首页 friends\《老友记》全部学习资料\Friends中英文对照剧本\1\120

friends\《老友记》全部学习资料\Friends中英文对照剧本\1\120

举报
开通vip

friends\《老友记》全部学习资料\Friends中英文对照剧本\1\120120TheOneWiththeEvilOrthodontist120风流牙医[Scene:MonicaandRachel's,everyoneisthere.]Chandler:Ican'tbelieveyouwouldactuallysaythat.Iwouldmuchratherbe我真不敢相信你会这么说Mr.PeanutthanMr.Salty.我是盐先生而非花生先生?Joey:Noway!Mr.Saltyisasailor,allright,he'sgottobe,like,thetoughestsnac...

friends\《老友记》全部学习资料\Friends中英文对照剧本\1\120
120TheOneWiththeEvilOrthodontist120风流牙医[Scene:MonicaandRachel's,everyoneisthere.]Chandler:Ican'tbelieveyouwouldactuallysaythat.Iwouldmuchratherbe我真不敢相信你会这么说Mr.PeanutthanMr.Salty.我是盐先生而非花生先生?Joey:Noway!Mr.Saltyisasailor,allright,he'sgottobe,like,thetoughestsnack才怪,盐先生是个水手thereis.他应该是最顽强的点心Ross:Idon'tknow,youdon'twannamesswithcornnuts.They'recraaazy.我不知道Monica:(lookingoutofthewindow)OhmyGod.Youguys!Yougottacomesee你不会想和玉米作对的this!There'ssomecreepouttherewithatelescope!它们简直是疯了Ross:Ican'tbelieveit!He'slookingrightatus!上帝呀Rachel:Oh,thatissosick.有个变态拿着望远镜Chandler:Ifeelviolated.Andnotinagoodway.我真不敢相信他在看我们Phoebe:Howcanpeopledothat?...(AllbutPhoebewalkawayfromthewindow真呕心indisgust.)Oh,youguys,look!UglyNakedGuygotgravityboots!我感觉被冒犯了而且很不爽OpeningCredits怎会有人这样?[Scene:CentralPerk,everyonebutRachelisthere.]你们看,丑陋裸男有双重力鞋Chandler:Iamtellingyou,yearsfromnow,schoolchildrenwillstudyitasone告诉你们ofthegreatestfirstdatesofalltime.Itwasunbelievable!Wecouldtotallybe几年后学童将会ourselves,wedidn'thavetoplayanygames...把它奉为第一次约会的经典加以研读Monica:Sohaveyoucalledheryet?它太令人无法置信Chandler:LetherknowIlikeher?Whatareyou,insane?(Thegirlsmake我们可以完全作自己disgustednoises.)It'sthenextday!HowneedydoIwanttoseem?(Totheguys)无须再玩任何游戏I'mright,right?你打过电话给她没?JoeyandRoss:Oh,yeah.Yeah.Letherdangle.让她知道我喜欢她?Monica:Ican'tbelievemyparentsareactuallypressuringmetofindoneofyou你疯了不成people.制片:陶德史帝芬Phoebe:Oh,God,justdoit!(Grabbingthephone.)Callher!Stopbeingso真的testosteroney!才第二天你要我显得多渴望?Chandler:Which,bytheway,istherealSanFranciscotreat.(Callsher,then对吧?hurriedlyhangsup.)Igothermachine.对,让她慢慢等吧Joey:Heranswermachine?我无法相信我爸妈Chandler:No,interestinglyenoughherleafblowerpickedup.强迫我找你们这种男人Phoebe:So,uh,whydidn'tyousayanything?快,拿起电话打给她Chandler:Oh,no-no-no-no.LasttimeIleftaspontaneousmessageIendedup别摆出一付臭男人的样子usingthephrase"Yesindeedy-o."对了,旧金山真有这道菜Monica:Looklook!It'sRachelandBarry.No,don'teverybodylookatonce!是机器Ross:Okay,okay,what'sgoingon?她的答录机?Phoebe:Okay,they'rejusttalking...