首页 综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚

综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚

举报
开通vip

综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚 综合英语教程第三版4 邹为诚主编 第二单元 1. 玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。 Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house. 2. 鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。 Bob always sneers at my taste in clothes. 3. 打探别人的秘密是不礼貌的。 It is impolite to pry into other’s secrets. 4. ...

综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚
综合英语教程第三版第四册翻译 答案 八年级地理上册填图题岩土工程勘察试题省略号的作用及举例应急救援安全知识车间5s试题及答案 主编邹为诚 综合英语教程第三版4 邹为诚主编 第二单元 1. 玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。 Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house. 2. 鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。 Bob always sneers at my taste in clothes. 3. 打探别人的秘密是不礼貌的。 It is impolite to pry into other’s secrets. 4. 我想克里斯想要抢我的饭碗。 I think Chris is after my job. 5. 她看到克里斯给他使的眼色~说话的声音便越来越小了。 She trailed off, silenced by the look Chris gave her. 6. 那些树枝干而易断。 The branches were dry and brittle. 7. 收音机老是发出噼里啪啦的声响~我们几乎听不清里面说些什么。 The radio cracked so much that we could hardly hear what was said. 8. 地面向海倾斜。 The land slopes down to the sea. 9. 他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钞票。 His pockets were bulging with money. 10. 我不得不和出租车司机就车费讨价还价。 I had to haggle with the taxi driver over the fare. 第三单元 1. 这样的好机会千载难逢。 An opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue moon. 2. 这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。 The boy felt guilty for taking money from his mother’s handbag without permission. 3. 她知道他的话一句真的也没有。 She did not give credence to a single word of his story. 4. 一般来说~老师对学生的错误都比较宽容。 Generally speaking, teachers are tolerant of their students’ mistakes. 5. 我想当然地以为你会跟我们一起来~于是就给你买了票。 I took it for granted that you’d want to come with us, so I bought you a ticket. 6. 由于经理的不断劝导~工作人员很快就改掉了迟到的坏习惯。 Thanks to the manager’s repeated counseling, the staff soon broke the bad habit of coming late to work. 7. 他现在对她发火~但不久会原谅她的。这只是几小时的事~仅此而已。 He’s furious with her now, but he’ll forgive her soon. It’s just/only a matter of a few hours, that’s all. 第四单元 第一部分 1. 只有通过调查我们才有发言权。 Only after investigation can we have the right to speak. 2. 我们绝不应当盲从。 On no account should we follow others blindly. 3. 他绝不是担任这项工作的最佳人选。 By no means is he the best person for the job. 4. 第一次成功绝非是最后的胜利。 In on way was the success in the first round the ultimate/final victory. 5. 别处找不到这样美丽的景色。 Nowhere else could one find such beautiful scenery. 6. 他曾多次给了我忠告。 Many a time has he given me good advice. 7. 献身于祖国现代化的人是幸福的。 Happy is he who dedicates his life to modernization of his motherland/country. 第二部分 1. 他没当成歌星~却成了一位十分成功的商人。 He failed to make it as a pop singer, but he turned out to be a successful businessman. 2. 电影中的动人情节紧紧地抓住了观众的心。 The thrilling plot of the movie captured the heart of the audience. 3. 公司要关心的事务之一是确保员工的安全。 One of the company’s main concerns is to ensure the safety of its employees. 4. 退休的总统不愿放弃他的特权。 The retired president was unwilling to let go of his privileges. 5. 南茜感到热泪涌入了眼眶。 Nancy could feel hot tears welling up in her eyes. 6. 加强我们关系的最好办法不是赠送礼物~而是坦诚地交换 意见 文理分科指导河道管理范围浙江建筑工程概算定额教材专家评审意见党员教师互相批评意见 。 The best way to strengthen our bond is not to give gifts but to exchange our opinions frankly. 7. 如果像这样开车~你最终要进医院。 You’ll end up in the hospital if you drive your car like this. 8. 虽然我们没表露出什么~但实际上我们很为她的安全担心。 In truth we feared for her safety, although we didn’t let it be known. 第五单元 1. 如果你不付全部现金~可以用分期付款的方式来买车。 If you can’t afford to pay in cash, you can buy the car on credit. 2. 我说过要帮他~而这也是我想要做的。我会可守诺言的。 I said I’d help him and that’s what I’m going to do. I shall keep my word. 3. 我与这家公司休戚相关~不愿看到他破产。 I’ve a stake in this company and don’t wish to see it go bankrupt. 4. 随着工业生产的发展~旧的封建 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 开始崩溃。 