首页 英文的信封格式

英文的信封格式

举报
开通vip

英文的信封格式英文的信封格式/国际邮件书写格式及信封要求 一、英文信封的写法 1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。 2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。 3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。 4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。 5、在信封的右上角贴上邮票。 6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位...

英文的信封格式
英文的信封 格式 pdf格式笔记格式下载页码格式下载公文格式下载简报格式下载 /国际邮件书写格式及信封要求 一、英文信封的写法 1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。 2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。 3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。 4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。 5、在信封的右上角贴上邮票。 6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。 7、住址中常用字:有简写的多用简写: 楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)    例子:  Zhang Xiang NO.56 Middle School stamp Shanghai 200433 People’s Republic Of China                                                                        Prof.K.F.Hill                                                                       Department of Mathematics                                                                      The University of Michigan                                                                      Ann Arbor, Michigan 48109                                                                      U.S.A. 发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处。  住址中常用字: *** 室/房 Room *** *** 村(乡)*** Village *** 号 No. *** *** 号宿舍 *** Dormitory *** 楼/层 ***/F *** 住宅区/小区 *** Residential Quarter 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *** 巷 / 弄 *** Lane *** 单元 Unit *** *** 号楼/幢 *** Building *** 公司用拼音拼写 *** 厂 *** Factory *** 酒楼/酒店 *** Hotel *** 路 *** Road *** 花园 *** Garden *** 街 *** Street *** 县 *** County *** 镇 *** Town *** 市 *** City *** 区 *** District *** 信箱 Mailbox *** *** 省 *** Prov. ****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 的东西,就直接写拼音*** 。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行。还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。   例如: 宝山区示范新村37号403室 Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road (South),HongKou District 河南省南阳市中州路42号 No.42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov. 湖北省荆州市红苑大酒店 Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov. 河南南阳市八一路272号特钢公司 Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov. 中山市东区亨达花园7栋702 Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan 福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen , Fujian 厦门公交总公司承诺办 Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian 山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road , Qingdao , Shandong 二、英文书信的格式 248 Park Street (寄信人住址)  Taipei, Taiwan 105        September 8, 2002 (写信日期) Dear Susan, (称呼) I enjoyed reading your letter very much. ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………                                                                                                                                Your friend,(结尾)                                                                                                                                             Joe (签名) 1、信纸的右上角写上日期,如September 8,也常用简写Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的书信则不只会写上年代,还会把发信者的住址写在日期的上方。 2、接下来在信纸的左方写收信人的称呼语,通常用Dear开始,再接着写名字(一般都用first name ),如Dear Susan (亲爱的苏珊);至于名字的后面则通常打上逗号或留白。 3、称呼语写完后,通常会先空一行才开始写信的本文。 4、本文结束后,再写上结尾语,如See you (再见)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永远是你的挚爱)、Yours ever (永远爱你的)、Your friend (你的友人)、Truly yours (挚友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely (最诚挚的友人)、Love (爱人,避免用在两个男士间的信件)…等。   注 意:   (1)结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。 (2)若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend;如果是儿女写给父母,就用Your loving son(daughter);对长辈则写Respectfully yours,至于生意上的往来就用Faithfully yours。 5、在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。     英文的信封格式/国际邮件书写格式及信封要求 1、信头(Heading) 指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。 日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。 2、信内地址(Inside Address) 在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。 3、称呼(Salutation) 是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。 (1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。 (2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。 (3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。 4、正文(Body of the Letter) 位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!) 正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。 但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。 5、结束语(Complimentary Close) 在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。 (1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等; (2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等; (3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等; (4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。 6、签名(Signature) 低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。 7、附言(Postscript) 一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。 注意:在正式的信函中,应避免使用附言。 8、附件(Enclosure) 信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果附件不止一项,应写成Encl:或Encs。 我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略.   【补充】 1、英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下: xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国 下面我们看一个简单的例子: 上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051) Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.       2、英文通信地址常用翻译 201室/房 Room 201 二单元 Unit 2 马塘村 Matang Vallage 一号楼/栋 Building 1 2号 No. 2 华为科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd. xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd. 宿舍 Dormitory 厂 Factory 楼/层 Floor 酒楼/酒店 Hotel 住宅区/小区 Residential Quater 县 County 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 镇 Town 巷/弄 Lane 市 City 路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略) 一环路 1st Ring Road 省 Province(也简写作Prov.) 花园 Garden 院 Yard 街 Street/Avenue 大学 College/University 信箱 Mailbox 区 District A座 Suite A 广场 Square 州 State 大厦/写字楼 Tower/Center/Plaza 胡同 Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 中国部分行政区划对照 自治区 Autonomous Region  直辖市 Municipality 特别行政区 Special Administration Region 简称SAR  自治州 Autonomous Prefecture 盟 Prefecture 县 County 自治县 Autonomous County 自治州 Autonomous Prefecture 旗 county 乡 Township 注意:   ①英语地址写法中的常用缩写词: Avenue: Ave. Road: Rd. Square: Sq. Province: Prov. Street: St. District: Dist. Floor: /F Room: Rm. Apartment: Apt. Building: Bldg. Mountain: Mt. ②简写中的点不能省略,如Rd., Prov.; ③xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.; ④Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。 ⑤专用名词不要翻译可直接使用拼音且不宜拆开来写。 3、常见困难英文通信地址的写法 ①上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4楼 Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai. ②四川省成都市二环路南三段好莱坞广场6楼57号 No. 57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Chengdu, Sichuan Prov. ③北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙 Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang District, Beijing. ④新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号 No. 1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xinjiang Autonomous Region. ⑤上海市天钥桥路35弄22号601室 Rm. 601, No. 22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai
本文档为【英文的信封格式】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_111488
暂无简介~
格式:doc
大小:57KB
软件:Word
页数:8
分类:英语六级
上传时间:2012-03-22
浏览量:183