不,真有意思,是落叶机清扫机Ross:Yeah,well,doeshelookupset?Doeshelooklikehewasjusttoldtoshove你为何不说话?anything?不行Phoebe:No,noactually,he'ssmiling..and...OhmyGod,don'tdothat!!上次我留话时Ross:What?What?What?!结果说了”对,的确”Phoebe:Thatmanacrossthestreetjustkickedthatpigeon!(Rachelenters.)Oh!看,是瑞秋和巴瑞Chandler:(bluffing)Andbasically,that'showabillbecomesalaw.不,别一起看All:Oh!...Right!怎么了?Chandler:HeyRach!他们只是在讲话Monica:How'ditgo?是吗?他是否神情落寞?Rachel:Y'know,itwas,uh..itwasactuallyreallygreat.Hetookmetolunchat他是否像被告知去死的样子?theRussianTeaRoom,andIhadthatchicken,wherey'knowyoupokeitandall没有,而且他正在微笑thebuttersquirtsout...我的老天,不要那样干?Phoebe:Notagooddayforbirds...怎么啦?Rachel:ThenwetookawalkdowntoBendall's,andItoldhimnotto,buthegot对街的男人踢了一只鸽子mealittlebottleofChanel...这就是法案成为法律的原因Ross:That'snice...now,wasthatbeforeorafteryoutoldhimtostopcalling,stop瑞秋sendingyouflowersandtogenerallyleaveyoualone,hmm?情况如何?Rachel:Right,..well,..weneveractuallygottothat...Oh,itwasjustsoniceto好极了seehimagain,y'know?Itwascomfortable,itwasfamiliar...itwasjustnice!他带我到俄国茶室吃饭Ross:That's,that'snicetwice!我点了那种鸡肉Monica:Rachel,what'sgoingon?Imeanisn'tthisthesameBarrywhoyouleft一刺就有奶油啧出来的那种atthealtar?今天真不是鸟儿的好日子Joey:Duh,where'veyoubeen?然后我们去精品店Rachel:Yeah,butitwasdifferentwithhimtoday!Andhewasn't,like,我告诉他不要他还是买了香奈儿给我OrthodontistGuy,y'know?Imean,wehadfun!Isthereanythingwrongwith真体贴that?是在你跟他说之前还是之后送的(Ross'prompts'Chandlerbyhittinghimonthearm.)叫他别再打电话来Chandler:Yes!别再送你花,别再来烦你?Rachel:Why?老实说我没机会开口Chandler:Ihavemyreasons.能再见到他的感觉真好Monica:Okay,howaboutthefactthathe'sengagedtoanotherwoman,whojust感觉是那么自在而熟悉happenstobeyourex-bestfriend?感觉真好Rachel:Allright.Allright,allright,allright,allright,Iknowit'sstupid!Iwill你已讲了两遍goseehimthisafternoon,andIwilljustputanendtoit!瑞秋,你是怎么了?[Scene:Barry'sOffice,thepost-coitalBarryandRachelarerecoveringonthe他不是在圣坛前被你甩掉的巴瑞吗?chair.]你上哪儿去了?Rachel:Wow...Wow!今天和他在一起感觉不同Barry:Yeah.他今天不像是牙医Rachel:I'mnotcrazy,right?Imean,itwasneverlikethat.我们玩得很开心Barry:Nooo,itwasn't.这样有什么不对吗?Rachel:Ooh,andit'ssonicehavingthislittlesinkhere...当然![Scene:MonicaandRachel's,everyoneisthereexceptRachel.]为什么?Chandler:(onphone,readingfromascript)Oh,Danielle!Iwasn'texpectingthe我有我的理由machine...Givemeacallwhenyougetachance.(Rattlessomedishes)Bye-bye.他订婚的对象是你前任的知己呢?(Hangsup.)OhGod!好吧好吧好吧Monica:That'swhatyou'vebeenworkingonforthepasttwohours?!我知道这样做很傻Chandler:Hey,I'vebeenhoning!我下午去找他谈分手Ross:Whatwaswiththedishes?我不疯狂吧?我从未像这样Chandler:Oh,uh..IwanthertothinkImightbeinarestaurant..y'know?I从未mighthavesomekindoflife,likeIhaven'tbeensittingaroundherehoningfor这儿有个小水槽真好thepastfewhours.