性上都可称得上极品。他的演讲,揭露问题一针见血,毫不隐晦,明明白白。这篇演讲稿里,每一个字都流露出马丁?路德?金对黑人自由的渴望;每一个字都流露出马丁?路德?金对奴隶主与奴隶能在同一片蓝天下生活的期望;每一个字都流露出马丁?路德?金对黑人与白人情同骨肉携手并进的希望。 马丁?路德?金的演讲稿《我有一个梦想》让我 体会 针灸治疗溃疡性结肠炎昆山之路icu常用仪器的管理名人广告失败案例两会精神体会 到了当时美国政府对黑人的不平等待遇。他那激情的演讲震撼了一个又一个的白人与黑人;那铿锵有力的声音唤醒了人们那沉睡多年的良心;那一浪接一浪的掌声给人们留下了永不磨灭的回忆。 马丁?路德?金的《我有一个梦想》这个演讲,不但给了人们永不磨灭的回忆,还让人们发现了自己对黑人的不公。现在,在去美国,再也不会看见白人对黑人投去蔑视的眼神了,真正地达到了马丁?路德?金所希望的那样“昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。”世界又变成了和平的时期。 首先本文拟将从文学体的角度,对于马丁?路德?金所作的演讲进行 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 。通过这种分析来描写马丁?路德?金在演讲中的语言特点,以便更深刻得理解该演讲文体及其深层含义。 1.语域分析 任何语言使用都受到语域因素的影响,不同语域的语言使用也呈现着不用的规律和特点,马丁?路德?金的演讲也是。著名语言学家韩礼德(Halliday)把语域理论分为: 语场,语旨和语式。语场是指语篇所涉及的社会活动或实际发生的事;语旨是指交际活动所涉及的人和他们之间的关系;语式是指语篇的载体形式即语言交际的渠道或媒介。 从整个语篇来看,该篇演讲没有很生僻,也没有特别长的单词,基本上都是日常生活中人们常 见常用常听到的词汇。从语旨上来分析,马丁?路德?金面对的听众是黑人群体和一些民众,他们文化程度、知识背景不一,首先就要使所有的听众都听得懂他的演讲,因此,金用民众易于理解的词汇能够传递更多的信息。 从语场上来讲,该演讲的主题是有关黑人争取平等权利,取得真正的自由。因此,马丁?路德?金的演讲围绕这一主题展,那么出现在语篇当中的高频词汇就得与上述主题有明显的关联。我做了一个简单统计,发现其中Freedm(自由)出现20次,Justice(公平)出现11 次,Right(权利)出现7次。由此看来,马丁?路德?金紧扣主题,一方面突出重点的目的,起到强调的作用;另一方面,表现了实现愿望的感情之强烈。 2.情态动词分析 语旨的变化主要表现在对人际意义的不同选择上。在词汇层面上,主要体现在语气,情态动词词汇的不用选择上。情态系统是表达说话者对事物的判断和评价的系统。金运用了不同的情态动词来实现他的不同人际意义。比如,原文中ill出现26次,Can和Must都出现8次。通过预测推断,有了这些信念,我们可以改变现状。ill表示将会,Can表示可以,能够,Must表达必须,义务的意思,从内容上看,无一不是一再的激起听众的热血,像他们传达着自由终会实现,大家终会解放的涵义。从语气上来看,也是递进的关系,这些情态动词的穿插使用更加坚定了广大黑人听众的信念,振奋精神。 《我有一个梦想》的作者马丁?路德?金生于1929年,是美国著名的黑人民权领袖。1948年大学毕业。1963年晋见了肯尼迪总统,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利。1963年8月28日在林肯纪念堂前发表《我有一个梦想》的演说。1946年获得诺贝尔和平奖。1968年4月,马丁?路德?金前往孟菲斯市领导工人罢工时被人谋杀,年仅39岁。1986年起美国政府将每年1月的第三个星期一定为马丁?路德?金全国纪念日。 马丁?路德?金用他犀利的言辞和有针对性的话语掷地有声地指出一百年前的伟大的林肯总统签署了解放黑奴宣言,那庄严的宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来希望。 但在一百多年后的今天,黑人依然没有得到自由,在种族隔离的脚铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活依然受压迫,黑人仍生活在物质充裕的海洋中的一个 穷困的“小岛”,黑人仍然萎缩在美国社会的角落。 美利坚合众国的缔造者在草拟宪法和独立宣言时曾向每一个美国人许下诺言,承诺给予所有人以生存、自由和追求幸福的权力。可如今,美国显然没有实践她的诺言,只是给黑人一张说是可以给予黑人宝贵的自由和正义的保障的空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子便退了回来。没错,如今黑人的生活虽已普遍改善,但黑人遭受极不公正,不公正待遇的事件仍层出不穷。黑人虽已迎来了新生活,但旧思想,旧观念还是在少数白人的脑海里挥之不去,深入骨髓。 演讲还提醒如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么这对美国将是致命伤。自由和平等的凉爽秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。一九六三年并不意味着斗争的结束,而是开始。黑人得不到公民的权利,美国就不可能有安宁或平静,正义的光明的一天不到来,叛乱旋风就将继续动摇这个国家的基础。 最后他还提到希望: 我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来。那时,上帝的所有儿女: 黑人和白人、犹太教徒和非犹太教徒、耶稣教徒和天主教徒,都将手牵手合唱一首古老的黑人灵歌: “终于自由啦~终于自由啦~感谢全能的上帝,我们终于自由啦~” 马丁?路德?金用他的梦想给黑人勾画出美丽的蓝图,也给他们一个等待的理由。他的演讲获得热烈的拥护,也给他带来崇高声誉。全文思路明晰,富有逻辑性,不仅体现了作者的才情,更展现了作者高尚的追求和不屈的奋斗精神。马丁?路德?金通过他的努力,终于在他逝世40年后的今天实现了他的梦想: 美国历史上有了第一位黑人总统奥巴马。而当年对黑人歧视很严重的密西西比州,亚拉巴马州,南卡罗来纳州,佐治亚州,路易斯安那州,如今也得到了很大的改善。 马丁?路德?金通过努力,使他的梦想已经不只是个梦想,而是实现。篇五: 马丁路德金_我有一个梦想(中英文)演讲稿 今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。 100年前,一位伟大的美国人--今天我们就站在他象征 性的身影下--签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。 所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票向所有人承诺--不论白人还是黑人--都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。 然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠著这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票--一张盖著“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。 我们来到这块圣地还为了提醒美国: 现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。 我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性 的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。 席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任--因为许多白人兄弟已经认识到: 他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。 我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人: “你们什么时候会感到满意,”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。 我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信: 无辜受苦终得拯救。 回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。 朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。 我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛: “我们认为这些真理不言而喻: 人人生而平等。” 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。 我梦想有一天,甚至连密西西比州--一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。 我梦想有一天,我的 四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为 评判标准的国家里。 我今天怀有一个梦。 