首页 文言文翻译《郑伯克段于鄢》译文_57

文言文翻译《郑伯克段于鄢》译文_57

举报
开通vip

文言文翻译《郑伯克段于鄢》译文_57《郑伯克段于鄢》译文 郑伯克段于鄢 选自《左传》 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/3] 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武初,郑武公娶于申,曰姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时武姜,生庄公及共叔脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取段。庄公寤生,惊姜名叫“寤生”,很厌恶他。武姜偏爱共氏,故名曰寤生,遂恶叔段,想立共叔段为世子,多次向武公之。爱共叔段,欲立请求,武公都不答应。到庄公即位的时之,亟请于武公,公弗 候,武姜就替共叔段请求分封到制邑许。及庄公即位,为之去。庄公说:“制邑是个险要的地方,请制。公曰:...

文言文翻译《郑伯克段于鄢》译文_57
《郑伯克段于鄢》译文 郑伯克段于鄢 选自《左传》 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/3] 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武初,郑武公娶于申,曰姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时武姜,生庄公及共叔脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取段。庄公寤生,惊姜名叫“寤生”,很厌恶他。武姜偏爱共氏,故名曰寤生,遂恶叔段,想立共叔段为世子,多次向武公之。爱共叔段,欲立请求,武公都不答应。到庄公即位的时之,亟请于武公,公弗 候,武姜就替共叔段请求分封到制邑许。及庄公即位,为之去。庄公说:“制邑是个险要的地方,请制。公曰:“制,岩从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑也,虢叔死焉;他邑邑,我都可以照吩咐办。”武姜便请求唯命。”请京,使居封给京邑,庄公答应了,让他住在那之,谓之京城大叔。 里,称他为京城太叔。 大夫祭仲说:“分封的都城如果超过三祭仲曰:“都城过百百方丈,那就会是国家的祸害。先王的雉,国之害也。先王之 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 规定:国内最大的城邑不能超过国制,大都不过参国之都的三分之一,中等的不得超过它的五一;中,五之一;小,分一,小的不能超过它的九分之一。现九之一。今京不度,非在,京邑的城墙不合规定,这不是先王制也,君将不堪。”公的制度,这样下去您将会控制不住曰:“姜氏欲之,焉辟的。”庄公说:“姜氏想要这样,我怎 害,”对曰:“姜氏何能躲开这种祸害呢,”祭仲回答说:厌之有~不如早为之“姜氏哪有满足的时候~不如及早处所,无使滋蔓~蔓,难置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就图也。蔓草犹不可除,难办了。蔓延开来的野草还不能铲除干况君之宠弟乎~”公净,何况是您受宠爱的弟弟呢,”庄公曰:“多行不义,必自说:“多做不义的事情,必定会自己垮毙。子姑待之。” 台,你姑且等着瞧吧。” [1/3] 《郑伯克段于鄢》 郑伯克段于鄢 选自《左传》 文 本 译 文 原 文 文 本 [2/3] 过了不久,太叔段使原来属于郑国的西 边和北边的边邑也属于自己。公子吕既而大叔命西鄙北鄙贰 说:“国家不能使土地有两属的情况,于己。公子吕曰:“国 现在您打算怎么办,您如果打算把郑国不堪贰,君将若之何, 交给太叔,那么我就去服待他;如果不欲与大叔,臣请事之。 给,那么就请除掉他,不要使人民产生若弗与,则请除之,无 两属的心理。”庄公说:“不用除掉生民心。”公曰:“无 他,他自己将要遭到灾祸的。”太叔又庸,将自及。”大叔又 把两属的边邑改为自己统辖的地方,一收贰以为己邑,至于廪 直扩展到廪延。子封说:“可以行动延。子封曰:“可矣~ 了~土地扩大了,他将得到老百姓的拥厚将得众。”公曰: 护。”庄公说:“多行不义之事,别人“不义不暱,厚将 就不会亲近他,土地虽然扩大了,他也崩。” 会垮台的。” 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武大叔完聚,缮甲兵,具器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国。卒乘,将袭郑。夫人将武姜打算开城门作内应。庄公打听到公启之。公闻其期,曰:叔段偷袭的时候,说:“可以出击“可矣~”命子封帅车了~”命令子封率领车二百乘,去讨伐 二百乘以伐京。京叛大京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段叔段,段入于鄢。公伐于是逃到鄢城。庄公又追到鄢城讨伐诸鄢。五月辛丑,大叔他。五月辛丑那一天,太叔段逃到共出奔共。 国。 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。” 共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说书曰:“郑伯克段于 他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君鄢。”段不弟,故不言 一样,所以用“克”字;称庄公为“郑弟;如二君,故曰克; 伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔称郑伯,讥失教也;谓 段是出于郑庄公的本意,便不写共叔段之郑志,不言出奔,难 自动出奔,这么处理含有责难郑庄公的之也。 意思。 [2/3] 《郑伯克段于鄢》 郑伯克段于鄢 选自《左传》 文 本 译 文 原 文 文 本 [3/3] 庄公就把武姜安置在城颖,并且发誓遂置姜氏于城颖,而誓说:“不到地下泉水(不到死后埋在地之曰:“不及黄泉,无下),不再见面~”过了些时候,庄公相见也~”既而悔之。又后悔了。有个叫颖考叔的,是颖谷管颖考叔为颖谷封人,闻理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品之,有献于公。公赐之献给郑庄公。庄公赐给他饭食。颖考叔食,食舍肉。公问之。在吃饭的时候,把肉留着。庄公问他为对曰:“小人有母,皆什么这样。颖考叔答道:“小人有个老尝小人之食矣,未尝君娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝之羹,请以遗之。”公过君王的肉羹,请让我带回去送给她曰:“尔有母遗,繄我吃。”庄公说:“你有个老娘可以孝独无~”颖考叔曰: 敬,唉,唯独我就没有~”颖考叔说:“敢问何谓也,”公语“请问您这是什么意思,”庄公把原因之故,且告之悔。对告诉了他,还告诉他后悔的心情。颖考曰:“君何患焉~若阙叔答道:“您有什么担心的~只要挖一地及泉,隧而相见,其条地道,挖出了泉水,从地道中想见,谁曰不然,”公从之。谁还说您违背了誓言,”庄公依了他的公入而赋:“大隧之话。庄公走进地道去见武姜,赋诗道:中,其乐也融融~”姜“大隧之中相见啊,多么和乐相得出而赋:“大隧之外,啊~”武姜走出地道,赋诗道:“大隧其乐也洩洩~”遂为母之外相见啊,多么舒畅快乐啊~”从子如初。 此,他们恢复了从前的母子关系。 君子说:“颖考叔是位真正的孝子,他君子曰:“颖考叔,纯不仅孝顺自己的母亲,而且把这种孝心孝也,爱其母,施及庄推广到郑伯身上。《诗经?既醉》篇公。《诗》曰:‘孝子 说:‘孝子不断地推行孝道,永远能感不匮,永锡尔类。’其化你的同类。’大概就是对颖孝叔这类是之谓乎,” 纯孝而说的吧,” [3/3] 共2页,当前第1页12
本文档为【文言文翻译《郑伯克段于鄢》译文_57】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_601191
暂无简介~
格式:doc
大小:15KB
软件:Word
页数:4
分类:企业经营
上传时间:2017-09-06
浏览量:43