丹妮尔Monica:(lookingoutthewindow)Looklook!He'sdoingitagain,theguywith没想到是答录机接的thetelescope!有空请回电Phoebe:OhmyGod!(Walkstothewindow)Goaway!(Gesturing.)Stoplooking再见inhere!你这两小时都在忙这个?Monica:Great,nowhe'swavingback.我在演练Joey:Man,wegottadosomethingaboutthatguy.Thismorning,Icaughthim和盘子有何关系?lookingintoourapartment.Itcreepsmeout!IfeellikeIcan'tdostuff!我要她以为我在餐厅Monica:Whatkindastuff?我过着不错的生活Joey:Willyougrowup?I'mnottalkingaboutsexystuff,but,like,whenI'm不是只在这儿演练数小时的样子cookingnaked.看,又是那个拿望远镜的人Phoebe:Youcooknaked?拜托,走开,别再往这儿看Joey:Yeah,toast,oatmeal...nothingthatspatters.这下可好,他也挥手了(ApauseastheylookatChandler.)我们得想办法阻止他Chandler:Whatareyoulookingatmefor?Ididn'tknowthat.早上我逮到他往这儿看[Scene:Barry'sOffice,RachelandBarryaregettingmarried.]真是令我毛骨惊然Barry:What'sthematter?我感觉自己无法办事Rachel:Oh,it'sjust...Oh,Barry,thiswasnotgood.什么样的事情呀?Barry:No,itwas.Itwasveryverygood.成熟点行吗?Rachel:Well,whataboutMindy?我不是指性Barry:Oh,way,waybetterthanMindy.我只是光着屁股做饭Rachel:No,notthat,Imean,whataboutyouandMindy?你光着屁股做饭?Barry:Well,ifyouwant,I'lljust—I'lljustbreakitoffwithher.对,吐司,燕麦Rachel:No.No-no-no-no,no.Imean,don'tdothat.Not,Imeannotforme.不会溅出来的东西Bernice:(overintercom)Dr.Farber,BobbyRushishereforhisadjustment.看我干嘛?我毫不知情Barry:(intointercom)Thanks,Bernice.(ToRachel)Let'sgoawaythisweekend.怎么了?Rachel:Oh,Barry..!Comeon,thisisallwaytoo..巴瑞,这样不好Barry:Wecan,wecangotoAruba!WhenIwentthereonwhatwouldhave不,不beenourhoneymoon,itwas,uh...itwasreallynice.Youwould'velikedit.是非常非常好(PauseasRachelrealises...)明蒂呢?Rachel:Ihadabra.我们干得比明蒂好多了.(BarryfindsitdrapedonacupboardandgivesittoRachel,theykissasBobby不,我是指你和明蒂enters.)如果你愿意我就和她分手Bobby:Hey,Dr.Farber.万万不行,别那样做(RachelandBarryquicklysplitandpretendBarryisexaminingRachel'smouth.)别为我那样做Barry:AllrightMissGreen,everythinglooksfine...Yep,Ithinkwe'restartingto法大夫,巴比来做调整seesomerealprogresshere.谢谢(Bobbylookson,deadpan.)我们周末去渡假Rachel:What?!巴瑞,这样太…Bobby:I'mtwelve,I'mnotstupid.不,或许我们可以去阿鲁巳(Rachelglaresathim.)我在”蜜月”时去过了[Scene:MonicaandRachel's,Chandlerentersclutchinghisphone.]感觉很棒,你一定会喜欢的Chandler:CanIuseyourphone?我本来有穿胸罩Monica:Yeah..uh,butforfuturereference,thatthinginyourhandcanalsobe法大夫usedasaphone.格林小姐,看来一切正常(Chandlerdialshisownphoneanditrings.)进步许多Chandler:Yes,it'sworking!Whyisn'tshecallingmeback?干嘛?Joey:Maybeshenevergotyourmessage.我十二岁了,我不笨Phoebe:Y'know,ifyouwant,youcancallhermachine,andifshehasalotof能借用你的电话吗?beeps,thatmeanssheprobablydidn'tgethermessagesyet.