我梦想有一天,亚拉巴马 州会有所改变--尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法 令提出异议和拒绝执行--在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹 般地携手并行。 我今天怀有一个梦。 我梦想有一天,深谷弥合,高 山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共 谒。 这是我们的希望。这是我将带回南方去的信念。有了这个信念, 我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把这 个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了 这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一 同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。 到了这一 天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌: 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。这是我祖先终老的地 方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。 如 果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。因此,让自由之声响彻 新罕布什尔州的巍峨 高峰~ 让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭~ 让 自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰~ 让自由之声响彻科罗 拉多州冰雪皑皑的洛基山~ 让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群 峰~ 不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山~ 让自由之声 响彻田纳西州的望山~ 让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰, 一个个土丘~ 让自由之声响彻每一个山岗~ 当我们让自由之声轰响, 当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能 加速这一天的到来。那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒 和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人 灵歌: “终于自由了~终于自由了~感谢全能的上帝,我们终于自由了~” I have a Dream by Martin Luther King, Jr. Delivered n the steps at the Lincln Memrial in ashingtn D.C. n August 28, 1963 Five scre years ag, a great American, in hse symblic shad e stand signed the Emancipatin Prclamatin. This mmentus decree came as a great beacn light f hpe t millins f Negr slaves h had been seared in the flames f ithering injustice. It came as a jyus daybreak t end the lng night f captivity. But ne hundred years later, e must face the tragic fact that the Negr is still nt free. ne hundred years later, the life f the Negr is still sadly crippled by the manacles f segregatin and the chains f discriminatin. ne hundred years later, the Negr lives n a lnely island f pverty in the midst f a vast cean f material prsperity. ne hundred years later, the Negr is still languishing in the crners f American sciety and finds himself an exile in his n land. S e have e here tday t dramatize an appalling cnditin. In a sense e have e t ur natin s capital t cash a check. hen the architects f ur republic rte the magnificent rds f the Cnstitutin and the declaratin f Independence, they ere signing a prmissry nte t hich every American as t fall heir. This nte as a prmise that all men uld be guaranteed the inalienable rights f life, liberty, and the pursuit f happiness. It is bvius tday that America has defaulted n this prmissry nte insfar as her citizens f clr are cncerned. Instead f hnring this sacred bligatin, America has given the Negr peple a bad check hich has e back marked insufficient funds. But e refuse t believe that the bank f justice is bankrupt. e refuse t believe that there are insufficient funds in the great vaults f pprtunity f this natin. S e have e t cash this check -- a check that ill give us upn demand the riches f freedm and the security f justice. e have als e t this halled spt t remind America f the fierce urgency f n. This is n time t engage in the luxury f cling ff r t take the tranquilizing drug f gradualism. N is the time t rise frm the dark and deslate valley f segregatin t the sunlit path f racial justice. N is the time t pen the drs f pprtunity t all f Gd s children. N is the time t lift ur natin frm the quicksands f racial injustice t the slid rck f brtherhd. It uld be fatal fr the natin t verlk the urgency f the mment and t underestimate the determinatin f the Negr. This seltering summer f the Negr s legitimate discntent ill nt pass until there is an invigrating autumn f freedm and equality. Nineteen sixty-three is nt an end, but a beginning. Thse h hpe that the Negr needed t bl ff steam and ill n be cntent ill have a rude aakening if the natin returns t business as usual. There ill be neither rest nr tranquility in America until the Negr is granted his citizenship rights. The hirlinds f revlt ill cntinue t shake the fundatins f ur natin until the bright