首页 出口业务合作协议书 中英文

出口业务合作协议书 中英文

举报
开通vip

出口业务合作协议书 中英文.出口业务合作协议书ExportBusinessCooperationAgreement出口代理方:XXXXX(以下简称甲方)ExportAgent:XXXXX(hereafterrefertoasPartyA)委托方:XXXXX(以下简称乙方)Consignor:XXXXX(hereafterrefertoasPartyB)为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着“诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好协商达成协议如下:TotakefulladvantageofeachPartyand...

出口业务合作协议书 中英文
.出口业务合作协议 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf ExportBusinessCooperationAgreement出口代理方:XXXXX(以下简称甲方)ExportAgent:XXXXX(hereafterrefertoasPartyA)委托方:XXXXX(以下简称乙方)Consignor:XXXXX(hereafterrefertoasPartyB)为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着“诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好协商达成协议如下:TotakefulladvantageofeachPartyandearnforeignexchangethroughexportsmutually,incompliancewiththeprincipleof“honestyandcredit”,PartyAandPartyBhavereachedthefollowingagreementafterfriendlynegotiations:1、合作形式:I.MODEOFCOOPERATION1.乙方以其拥有的出口客户和进货渠道以及资金与甲方进行出口业务合作,乙方承诺其拥有的出口客户和进货渠道没有侵犯第三者的权益,进行的出口业务 内容 财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容 合法,无欺诈等行为,否则乙方承担最终的相关法律责任;2.合作期间,甲方应对乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源私自进行相关的交易和贸易。3.甲方负责报关、报验、制单结汇等工作;1.PartyBcooperateswithPartyAforexportbusinesswiththeexportclients,capitalandexportbusinesschannel.PartyBshallcommitthattheexportclientsandsupplyingchannelitowneddosenotviolatetheinterestsofathirdparty,anditsexportbusinessscopemustbelegalwithnocheat.Otherwise,PartyBshallundertaketherelativelegalobligations.2.PartyAshallcarryonstrictconfidentialityonclientinformationofPartyBandshallnotusePartyB’sclientresourcestocarryoutrelativetransactionandtradeprivately;3.PartyAshallberesponsibleforcustomsclearance,inspectionsubmission,foreignexchangedocumentsandsoon.2、基本规定:II.BASICSTIPULATION(一)甲方的权利和义务:1.按照甲方的 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 合同 格式 pdf格式笔记格式下载页码格式下载公文格式下载简报格式下载 负责对外出口合同的签订;2.按照甲方标准合同格式与有关的供货单位签订代理出口合同;3.负责报关、报验、投保、结汇以及有关文件的申领(应由乙方提供的文件除外)等工作,要求及时、准确4.按照代理出口合同约定的付款时间及时与供货单位结算货款;5.甲方所需电动车辆等产品,均有甲方提供资源及产品;(I).RIGHTSANDOBLIGATIONSOFPARTYA1.PartyAshallberesponsibleforsigningtheexportcontractinaccordancewithParty’sstandardcontractform;2.PartyAshallberesponsibleforsingingtheexportagentserviceagreementwithcorrespondingsupplierinaccordancewithPartyA’sstandardcontractform;3.PartyAshallberesponsibleforclearanceofgoods,applicationforinspection,settlementandapplicationforcorrespondingdocuments(exceptthedocumentwhichshallbeprovidedbyPartyB)andsoon,whichshallbefinishedaccuratelyintime;4.PartyAshallsettlewithcorrespondingsupplierforthegoodsaccordingtothedatestipulatedintheexportagentserviceagreementintime;5.Theresourcesandproducts,likeelectricalvehicles,whichPartyneedsshallallbeprovidedbyPartyA.(二)乙方的权利和义务:1.由乙方为甲方出资并代购所需产品;2.按照出口合同的有关规定负责出口货物的质量监督和把关工作,督促有关供货单位按时、按质交货并对有关供货方的质量承担担保连带责任;3.及时向甲方提供与出口业务有关的文件或单据;(II).RIGHTSANDOBLIGATIONSOFPARTYB1.PartyBshallprovidefundsandpurchasetheneededproductsforPartyA;2.PartyBshallberesponsibleforthequalityinspectionandsupervisionofexportgoodsandsupervisingcorrespondingsupplierdelivergoodsintimewithgoodqualityandPartyAalsoholdjointresponsibilityforthequalityofgoodssuppliedbycorrespondingsupplieraccordingtostipulationoftheexportcontract;3.PartyBshallprovidedocumentsorreceiptsrelatedtoexportbusinesstoPartyA.(三)业务操作的具体规定:1.由乙方具体负责出口业务的磋商和成交工作,对外签订出口合同须以甲方名义并使用甲方的标准出口合同格式。2.