可以,不过...Chandler:Y'don'tthinkthatmakesmeseemalittle...我指点你一下Ross:...desperate,needy,pathetic?你拿的那支也是电话Chandler:Ah,youobviouslysawmypersonalad.这电话没问题啊(Hecallsandquicklyhangsup.)她为何不回电?Phoebe:Howmanybeeps?或许她没听到你的留言Chandler:Sheanswered.如果愿意你可以打给她的留言机Monica:Y'see,thisiswhereyou'dusethat'hello'wordwetalkedabout.如果听见许多哔声Chandler:I'mnotgonnatalktoher,sheobviouslygotmymessageandis那代 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 她或许没听见留言choosingnottocallme.NowI'mneedyandsnubbed.God,Imissjustbeing难道你不认为这样会使我感觉有点…needy.绝望,渴望,可悲?(Rachelenters.)你显然看过我的征友启事All:Hey!Hi!哔几声?Phoebe:How'dhetakeit?她接的Rachel:Prettywell,actually...(Wanderingintothekitchen.)此时你该向她打招呼才对Monica:(wanderinginafterher)Uh,Rach...howcomeyouhavedentalflossin我不能跟她讲话yourhair?她显然听到我的留言而且选择不回电Rachel:Oh,doI?我既渴望又被人冷落Monica:Uhhuh.我真想念纯渴望的滋味Rachel:(inalowvoice)Weendeduphavingsexinhischair.嘿,他表现如何?Monica:Youhadsexinhischair?!...Isaidthatalittletooloudly,didn'tI?还不错Ross:You-youhadwhat?瑞秋Phoebe:Sexinhischair.你头发上为何有牙线?Ross:What,uh...whatwereyouthinking?有吗?Rachel:Idon'tknow!Imean,westillcareabouteachother.There'sahistory我们在他椅子上做爱there.'S'likeyouandCarol.你们在他椅子上做爱?Ross:No!Nono,itisnothinglikemeandCarol!我是否说得太大声?Rachel:Please.Ifshesaidtoyou,"Ross,Iwantyouonthiscouch,righthere,你们什么?rightnow,"whatwouldyousay?在他椅子上做爱(Rossflounders.)你到底在想什么?Chandler:Ifithelps,Icouldslideover.我也不知道Ross:It's,it's,it's,uh,atotallydiferentsituation!It's,it'sapplesandoranges,it's,我们仍在乎对方it'sorthodontistsandlesbi-Igottago.我们曾相爱过Phoebe:Whereareyougoing?就像你和卡萝一样Ross:(leaving)Ijusthavetogo,allright?DoIneedareason?Huh?ImeanI不,不像我和卡萝havethingstodowithmylife,Ihaveajampackedschedule,andIamlate-for拜托keepingupwithit.Okay?如果她说:罗斯我要你躺在这沙发上(Rossexits,aphonerings,andChandlerdivesforhisphone.)此时此地,你会怎么回答?Chandler:Hello?Hello?如果需要我可以过去点(Rachelpicksuptheirphoneandtheringingstops.Asshetalksonthephone,an这完全是两回事elaboratevisualgagisspunoutwhichistoodifficulttodescribeinwords.)这是苹果和橘子Rachel:(onphone)Hello?(Listens)Mindy!Hi!Hey,howareyou?(Listens)Yes,牙医和女同志yes,I'veheard,congratulations,thatissogreat.(Listens)Really?(Listens)Oh.我走了(Listens)Okay.Okay,wellI'mworkingtomorrow,butifyouwantyoucan,you你要上哪儿去?can,youcancomebyand...(Listens)Okay...(Listens)Great...(Listens)Great...我就是要走,行吗?(Listens)Allright,soI'll,soI'llseeyoutomorrow!(Listens)Okay..(Listens)需要理由吗?Okay...(Listens)Bye.(Hangsupandsitsdownheavily.)OhGod.OhGod.Oh我有自己的人生要过God.我有许多事要做Chandler:Sohow'sMindy?