With the development of industrial production, the old feudal system began to fall apart. 5. 他很能干~把农场搞得井井有条。 He is very competent and keeps everything straight on the farm. 6. 新的教学体制旨在把学习更多课程的主动权交给学生。 The new educational system aims to give the students the initiative to learn more subjects. 7. 在旅行出发之前先要把我们的车子调整好。 Before starting on our trip we should tune the car up. 第六单元 第一部分 1. 他们定于下月举行婚礼。 They are to have their wedding next month. 2. 他因为作出了重大发现而将接受祝贺。 He is to be congratulated on his brilliant discovery. 3. 要是明天下雨~比赛就得推迟。 If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. 4. 别灰心~最好的还在后面。 Do not despair, The best is yet to come. 5. 那是在1550年~他决定第二次航行到美洲新大陆去。 That was in 1550~He was to sail to the New World of America in the following year.(future in the past) 6. 你们不应当在阅览室内讲话。 You are not to talk in the reading room. 7. 新的交通 规则 编码规则下载淘宝规则下载天猫规则下载麻将竞赛规则pdf麻将竞赛规则pdf 必须得到遵守。 The new traffic regulations are to be observed. 8. 远征之前路线应该事先计划好。 The route is to be planned before the expedition. 第二部分 1. 女房东告诉我租金必须先付。 The landlady told me that the rent must be paid in advance. 2. 虽然这家公司鼓吹他们的产品要比其他公司的好~但实际上他们的质量不如人家。 Although this company boasts that its products are superior to those of other companies, they are actually inferior in quality. 3. 最根本的问题是他们缺少兴趣。 What lies at the root of the problem is their lack of interest. 4. 警方访问了一些目击者~但无人能说清楚这事故是怎么发生的。 The police interviewed several witnesses, but none of them could tell how the accident came about. 5. 百货商店的新楼不符合安全条例。 The new building of the department store does not conform to the safety regulations. 6. 她从集邮中得到了很大的满足。 She derived great satisfaction from her stamp collection. 7. 五彩的气球和旗帜为这个小城增添了节日气氛。 Colorful balloons and flags added to the festive atmosphere of the small town. 8. 金钱很重要~可是幸福并不总是和财富联系在一起的。 Money is very important, but happiness is not always associated with wealth. 第七单元 第一部分 1. 他居然当众说谎~实在丢脸。 It is a disgrace that he (should) lie in public. 2. 他会如此不高兴~令人遗憾。 It is a pity that he should be so upset. 3. 恼人的是我竟把票给忘了。 It is a nuisance that I should have forgotten my ticket. 4. 我们的野餐让一场雨给搅了~真可惜。 It is a shame that our picnic should be spoiled by the rain. 5. 你务必参加这个会议。 It is essential that you should attend the meeting. 6. 我们应该跟上世界的最新发展~这是很重要的。 It is important that we should keep up with the most recent developments in the world. 7. 大学生懂一点计算机有好处。 It is desirable that university students should know how to work with computers. 8. 真奇怪~他竟不通知我们就走了。 It is strange that he should have gone away without letting us know. 第二部分 1. 博物馆里目前有希腊艺术收藏展出。 There is a Greek art collection on display at the museum at the moment. 2. 他在森林里迷了路~没有食物~只得靠吃野菜、野果求生。 Lost in the forest and out of food, he was reduced to eating wild herbs and fruit to keep himself alive. 3. 这块地方被划出来准备作操场用。 This area has been marked off as a future playground. 4. 除了蹚过这片泥泞的水域外~别无选择。 There was no choice but to wade through the muddy water. 5. 这位国会议员呼吁政府建造更多的学校。 The congressman appealed to the government to set up more schools. 6. 他们在国外度假时钱和护照都被偷了~陷入可怕的困境之中。 They were in a dreadful plight when their money and passports were stolen while they were on holiday in a foreign country. 7. 在她朋友的催促下~我安排了一位医生去看她。 At the urging of her friends, I arranged for a doctor to see her. 8. 他竭力想做出镇定的样子~但是他颤抖的声音暴露了他自己。 He tried to keep up a calm appearance, but his trembling voice gave him away. 第九单元 1.她似乎不怎么喜欢干这些事。 She seems to take little pleasure in doing such things. 2.教授告诉我们风景画的传统可追溯到史前时代。 The professor told us that the tradition of landscape painting could date from the prehistoric age. 3.听了这位作家的讲座之后~他决定弃医从文。 After attending the lecture of the famous writer, he decided to give up medicine and take to literature. 4.让我们免去礼节~直接进入讨论吧。 Let's dispense with the formalities and go directly into the discussion. 5.这些动物跑得非常快~因此它们的捕食方法确实很有效。 These animals run extraordinarily fast and in consequence their hunting methods are very efficient indeed. 6.