day f justice emerges. But there is smething that I must say t my peple h stand n the arm threshld hich leads int the palace f justice. In the prcess f gaining ur rightful place e must nt be guilty f rngful deeds. Let us nt seek t satisfy ur thirst fr freedm by drinking frm the cup f bitterness and hatred. e must frever cnduct ur struggle n the high plane f dignity and discipline. e must nt all ur creative prtest t degenerate int physical vilence. Again and again e must rise t the majestic heights f meeting physical frce ith sul frce. The marvelus ne militancy hich has engulfed the Negr munity must nt lead us t distrust f all hite peple, fr many f ur hite brthers, as evidenced by their presence here tday, have e t realize that their destiny is tied up ith ur destiny and their freedm is inextricably bund t ur freedm. e cannt alk alne. And as e alk, e must make the pledge that e shall march ahead. e cannt turn back. There are thse h are asking the devtees f civil rights, hen ill yu be satisfied? e can never be satisfied as lng as ur bdies, heavy ith the fatigue f travel, cannt gain ldging in the mtels f the highays and the htels f the cities. e cannt be satisfied as lng as the Negr s basic mbility is frm a smaller ghett t a larger ne. e can never be satisfied as lng as a Negr in Mississippi cannt vte and a Negr in Ne Yrk believes he has nthing fr hich t vte. N, n, e are nt satisfied, and e ill nt be satisfied until justice rlls dn like aters and righteusness like a mighty stream. I am nt unmindful that sme f yu have e here ut f great trials and tribulatins. Sme f yu have e fresh frm narr cells. Sme f yu have e frm areas here yur quest fr freedm left yu battered by the strms f persecutin and staggered by the inds f plice brutality. Yu have been the veterans f creative suffering. Cntinue t rk ith the faith that unearned suffering is redemptive. G back t Mississippi, g back t Alabama, g back t Gergia, g back t Luisiana, g back t the slums and ghetts f ur nrthern cities, kning that smeh this situatin can and ill be changed. Let us nt all in the valley f despair. I say t yu tday, my friends, that in spite f the difficulties and frustratins f the mment, I still have a dream. It is a dream deeply rted in the American dream. I have a dream that ne day this natin ill rise up and live ut the true meaning f its creed: e hld these truths t be self-evident; that all men are created equal. I have a dream that ne day n the red hills f Gergia the sns f frmer slaves and the sns f frmer slaveners ill be able t sit dn tgether at a table f brtherhd. I have a dream that ne day even the state f Mississippi, a desert state seltering ith the heat f injustice and ppressin, ill be transfrmed int an asis f freedm and justice. I have a dream that my fur children ill ne day live in a natin here they ill nt be judged by the clr f their skin but by the cntent f their character. I have a dream tday. I have a dream that ne day the state f Alabama, hse gvernr s lips are presently dripping ith the rds f interpsitin and nullificatin, ill be transfrmed int a situatin here little black bys and black girls ill be able t jin hands ith little hite bys and hite girls and alk tgether as sisters and brthers. I have a dream tday. I have a dream that ne day every valley shall be exalted, every hill and muntain shall be made l, the rugh places ill be made plain, and the crked places ill be made straight, and the glry f the Lrd shall be revealed, and all flesh shall see it tgether. This is ur hpe. This is the faith ith hich I return t the Suth. ith this faith e ill be able t he ut f the muntain f despair a stne f hpe. ith this faith e ill be able t transfrm the jangling discrds f ur natin int a beautiful symphny f brtherhd. ith this faith e ill be able t rk tgether, t pray tgether, t struggle tgether, t g t jail tgether, t stand up fr freedm tgether, kning that e ill be free ne day. This ill be the day hen all f Gd s children ill be able t sing ith a ne meaning
本文档为【马丁路德金演讲稿】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_841159
暂无简介~
格式:doc
大小:89KB
软件:Word
页数:32
分类:企业经营
上传时间:2017-09-19
浏览量:33