我已经被某事给耽误了Rachel:Oh,shewantstoseemetomorrow...Oh,shesoundedreallyweird,Igotta明蒂,你好callBarry...(Doesso,onphone)Hi,it'sme,Ijust..Mindy!!Mindy!Hi!No,I对,我听说了,恭喜figuredthat'swhereyou'dbe!这真是太好了CommercialBreak我明天要上班[Scene:MonicaandRachel's,thenextmorning.Chandlerissittingandstaringat如果愿意可以到店里hisphone.MonicaentersandcreepsupnexttoChandler.]太好了Monica:Brrrrrrr!明天见了(Chandlerclutchesathisphonebeforerealising.)天呀天呀天呀Chandler:Hellisfilledwithpeoplelikeyou.明蒂好吗?Joey:(entering)He'sback!Thepeeper'sback!她明天想见我(Rachelentersfromherroom.)她的语调好诡异Joey:(ducking)Getdown!我得打电话给巴瑞Rachel:Getdown?是我,明蒂Chandler:...Andboogie!不,我想你可能会在那儿Rachel:Thanks,butIgottagotoworkandgetmyeyesscratchedoutbyMindy.你这种人都该下地狱Monica:Relax.Y'know,shemaynotevenknow.偷窥狂又出现了,蹲下Rachel:Please.Ihaven'theardfromherinsevenmonths,andnowshecallsme?蹲下?Imean,whatelseisitabout?Oh!Shewasmybestfriend,youguys!Wewentto接着跳舞.camptogether...shetaughtmehowtokiss..谢谢Joey:(intrigued)Yeah?我得去上班Rachel:Andnow,y'know,I'mlike...I'mliketheotherwoman!Ifeelso..接受明蒂的审判Joey:..Naughty!放轻松,或许她还不知道Rachel:Right,I'llseeyouguyslater...拜托,我们七个月来没连络过Joey:Oh,holdup,I'llwalkoutwithyou.Now,Rach,whenshetaughtyouto她突然打电话来还会有什么事呢?kiss,youwereatcamp,and..wereyouwearinganykindalittleuniform,or-她曾是我最要好的朋友(Rachelexitsandslamsthedoorinhisface.)That'sfine,yeah...我们一起去夏令营(Joeyexits.)她教我如何亲吻Chandler:Okay,I'mgonnagotothebathroom.Willyouwatchmyphone?是吗?Monica:Whydon'tyoujusttakeitwithyou?如今我像是成第三者Chandler:Hey,wehaven'tbeenonaseconddate,sheneedstohearmepee?我感觉自己很…Monica:Whydon'tyoujustcallher?不守规矩?Chandler:Ican'tcallher,Ileftamessage!Ihavesomepride.回头见了Monica:Doyou?等等,我和你一起出去Chandler:No!(Calls)Danielle,hi!It's,uh,it'sChandler!(Listens)I'mfine.Uh,她在夏令营时教你亲吻listen,Idon'tknowifyoutriedtocallme,because,uh,idiotthatIam,I你穿着制服,或着...accidentallyshutoffmyphone.(Listens)Oh,uh,okay,that'sfine,that'sgreat.没事了..(Listens)Okay.(Putsdownthephone.)(toMonica)She'sontheotherline,she's我要上洗手间gonnacallmeback.(Hestartsdoingalittlejig.)She'sontheotherline,she's帮我守着电话好吗?gonnacallmeback,she'sontheotherline,gonnacallmeback...你何不带进去?Monica:Don'tyouhavetopee?我们还没第二次约会Chandler:'S'whyI'mdancing...她需要听到我尿尿的声音吗?[Scene:CentralPerk,RachelisservingcoffeeasMindyenters.]何不干脆打给她?Rachel:Mindy.我已留言,不能打给她Mindy:Hey,you.我有男性的尊严Rachel:Hey,you....So,what'sup?你有吗?Mindy:Um..weshouldreallybesittingforthis.没有.Rachel:Sureweshould...So.