第 16 卷 第4 期
汕头大学学报 (人文科学版 )
SH赶灯U U U叨[V ERS I口 JOI UI 劝认L (】皿砚认N】1刀巧 B肠K 困叨舰刃) Vd . 16 . NO . 4 2(X刃
潮汕方言古乍昏词考释
杨 岚
(普宁报社 , 广东 普宁 5 153 (X)
摘 要 : 潮汕方言中存在着许多 “写不出字” 的词语 , 这些词语大多在汉民族共同语
中已不再作为日常语使用 , 而只存在于古籍中 。 本文继李新魁 、 林伦伦的 (潮汕方言词考
释 ) 之后 , 对潮汕方言中的另一些古语词进行了考释 。
关键词 : 潮汕方言 ; 古语词 ; 考释
中图分类号 : J 177 . 2 文献标识码 : A 文章编号 : 100 1- 4 225 ( 2 (X X) ) 以 一 08 8 一 05
Ar c h a 1Sn 峪 in C ho 似h 0 U 一S h a n t 0 U SU b山al ec t
1吞柳C 切n
(九 n i飞 N既唱1犯l祀r 临e e , 入 n i n g , Gu an 目哪 , 5 153田
A b就口Ct Th e re e廊t in Ch o uzl l o 价Sll an t o u s u丘Ii al ec t l l】an y un wri t目〕l e e har a e te rs , ~ t of w lti ch
arc no lo n 罗 r u se d in 面ly life in o ur nati o n al c~
la l l邵lage 即d are fo un d o d y in anc ie ni Chi ~】x 川〕ks . 布5 Pa pe r e o n ( Iu cts at e x t l l a l in te rp ret ati on of ~ 眼腼sn ‘
。the r d lan t】1傲 拓t川d in Z爸以耐
加e 甲~ 必
n of 以arac t
e邝 山以 伪rds in 以。砚‘h。 * 弘在破〕u s 王么妇巍‘ c叱山 t司 场M r U 兀法山 朗d Mr U n
L t回山比 .
K ey w o n ls Cha t曰 l o u ~ Shan tol l s u田 l a] 既t; arc ha sm ; text 耐 int e rP re t a t ion
潮汕方言是闽方言的一个次方言 , 它
在语音 、 词汇方面都与普通话迥然不同 。
在文字方面 , 潮汕方言中有许多 “写不 出
字 ” 的词语 。 这些词语其实很多是有相应
的汉 字的 。 由于潮汕 方言 中多音字特别
多 , 很 多人只 知道某个 多音字 的一音 一
义 , 而不晓得它的另一音另一义 。 特别是
一些文 、 白异读的字 , 其中相 当大的一部
分白读词语被误认为 “写不出字 ” 。 之所
以如此 , 是因为这些词语很多在汉 民族共
同语中已不再作为 日常语使用 , 而是只存
在于古籍中。 但在潮汕方言里 , 它们还活
跃在人们的 口头 。 研究这些语言界的 “活
化石 ” , 对于促进汉语研究具有重要的意
义 。
199 2 年广东人 民出版社 出版 了李新
魁 、 林伦伦合著的 《潮汕方言词考释》一
书 。 该书对许多 “写不 出字 ” 的方言词进
行 了科学的考释 。 本文即沿用该书的研究
方法
快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载