出口合同的卖方和/或信用证的受益人是:*************有限公司(ASDDFGHHJKLLLJJJ.)注:在T/T汇款的情况下,应要求客户在汇款单上注明出口合同号码。3.若乙方供货商的产品比起乙方提供的产品有质量优势(价格相同的情况下)或价格优势(质量相同的情况下);则应优先采用乙方提供的产品。4.甲方应认真制作有关的出运、报关、报验和结汇单据,做到“准确、完整、无误”;同时,应积极协作乙方及时申领和寄送有关文件;5.合作期间,如为乙方出资购买的货物,在货物已出运的情况下甲方应按照该笔代理合同的付款时间付款给乙方。如每超出1个月未付,甲方则按该此次合同交易总金额的10%罚款赔偿给乙方,直至将该次合同交易金额付给乙方为止。(III).SPECIFICSTIPULATIONSONBUSINESSOPERATION1.ThedetailedresponsibilityofPartyBshallbeforbusinessnegotiationandmakingdeals.PartyBsigningcontractwithotherpartiesshallbeinthenameofPartyAintermsofintermsstandardexportcontractofPartyA.2.Thesellerand/orbeneficiaryofletterofcreditoftheexportcontractshallbe:XXXXXXLtd.(ASDDFGHHJKLLLJJJ.)3.Incaseofqualitysuperiority(undertheconditionofsameprice)orpriceadvantage(undertheconditionofsamequality)ofproductsprovidedbyPartyB’ssupplier,PartyAshallpurchasePartyB’sproductsinpriority.4.PartyAshallmakerelativereceipts,suchasshipment,declarationatthecustom,applicationforinspectionandsettlementofexchange,“accuratelyandintactlywithoutanymistake”.Meanwhile,PartyAshallassistPartyBtoapplyandsendcorrespondingdocumentsintime;5.IncasethegoodswaspurchasedbyPartyB,PartyAshallpaythepriceofgoodsinaccordancewithtimeofpaymentstipulatedintheagreementundertheconditionthatthegoodshasbeendelivered.IncasePartyAdonotpaythepriceforeachoverdue,PartyAshallpay10%oftotaltransactionamountaspenaltytoPartyBaccordingtotermsstipulatedintheagreementuntilthepaymentissettled.(四)利益结算与分配:1.如此合同业务为乙方出资购买产品,出口客户也为乙方的客户,甲方将不得收取服务代理相关的费用。2.如此合同业务为乙方出资购买产品,出口客户也为甲方的客户,甲方将收取一定金额的服务代理费用,费用额度见每笔代理合同的附件协议。(IV).PROFITSETTLEMENTANDDISTRIBUTION1.IncasebusinesswhichhavebeeninvolvesintheagreementhasbeenfundedbyPartyBandtheexportbusinessclientalsobelongsPartyB,PartyAshallnotchargeforagentcommissioncorrespondingly.2.IncasebusinesswhichhavebeeninvolvesintheagreementhasbeenfundedbyPartyBandtheexportbusinessclientbelongstoPartyA,PartyAshallchargefordefiniteagentcommissioncorrespondingly.Theamountofeachagentcommissionhasbeenstipulatedintheattachmentagreement.(五)其它事项1.本意向书是双方合作的基础,为促使双方更快、更有效的合作。2.双方在合作过程中生争议,应友好协商解决,协商不成,双方均可向本意向书签订地人民法院提起诉讼。3.本意向书一式两份,甲乙双方各执一份,由双方代表签字盖章后生效,具备同等法律效应。4.双方在签署正式合作协议之前,均有权对此合作细节、合作方式、合作 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 等做出修改及建议。5.未尽事宜,双方另行协商(V).OTHERS1.Theagreementshallbethefoundationforbothpartiestopromotecooperationfasterandmoreefficient.2.Intheeventofanydisputeordifferenceofopinion,bothpartiesshallusetheirbesteffortstosettlesuchdisputeordifferenceofopinionamicablybynegotiation.However,anydisputeordifferenceofopinionwhichcannotbeamicablyandsatisfactorilybynegotiationinspiteofthebesteffortsusedbytheparties,shallbefinallysettledbylocalArbitrationcommittee.3.Thisagreementisinduplicate,whileeachPartykeepsonecopyandonlycomestoeffectaftersignatureandstampingbybothParties,andthetwocopiesshallhavethesamelegalvalidity.4.Anycooperationdetails,cooperationmodeandcooperationplanmayberevisedandsuggestedbeforeformallysigningtheagreementbybothParties.5.Partiesheretomayreviseorsupplementthroughnegotiationmattersnotmentionedherein.甲方(盖章):乙方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):地址:地址:电话:电话:PartyA(Seal):PartyA(Seal):Representative(Signature):Representative(Signature):Address:AddressTel.:Tel.:签订时间:Date:可编辑协议范本!
本文档为【出口业务合作协议书 中英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
机构认证用户
爱赢
公司经营范围:网络软件设计、制作、图文设计、影视制作(编辑)
格式:doc
大小:43KB
软件:Word
页数:4
分类:工学
上传时间:2020-05-20
浏览量:2