丹妮尔,我是钱德Mindy:Now,Iknowthings'vebeenweirdlately,butyou'relikemyoldestfriend我很好intheworld...ExceptformaybeLaurieSchaffer,whoIdon'ttalktoanywhere,我不知道你是否打过电话给我'causeshe'sallbitternowthatshelosttheweightanditturnsoutshedoesn'thave因为我这个白痴不小心把电话关了aprettyface.....Okay,I'mjustgonnaaskyouthisonce,andIwantastraight好,太好了answer.她正在讲电话Rachel:Okay.等一下会回我电话Mindy:Willyoubemymaidofhonour?她正在讲电话Rachel:Ofcourse!等一下会回我电话…Mindy:Ohthat'ssogreat!你不想尿了?Rachel:Wasthatallyouwantedtoaskme?这就是我跳舞的原因Mindy:That'sall!明蒂Rachel:Ohhhh!!(Mindystartstosob.)...What?What?什么事?Mindy:That'snotall.我们需要坐下来谈谈Rachel:Ohsureitis!当然啦,Mindy:Ohno,itisn't!No!IthinkBarryisseeingsomeoneinthecity.那么...Rachel:Um,what-whatwouldmakeyouthinkthat?我感觉最近有点奇怪Mindy:Well,eversinceweannouncedtheengagement,he'sbeenactingreally你是我认识最久的朋友weird,andthenlastnight,hecamehomesmellinglikeChanel.除了萝瑞之外Rachel:(drawsback)Really.Mindy,ifit'llmakeyoufeelanybetter,whenIwas我和她已没有往来engagedtohimhewentthroughawholeweirdthingtoo.她虽已减肥成功脸蛋依然丑陋Mindy:OhGod!Yousee,that'swhatIwasafraidof!我只问你一次而且你要爽快的回答Rachel:What?What'swhatyouwereafraidof?愿意当我的伴娘吗?Mindy:Okay,okay...whenBarrywasengagedtoyou,heandI...kindof...hada当然!littlethingontheside.太好了Rachel:What?你只想问我这件事?Mindy:Iknow.Iknow,andwhenheproposedtome,everyonesaid"Don'tdoit,对,就这样he'sjustgonnadotoyouwhathedidtoRachel,"andnowIfeelsostupid.怎么了?Rachel:Uh...Oh,Mindy,youaresostupid.Oh,wearebothsostupid.怎么了?Mindy:Whatdoyoumean?不,不只这样Rachel:(offersherarmtoMindyandshesniffs)Smellfamiliar?我认为巴瑞有其他的女人Mindy:Ohno.你怎会这样想?Rachel:Oh,Iamsosorry.宣布订婚后他就变了样Mindy:Nome,Iamsosorry...昨晚他回家时有香奈儿的味道(TheyhugandJoeyenters.)真的?Joey:(watchesthemforawhile)Ohmy.如果这样能让你好过点[Scene:MonicaandRachel's,PhoebeandRossaredoingacrossword,Monicais我和巴瑞订婚时他也变了样cooking,andChandlerisstillstaringathisphone.]瞧,这就是我最担心的Ross:Fourletters:"Circleorhoop".什么?你担心什么?Chandler:Ringdammit,ring!巴瑞和你订婚时Ross:Thanks.我跟他正在偷偷恋爱Joey:(entering)Hey,youknowourphone'snotworking?什么?Chandler:What?!我知道,他向我求婚时Joey:Itriedtocallyoufromthecoffeeshop,andtherewasnoanswer.每个人都劝我别接受Chandler:(investigating)Iturneditoff.MotherofGod,Iturneditoff!他会待你像瑞秋一样Monica:Justlikeyoutoldheryoudid!(Chandlerglaresather.)...Justpointing如今我只觉得自己好笨outtheirony.明蒂,你真笨Joey:Hey,solisten,Iwentacrossthestreetandtalkedtothedoorman-Igotthe我们两人都笨peeper'sname!CanIusethephone?什么意思?Chandler:Nngghhh!!!!!!!是不是熟悉的味道?Joey:(toMonica)CanIuseyourphone?(Onphone)Yeah,thenumberfora抱歉…SidneyMarks,please.不,是我抱歉…Ross:"Heatingdevice."四个字母,圈圈或圆圈(填字游戏)Phoebe:Radiator.快响呀,该死的,快响呀.(ring)Ross:Fiveletters.谢啦.Phoebe:Rdtor.我们的电话坏了Joey:(onphone)Yeah,isSidneythere?(Listens)Oh,thisis?