, 对潮汕方言中的另一些古语词进行
收稿日期 : 2(XX) 一 04 一 05
作者简介 : 杨岚 ( 197 3 一 ) , 男 , 广东揭东县人 ; 现为普宁报社编辑 。
杨 岚 潮汕方言古语词考释 第 4 期
考释 。
本文注音用宽式 国际音标 , 声调采用
阿拉伯数字代替调类的方法记录 。 数字与
调类及调值的关系如下
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
:
1 2 3 4 5 6 7 8
阴平 阳平 阴上 阳上 阴去 阳去 阴人 阳人
3 3 5 5 5 3 3 5 2 13 1 1 2 5
/
阿 「a , ] , 语首助 词 , 置于人 名或
称谓之前 。 如 “阿兄 ” (哥哥 ) 、 “阿斌 ” 。
(孔雀东南飞》: “阿母谓阿女 , 汝可去应
之 。 ” (三国志 · 吕蒙传) : “鲁肃射蒙背曰 :
‘非复吴下阿蒙 。 ” ,
也 文读 〔iav ] , 白读 〔扩 ] , (广韵》
上声马韵 羊者 切 : “也 , 语助 , 辞之终
也 。 ” (广韵》马韵字在潮汕方言中读 「a]
韵的还有 “马” (马上 ) 、 “把 ” 、 “傻 ” 等 。
“也 ” 读文读时与普通话中的 “也 ” 用法
相同 , 读 白读时用作句末助词 :
1
. 置于句末 , 起加 强肯定语气 的作
用 。 元 · 卢以纬 《语助》: “是句意决绝处 。
如 ‘不知也 。 ”’ (潮汕话 [砰 tsa i ,扩 ] 。 )
2
. 置 于 称 呼 之 后 , 表示 呼 唤 。 如
“弟也 , 转 【t对〕来食 了 。 ” (弟弟 , 回来
吃饭了 。 ) 裴学海 《古书虚字集释》卷三 :
“ ‘也 ’ , · · · · ·一为呼召之词 。 ”
3
. 置于句末 , 表示感 叹 。 如 “出门
着穿 【ts’可〕烧 , 天时是凝也 ! ” ( 出门
得穿暖 , 天气好冷啊 ! ) (古书虚字集释》:
“ ‘也 ’ · · · ·一为感叹之词 。 ”
4
. 句末语气助词 , 表示建议 , 相 当
于普通话的 “吧 ” 。 如 “惩先去也 。 ” (你
们先去吧 。 ) 《左传 · 嘻公二十八年》: “子
犯曰 : ‘战也 。 战而捷 , 必得诸侯 。 ” , 又
《嘻公三十三年》: “攻之不克 , 围之不断 ,
吾其还也 。 ”
5
. 句末语气助词 , 表示疑问或反问
语气 , 相当于 “吗 ” 或 “呢” 。 如 “慈图
有二十岁了也 ? ” (你儿子有二十岁了吗?)
“个物是包个也? ” (那是什么呢 ?) 《经传
释词》卷四 : “也犹 ‘邪 ’ 也 , ‘钦 ’ 也 ,
‘乎 ’ 也 。 ”
耶 文读 〔i扩] , 白读 〔a , ] 。 (广韵 )
平声麻韵 以遮 切 。 读 白读时 为 “⋯⋯耶
⋯⋯耶 ” 之省 , 由句末语气助词转化为选
择连词 , 相当于普通话的 “还 ” 、 “还是 ” 、
“或者” 。 如辛弃疾 (木兰花慢 ·席上送张
仲固帅兴元》: “汉中开汉业 , 问此地 , 是
耳阳卜? ” “是耶非 ” 即 “是耶非耶 ” 之省 ,
潮汕话 “是耶蠢 ” ( [ s i6 a ,耐 〕。
约莫量 〔ia 犷boz li 对 ] , 大 约 , 语
气副词 , 表示估量语气 。 普通话 “约莫 ”
也是 “大 约 ” 的意 思 。 “莫 ” 文 读
仁m o k s } , 白读 〔boz ] , 与 (集韵 ) “莫 ”