警方搜查了这个地区的每幢房子寻找逃犯~但毫无成果。 The police searched every house in the district for the escaped criminal, but to no avail. 7.父母往往会为孩子的成就感到非常自豪。 Parents tend to take very great pride in the achievements of their children. 第十单元 1.许多新兴国家在刚获得独立的时候~都遇到过经济问题的困扰。Many developing countries after independence were afflicted with economic problems to begin with. 2.为了保护国内工业~政府决定对进口倾销产品征收反倾销关税。 In order to protect domestic industries, the government decided to impose an anti-dumping tariff on imported products. 3.只有学问而没有实践经验~这种学问没有多少价值。 Knowledge without practical experience counts for little. 4.敌军入侵使得成千上万的老百姓只好弃家而逃。 Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troops. 5.我在上海住了很久~已把这个城市看作我的第二故乡。 I've lived in Shanghai so long that I look upon the city as my second home 6.修理屋顶时底下必须用东西支撑着。 The roof will have to be propped up while repairs are being carried out. 7.在困难前面~他仍然保持着幽默感。 In the face of great hardship, he managed to keep his sense of humor. 第十一单元 1.他们平时五点下班~但今天不得不加班了。 They usually leave off work at 5 o’clock, but today they have to work overtime. 2.这座城市里的博物馆和美术馆都对公众免费开放。 All the museums and art galleries in the city are open to the public for free / free of charge. 3.老是被他们讥笑~真窝囊。 It’s very discouraging to be sneered at by them all the time. 4.她最近感到有点疲乏~医生要她休息几天。 She has been a little run down lately and the doctor has advised her to take a short holiday. 5.今天~整个城市沐浴在一片欢乐的海洋里。 The whole city is bathed in a sea of joy today. 6.外面一片漆黑~天空好像被黑幕遮住了。 It’s very dark outside, and the sky is covered, as it were, with a black curtain. 7.我昨天以托马斯的名义打电话预定了两张电影票。 I booked two film tickets by phone yesterday in the name of Thomas。 第十二单元 1.新闻界经常批评她~但她早已对此满不在乎了。 The press had criticized her so often that in the end she had become immune to what was said. 2.工业和车辆向大气排放大量的废气~造成了严重的空气污染。 Air pollution is caused by industries and vehicles which release large amounts of waste gas into atmosphere. 3.医生要我在工作时带上保护镜~以防止异物进入眼睛。 The doctor required me to wear goggles at work to prevent foreign objects from getting into my eyes. 4.由于父母通常把他们的染色体,chromosomes,遗传给后代~所以某些疾病具有遗传性。 As parents can pass on their chromosomes to their offspring, some diseases are hereditary. 5.虽然他很会做生意~但我们认为他不会成为商界的领袖。 He possesses a remarkable talent for doing business, but we don't see him as a potential leader in business circle. 6.这次划时代的峰会由卫星向全世界转播。 The epoch-making summit conference was beamed by satellite all over the world. 第十四单元 1.遭受水灾地区的人民急切需要食品、衣服和药物。 The people in the flooded area are hungry for provisions, food, clothes and medicine. 2.他整夜看电视连续剧~难怪他看上去这么疲惫。 As he sat up late watching TV, (it's) no wonder that he looks so tired. 3.如果我是你的话~我不会卷入那些复杂的事情。 If I were you, I wouldn't get involved with/in those complicated affairs. 4.她的手艺非常好~做的蛋糕简直是艺术品。 Her skills are so excellent that the cakes she makes are simply works of art. 5.我知道这是我的不对~但也没有必要老是说个没完、 I know it was my fault but there is no need to rub it in. 6.这种工作要求很有耐心。 This sort of work calls for a lot of patience. 7.政府说有足够的外汇储备抵制金融风暴。 The government declared that its foreign currency reserve is strong enough to resist the financial crisis。 第十五单元 1.当游客们看到溪水从山崖上奔腾而下~他们激动地欢呼起来。 The tourists cheered with excitement when they saw water cascading down the mountainside. 2.多亏了改革政策~小镇一天比一天繁荣。 Owing to the policy of reform, the small town is thriving day by day. 3.你是否能给我把这个 材料 关于××同志的政审材料调查表环保先进个人材料国家普通话测试材料农民专业合作社注销四查四问剖析材料 从头到尾读一遍~强调一下要点。 Could you read through this for me and highlight the important points? 4.有时我纳闷~不知道死记硬背是否有用。 At times I wonder if rote learning is worthwhile. 5.旧中国曾经盛行的迷信正在慢慢消失。 The superstitions that used to prevail in Old China are disappearing gradually. 6.由于外销的增加~公司成功地完成了销售计划。 Thanks to the improvement in export sales, the company has successfully fulfilled its marketing plan.
本文档为【综合英语教程第三版第四册翻译答案主编邹为诚】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_219945
暂无简介~
格式:doc
大小:37KB
软件:Word
页数:12
分类:
上传时间:2018-03-16
浏览量:113