(Tothegang)什么?Sidney'sawoman.我从咖啡店打给你没有应答Monica:Soshe'sawoman!Sowhat?我关机了Joey:Yeah.Yeah,sowhat?(Onphone)Look,Iliveacrossthestreet,(walkingto天啊,我关机了thewindow)andIknowallaboutyouandyourlittletelescope,andIdon't和你告诉她的一样appreciateit,okay?(Listens)Yeah,Icanseeyourightnow!(Listens)Hello!真是讽刺(Listens)IfIwannawalkaroundmyapartmentinmyunderwear,Ishouldn'thave我和对街门房谈过了tofeellike—(Listens)—Thankyou,but...that'snotreallythepoint...(Listens)他告诉我那偷窥狂的名字Thepointisthat...(Listens)Mostlyfreeweights,butoccasionally..电话能借用吗?Monica:Joey!!电话能借用吗?Joey:(onphone)Yeah,myneighbor...(Listens)Yeah,thebrunette...(toMonica)请帮我查辛尼马克斯的电话Shesaysyoulookedveryprettytheotherdayinthegreendress.热装置?(填字游戏)Monica:Thegreendress?Really?散热器Joey:Yeah,shesaidyoulookedlikeIngridBergmanthatday.五个字母Monica:(wavesdismissivelytoSidney)Nooo!是辛尼吗?[Scene:Barry'sOffice,BarryispreparinghistoolsaloneasRachelenters.]辛尼是个女的Rachel:Hey.Gotasecond?是女的又怎样?Barry:Sure,sure.Comeon...(Mindyenters)...in...对,那又怎样?Mindy:Hello,sweetheart.我住在对街Barry:Uh...uh...what're'you...what're'youguysdoinghere?我注意到你拿着望远镜Rachel:Uh,weareheretobreakupwithyou.而且我很不喜欢你这样.Barry:Bothofyou?我现在就看的见你Mindy:Basically,wethinkyou'reahorriblehumanbeing,andbadthingsshould如果我要穿着内裤在室内走happentoyou.我无须感觉…谢谢Barry:I'msorry...I'msorry,God,Iamsosorry,I'manidiot,Iwasweak,I那不是重点couldn'thelpmyself!WhateverIdid,IonlydidbecauseIloveyousomuch!重点是…大部份时间无所谓,但是偶Rachel:Uh-whichoneofusareyoutalkingtothere,Barr?尔......Barry:....Mindy.Mindy,ofcourseMindy,itwasalwaysMindy.乔伊!Rachel:Evenwhenwewerehavingsexinthatchair?对,我邻居Barry:(toMindy)Iswear,whateverIwasdoing,Iwasalwaysthinkingofyou.对,黑褐色头发Rachel:Please!Duringthatsecondtimeyoucouldn'thavepickedheroutofa她说你穿绿色套装很好看lineup!绿色套装?真的?Mindy:(toRachel)Youdidittwice?对,她说你像英格丽褒曼Rachel:Well,thefirsttimedidn'treallycount...Imean,y'know,'s'Barry.少来啦!Mindy:Okay...嘿Barry:(toMindy)Sweetheart,justgimme-gimmeanotherchance,okay,we'll嘿startalloveragain.We'llgobacktoAruba.有时间吗?Bernice:(overintercom)Dr.Farber,we'vegotabitofanemergencyhere...Jason进来呀Costalanoischokingonhisretainer.亲爱的Barry:OhGod...(Intointercom)I'llberightthere,Bernice.(toMindy)Look,你们来干什么?please,pleasedon'tgoanywhere,okay?I'llbe,I'llberightback.我们是来和你分手的(Barryexits)你们两个?Rachel:Okay.Okay,we'llbehere!Hatingyou!Didyouseehowhewas基本上我们认为你是个大烂人sweatingwhenhewalkedoutofthere?Listenhoney,ifI'mhoggingtheballtoo你该遭到天打雷劈muchyoujustjumprightinthereandtakeacouplepunchesbecauseI'mtelling对不起…我是个白痴you,thisfeelsgreat.