末各 、 莫故二切相应 。 “莫” 是 “暮 ” 的
古字 , 莫故切是其较古读音之孑遗 。
其 文读 〔k‘15 ] , 白读 [ k a is ] (方言
字 写 做 “ 个 ” ) , 与 《广 韵》平 声 之 韵
“其 ” 字渠之 、 居之二切相对应 。 “其 ” 读
白读时有下列三种词义 :
1
. 的 , 结构助词 。 如 “张三是李 四
其表兄 。 ” (张三是李四的表哥 。 ) “其 ” 原
指 “他 的” 、 “他们的” , 虚化为助词 , 相
当于普通话的 “的 ” 。 《古书虚字集释》卷
五 : “ ‘其 ’ 犹 ‘之 ’ 也 , 一 同 口 语之
‘的 ” , 。
2
. 动词 , 相当于 “是 ” 。 (古书虚字
集释》: “ ‘其 ’ 犹 ‘是 ’ 也 , 一为 ‘是非 ’
之 ‘是 ’ 。 ” 潮汕方言中 “是⋯⋯ ” 有时也
说成 “其 ⋯⋯ ” , 语 气比 “是 ” 重 。 如
“本 书其 仁ka i , 」我其 [ . k ai l ” , 含有 “这
本书是我的 , 而不是别人的” 的意思 。
3
. 介词 , 表示动作行为服务的对象 ,
汕头大学学报人文科学版 (第 16 卷 双联)年 )
相当于 “替 ” 、 “为” 、 “给 ” 。 如 “其我买
包薰来 ” 。 (给我买一包烟来 。 ) 《古书虚字
集释》: “ ‘其 ’ 犹 ‘为 ’ 也。 ” 下注 : “此
‘为 ’ 字读去声 。 ”
“其 ” 是 “箕 ” 的古字 , 读居之切 是
先秦古音 。 如 《诗 ·郑风 ·羔裘》: “彼其之
子 , 邦之司直 。 ” 《左传 ·襄公二十七年》
引作 “彼己之子 , 邦之司直 。 ” (诗 ·曹风 ·
候人》: “彼其之子 , 不称其服 。 ” 《左传 ·
嘻公二十四年) 引作 “彼己之子 , 不称其
月K’’ 。 《礼记 ·表记》引作 “彼记之子 , 不
称其服 ” 。 到 了东汉 末年 , 这个读音还保
存在齐鲁方言中 。 《史记 ·宋微 子世家》:
“今女无故告予 , 颠跻 , 如之何其? ” 南朝
宋 ·裴胭 《史记 集解 ) 引郑玄 日 : “其 ,
语助也 。 齐鲁之 间声如姬 。 ” 到 了 中古 ,
“其 ” 的居之切读音只保 留在专名中 。 《广
韵》居之切注 : “其 ” : “不其 , 邑名 , 在
榔哪 : 又人名 , 汉有哪食其 。 ” 《广韵》平
声之韵中的 “兹 , 龟兹 , 国名 , 龟音丘 ”
也是上古音保存在 专名 中的例子 。 “其 ”
上古属之部 , 《广韵》之韵中同是上古属
之部的 “滓” 、 “柿 ” 、 “使 ” 、 “驱” 等在潮
汕方言中也是读 〔ai ] 韵的 。
恰恰 读 【k a尹k扩 ] , 正好 , 恰巧 。
《正字通 · 口部》: “恰 , 适当之辞 。 ” 徐仁
甫 《广释词》卷四 : “恰犹 ‘适 ’ , 副词 。 ”
唐 ·郑损诗 《星精石》: “孤岩恰恰容堂构 ,
可爱江南释子园 。” 《敦煌变文集 ·降魔变
文》: “峻岭高岭总安致 , 恰恰遍布不容
针 o’’ “恰 ” 文读 【k’耐 〕, 白读 〔k尹〕。
《广 韵 ) 人声 洽 韵 字 一 般读 〔aP 〕韵 ,
“插 ” 、 “ J及” 等少数字读 【了〕韵 。
了 读 【hauz 〕, 词义有 :
1
. 动词 , 完 。 如潮汕歇后语 “雷公
跋 【Pu 尹〕落 hu i , (瓷 ) 铺—全个了 ” 。全个 了 , 统统完蛋 。 《广雅 · 释 沽 四》:
“了 、 阅 、 已 、 讫 也 。 ” 《广释词》卷七 :
“了犹 ‘已 ’ 。 ” (世说新语 ·文学》: “吾久
欲注 , 尚未了 。 听君向言 , 多与吾同 。 今
当尽以所注与君 。 ” 未了 , 未注完。 李煌
《虞美人》词 : “春花秋月何时 了 。 ” 了 ,
完 。 杜甫诗 《大历二年九月三十 日》: “留
客无时了 , 悲秋向夕秋 。 ” “了” 、 “终 ” 互
文 。
2
. 虚化为副词 , 用在动词后 , 表示 _
完成 。 如 “碗饭食了再添加碗 ” 。 (这碗饭介气
吃完了再添一碗 。 ) 汉 ·王褒 《憧约 ) : “晨
起早扫 , 食 了洗涤 。 ” 食了 , 吃 完了 。 北
魏 ·贾思舞 《齐民要术 ·杂说》: “禾秋收
了 。 ” 意即秋天庄稼收完了 。
3
. 虚化为句首助词 (发语词 ) , 表示
一件事说完了 , 另说一件事 。
着 读 【ti 尹〕, 词义有 :
1
. 对 , 得当。 如 “ ro 条算术题我拢
算会着 ” 。 ( ro 条算术题我都算对 了 。 ) 宋
· 王道父 ( 山歌》: “种田不收一 年辛 , 取
妇不 着一生贫 。 ” 《水浒传》第十六 回 :
“只因用人不着 , 半路被贼人劫将去 了 。 ”
明 ·冯梦龙 《醒世恒言 ·苏小妹三难新郎》:
“说话的 , 为何单表那两个嫁人不着的 ? ”
2
. 助词 , 置于 动词 之后 , 无 实义 。
如 “条歌伊唱着有气无力 ” 。 (那支歌他唱
得有气无 力 。 ) 张相 《诗词曲语辞汇释》
卷三第 31 5 页 : “着 , 语助辞 , 用于动辞
之后 。 ”
在口语中 , “着 ” 实际上常变调读为
〔ti 沪 〕, 这种读法的 “着” 词义有 :
1
. 副词 , 用于动 词后 , 表 示结 果 ,
相当于 “到 ” 。 如 “我昨 日遇着伊 ” 。 (我
昨天碰到他 。 ) “阿杰今年考着大学 。 ” (阿
杰今年考上 了大学 。 ) 北魏 ·贾思舞 《齐民
要术 ·八和童》: “底尖捣不着 , 则蒜有粗
成 。 ” 《红楼梦》第 5 回 : “若是没奇缘 ,
今生偏又遇着他 。 ” 今普通话一些词组如
“管不着 ” 、 “用不着 ” 中的 “着 ” 也是
杨 岚 潮汕方言古语词考释 第 4 期
“到” 的意思 。
2..
. 宁, . 剐娜, . 命中早标冬章; 匆
“伊三枪拢拍着靶心” 。 (他三枪都打中了
靶合。 ) 《诗词 曲语辞汇释》: “着 , 犹 中
也 。”
3
. 助词 , 置于动词之前 , 有 “感到 ”
的意味 。 如 “着惊 ” ( 吃惊 ) , “着 痛
【t’r 扩] ” (疼痛 ) 。 (平山冷燕 ) 第三回 :
“旨意 一下 , 早有人报到 山显仁府中来 。
山显仁着惊道 : ‘窦国一为何参我? ”’
讨 〔时〕, “待好 ” 的合音字 , 意
思是 “将 ,’. “差点儿 ” , 时间副词 , 用于
某些固定结构 。 如 “ 日讨暗” , 意 即天色
向晚 : 又如 “讨死 ” , 差 点死掉 。 《红楼
梦》第 67 回 : “那珍大奶奶的妹子原来从
小儿有人家的 , 姓张 , 叫什么张华 , 如今
穷的待好讨饭 。 ” 待好 , 将要 。
而 文读 卜心 〕, 白读 【li’〕 (方言
字写做 “哩 ” ) , (广韵) 平声之韵如之切 。
中古 日母个别字如 “蕊 ” 、 “忍” ( 白读 )
等潮汕方言读 〔11 母 。 “而” 读白读时有
三种词义 :
1
. 承接连词 , 可以与假设连词搭配 ,
相当于 “就” 或 “那么” 。 潮 汕话有时也
说 “就 ” ( 文读 【tSi 矿 ] , 白读 〔tsu 吟] ,
(广韵 ) 去声肴韵 疾俄切 , 同韵的 “旧 ” 、
“副 , , 、 “富 ” 等也是读 〔u ] 韵的 ) 。 如
“慈也是无事也来相辅我一下 。 ” (你们要
是没事就来帮我一下 。 ) 《助字辨略》: “然
而 , 犹云然则 。 ” 《经传释词》卷七 : “而 ,
犹则也 。”
2
, 句中转折连词 , 相当于 “却 ” , 常
用在紧缩复句中 , 而且往往是两个紧缩复
句 连用 。 如 “伊 咀伊 肚 困而 又 食 h r 了
减 。 ” (他说他肚子饿了 , 却又吃那么少 。 )
(语助》: “是句 中转折 , 带此声以成文见
意 。 ” 《诗 ·娜风 ·相 鼠》: “相鼠有皮 , 人而
无仪 。” 《淮南子 ·人间训》: “夫病温而强
之食 , 喝而饮之寒 , 此众人之所 以为养 ,
而良医之所 以为病也 。” 前二 “而 ” 字 ,
皆 “却 ” 也。 又韩愈 (琴操 ·雄朝 飞操 ) :
“当东而西 , 当啄而飞 。 ”
3
. 助词 , 放在主语和谓语之间 , 起
舒缓语气 、 突出主语的作用 。 如 “张三而
爱食柿 , 李 四而 爱食梨 。 ” (张三喜欢吃
柿 , 李四喜欢 吃梨。 ) 《左传 · 隐公十一
年》: “王室西既卑矣 , 周之子孙 日失其
序 。 ” (国语 · 越语上》: “子而思报父母之
仇 , 臣而 思报君 之仇 , 其 有敢不尽力者
乎? ”
4
, 助词 , 放在句末 , 表示 陈述或感
叹语气 。 如 “只电脑 用着孵做 呢而 , 勿会
成有包问题也 〔了1? ” (这 台电脑用起来
没什么不对啊 , 难道有什么问题吗 ?) “只
间膺 h o ” k ‘五扩而 !” (这 间房子好宽敞
啊 !) 《论语 ·子罕》: “岂不尔思 , 室是远
而 。 ” 汉 · 张衡 <东京赋》: “吁 ! 汉帝之
德 , 侯其考韦而 !”
且 【ts’ r 扩] , “暂且 ” 之省 。 如 “且
未” , 意即 “暂且不要 ” 。 (广释词 ) 卷八 :
“且犹 ‘暂 ’ , 时间副词 。 ”
诸 文读 〔tu s , ] , 白读 [ 场山1 1 、
〔t8a 门, (广韵》“诸 ” 读平声鱼韵章鱼切 ,
又音平声麻韵正奢切 , 与潮汕方言 “诸 ”
字的文 、 白读对应 。
1
. “诸娘” , 读 【ts 。, n r 了] (潮阳 、
普宁 、 惠来一带 读 〔ts u , n r 扩刀 , 女人 ,
方言字写做 “姿娘 ” 。 慧琳 《一切经音义》
第七十引 《仓领篇》: “诸 , 非一也 。” 《广
雅 ·释话三》: “诸 , 众也 。 ” “诸 ” 原是一
个表示众多的形容词 , 后亦可作一个化石
语素 , 用作名词词头 。 (庄子 ·天地》: “昔
尧治天下 , 君子立为诸侯 。 ” 又 《盗坏》:
“尊将军为诸侯 。 ” 这里的 “诸侯 ” 都没有
汕头大学学报人文科学版 (第 16 卷 2以X) 年 )
“众多 ” 的意思 , 也不一定是侯 爵国君 ,
而是泛指国君 。 潮汕方言中 “诸娘 ” 也不
一定是多个女人 , 而是泛指女人 。
2
. “诸妇 ” , 读 【回 场少」, 潮汕部
分地区的方言 , 词义同 1 。 “妇 ” 文读
[hu’」, 白读 〔讨〕 ( “新妇 ” , 指媳妇 ) ,