我是个懦夫,我无法自拔Mindy:Yeah...I'mprettysureI'mstillgonnamarryhim.不管我做什么都是因为太爱你了Rachel:Whatareyoutalkingabout?!Mindy,theguyisthedevil!He'sSatanina巴瑞,你是指哪一个?smock!明蒂Mindy:Look,Iknowhe'snotperfect,butthetruthis,attheendoftheday,Istill当然是指明蒂reallywannabeMrs.Dr.BarryFarber,D.D.S.我一直深爱着明蒂Rachel:OhGod.即使我们在你椅上做爱?Mindy:Ihopeyoucanfindsomewaytobehappyforme.AndIhopeyou'llstill我发誓,不论我做什么我想的都是你bemymaidofhonor...?拜托,第二回合时你连她姓啥都忘了Rachel:AndIhopeBarrydoesn'tkillyouandeatyouinAruba.你们做了两次?[Scene:MonicaandRachel's,MonicaandRachelarethere.]第一次不算,你了解巴瑞的Monica:Youokay?我懂Rachel:Yeah.明蒂,我亲爱的Monica:Really?再给我一次机会Rachel:Yeah!Y'know,eversinceIranoutonBarryatthewedding,Ihave我们再重新来过wonderedwhetherImadetherightchoice.AndnowIknow.我们再到阿鲁巴去Monica:Aww...(Theyhug)我们再到阿鲁巴去(Joeyentersandlooksonapprovingly.)法大夫,紧急状况Joey:Bigday.强森被自己的牙套噎到了ClosingCredits拜托,我马上去[Scene:CentralPerk,everyoneisthere.]请别离开,我马上回来Joey:Allright,I'llgiveyouthis,Mr.Peanutisabetterdresser.Imeanhe'sgot我们会在这儿的themonocle,he'sgotthetophat...在这儿恨你Phoebe:Youknowhe'sgay?看见他走出去时满身大汗没?Ross:Ijustwannaclarifythis:areyououtingMr.Peanut?这样吧,我去抓住他Danielle:(entering)Chandler?然后你狠狠打他几拳Chandler:Danielle!Hi!Uh-everybody,thisisDanielle,Danielle,everybody.那感觉一定很爽All:Hi.Hi.是吗?我还是想嫁给她Chandler:Whatareyoudoinghere?你在说什么?Danielle:Well,I'vebeencallingyou,butitturnsoutIhadyournumberwrong.明蒂,那家伙是个恶魔AndwhenIfinallygottherightonefromInformation,therewasnoanswer.SoI是个衣冠禽兽thoughtI'djustcomedownhere,andmakesureyouwereokay.我知道他并不完美Chandler:...I'm,I'mokay.老实说我还是想当个医生夫人Danielle:Listenuh,maybewecouldgettogetherlater?医生夫人Chandler:Thatsoundsgood.I'llcallyou-oryoucallme,whatever...我的天Danielle:Yougotit.希望你能为我高兴Chandler:Okay.我希望你还愿意当我的伴娘Danielle:G'bye,everybody.我希望巴瑞在阿鲁巴不会将你宰了然后吃All:Bye.掉Phoebe:Whoo-hoo!你还好吗?Monica:Yeah,thereyougo!是的Ross:Seconddate!真的?Chandler:...Idunno.真的.Rachel:Youdon'tknow?!自从我在婚礼上抛下巴瑞Chandler:Well,sheseemsveryniceandeverything,butthatwholethingabout我一直在想这决定是否正确hercomingallthewaydownhere,justtoseeifIwasokay?Imean,...howneedy如今我已得到答案isthat?我真为你高兴(Theyallgroanandhithim..)好日子啊End告诉你花生先生的穿着比较讲究他有单片眼镜,高帽你知道他是个男同志吗?我只想知道你判花生先生出局了?钱德?丹妮尔,你好各位,这是丹妮尔丹妮尔,这是大家你为何会出现在这儿?我一直打电话给你都一直打错号码最后问查号台知道你的号码却没人接电话我想来看看你是否无恙我没事或许我们改天可以见个面这主意不错,我再打给你或是你打给我,怎么都可以一言为定再见了,各位真棒第二次约会?我不知道你不知道?她好像很不错她大老远来这儿只想确定我没事有这必要吗?
本文档为【friends\《老友记》全部学习资料\Friends中英文对照剧本\1\120】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_121968
暂无简介~
格式:pdf
大小:287KB
软件:PDF阅读器
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2018-09-08
浏览量:8