又白读 【加u Z 〕 (指妻子 , 即 “夫妇 ” 之
“妇 ” , 方言字写做 “女么” ) , (广韵) 上声
有韵房久切 。 古代 “诸妇 ” 指较年轻的女
子 , 老妇则称 “诸母 ” 。 如 (礼记 ·内则》:
“子师辩告诸妇 、 诸母名 。 ” 又 《丧大记》:
“诸妇南乡。 ” 《汉书 ·蒯通传 ) : “臣之里
妇 , 与里之诸母相善也。 里妇夜亡肉 , 姑
以为盗 , 怒而逐 之 。 妇晨去 , 过所 善诸
母 , 语以事而谢之 。 ” 诸母 , 老妇 。 今潮
汕方言 “诸妇 ” 与 “诸侯 ” 一样词义扩大
了 , 可以指称任何年龄的女人 。
“诸 ” 是形声字 , 声旁 “者” , 读正奢
切是上古音的残余 。 上古人鱼部 , (广韵》
分人鱼 、 麻两韵的 “车 ” 、 “舍 ” 等在潮州
话中也同样是 〔a] 、 【。 1 (潮阳 、 普宁 、
惠来读 【u 〕) 两读的川 , 读麻韵的是上
古音的遗存 。 《广韵》麻韵 : “诸 , 姓也 。 ”
中古 “诸 ” 一般读章鱼切 , 正奢切的读音
只保留在专名 (姓氏 ) 的读音中 。 今潮汕
方言姓氏读音也常保存上古音的例子 , 如
“高” 读 「kol 〕、 “傅 ” 读 【即了〕等 。
绝 【t so , 8 ] , 极 , 程度副词 , 用于
形容词后 。 如 “伊生来肥绝 ” 。 (他长得胖
极了 。 ) 北魏 · 娜 道元 《水经 注 · 清水》:
“四面险绝 , 无由升险矣 。 ” 宋 ·张先 《木
兰花》词 : “西湖杨柳风流绝 , 满缕青春
看赠别 。 ”
四
定着 〔t l 扩t ioP 〕, 有两种用法 :
1
. 确定 , 定下来 。 往往前加修饰词
“无 ” 或 “有 ” 来表示否定或肯定 。 金 ·董
解元 《西厢记诸宫调》卷六 : “平生踪迹
无定着 , 如断蓬 。 ” 冯梦龙 (警世通言 ·杜
十娘怒沉百宝箱》: “郎君亦曾计议有定着
否 ? ” 《说唐》第四十五回 : “小弟在此打 ’
搅不当 , 所以要往别处去 , 尚未有定着 。”
其中 “定着 ” 皆为确定之意 。
2
. 引申为副词 , 相 当于 “不一定 ,’o
如 “伊今 日无定着有来 。 ” (他今天不一定
来 。 )
“定着 ” 很可能是 由 “定夺 ” 音转而
来 。 元 ·无各氏 《桃花女》第二折 : “我劝
你所作依公莫太过 , 投至得到我根前问个
定夺 , 哑谜儿早已人猜破 , 还要把甜话儿
将人和 , 越叫人不快活 。 ” 《三国演义》第
7 3 回 : “孔 明曰 : ‘吾意 已有定夺 了。 ” ,
定夺 , 确定的主意 。
亲母 潮汕话 “亲家母 ” 说成 “亲
母” 。 读 【ts’扩时〕, 近古词语 , 如 《醒世
恒言 ·乔太守乱点鸳鸯谱》: “小娘子不顾 ,
不知亲母有甚话说? ” 又如清 ·和邦额 (夜
谭随录 ·赵媒婆》: “为致声卢家亲母 , 打
点纳采 。 ”
仅 文读 【k可 ] , 白读 〔k’时 ] , 不
止 , 不 仅 仅 , 说 成 “ 唔 仅 ” 。 如 “ 女
〔耐〕咀只本书有 2(X) 页 , 我而 【li , 〕咀
唔仅 。 ” 这里要说明的是 “不仅⋯⋯而且
⋯⋯ ” 潮 汕方言也可 用 “唔仅 ” , 如说 :
“伊唔仅骂我 , 还爱拍我 。 ”
参考文献 :
「l] 李新魁 . 普通话 、 潮州话方言常用字典 〔2] . 广州 : 广东人民出版社 , 1叨9 .
(责任编辑 : 翁奕波)