首页 《论语•宪问》译注评析

《论语•宪问》译注评析

举报
开通vip

《论语•宪问》译注评析《论语•宪问》译注评析 《论语•宪问》译注评析 第十四篇宪问 【本篇引语】 本篇共计44篇。其中著名文句有:“见危授命,见利思义”;“君子上达,小人下达”;“古之学者为己,今之学者为人”;“不在其位,不谋其政”;“君子思不出其位”;“君子耻其言而过其行”;“修己以安百姓”;“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”。这一篇中所包括的主要内容有:作为君子必须具备的某些品德;孔子对当时社会上的各种现象所发表的评论;孔子提出“见利思义”的义利观等。 【原文】 14•1宪(1)问耻。子曰:“邦有道,谷(2);邦无道,谷,...

《论语•宪问》译注评析
《论语•宪问》译注评析 《论语•宪问》译注评析 第十四篇宪问 【本篇引语】 本篇共计44篇。其中著名文句有:“见危授命,见利思义”;“君子上达,小人下达”;“古之学者为己,今之学者为人”;“不在其位,不谋其政”;“君子思不出其位”;“君子耻其言而过其行”;“修己以安百姓”;“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”。这一篇中所包括的主要内容有:作为君子必须具备的某些品德;孔子对当时社会上的各种现象所发表的评论;孔子提出“见利思义”的义利观等。 【原文】 14•1宪(1)问耻。子曰:“邦有道,谷(2);邦无道,谷,耻也。”“克、伐(3)、怨、欲不行焉,可以为仁矣,”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。” 【注释】 (1)宪:姓原名宪,孔子的学生。 (2)谷:这里指做官者的俸禄。 (3)伐:自夸。 【译文】 原宪问孔子什么是可耻。孔子说:“国家有道,做官拿俸禄;国家无道,还做官拿 俸禄,这就是可耻。”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都没有的人,可以算做到仁了吧,”孔子说:“这可以说是很难得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。” 【评析】 在《述而》篇第13章里,孔子谈到过有关“耻”的问题,本章又提到“耻”的问题。孔子在这里认为,做官的人应当竭尽全力为国效忠,无论国家有道还是无道,都照样拿俸禄的人,就是无耻。在本章第二个层次中,孔子又谈到“仁”的题。仁的 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 很高,孔子在这里认为脱除了“好胜、自夸、怨恨、贪欲”的人难能可贵,但究竟合不合“仁”,他说就不得而知。显然,“仁”是最高的道德标准。 【原文】 14•2子曰:“士而怀居(1),不足以为士矣。” 【注释】 (1)怀居:怀,思念,留恋。居,家居。指留恋家居的安逸生活。 【译文】 孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。” 【原文】 14•3子曰:“邦有道,危(1)言危行;邦无道,危行言孙(2)。” 【注释】 (1)危:直,正直。 (2)孙:同“逊”。 【译文】 孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。” 【评析】 孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样的作法也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。 【原文】 14•4子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。” 【译文】 孔子说:“有道德的人,一定有言论,有言论的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。” 【评析】 这一章解释的是言论与道德、勇敢与仁德之间的关系。这是孔子的道德哲学观,他认为勇敢只是仁德的一个方面,二者不能划等号,所以,人除了有勇以外,还要修养其他各种道德,从而成为有德之人。 【原文】 14•5南宫适(1)问于孔子曰:“羿(2)善射,奡荡(3)舟(4),俱不得其死然。禹稷(5)躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人~尚德哉若人~” 【注释】 南宫适:适,音,同括,即南容。(1)kuò“” 羿:音,传说中夏代有穷国的国君,善于射箭,曾夺夏太康的王位,后被其(2)yì 臣寒浞所杀。 奡:音,传说中寒浞的儿子,后来为夏少康所杀。(3)ào 荡舟:用手推船。传说中奡力大,善于水战。(4) 禹稷:禹,夏朝的开国之君,善于治水,注重发展农业。稷,传说是周朝的祖(5) 先,又为谷神,教民种植庄稼。 【译文】 南宫适问孔子:羿善于射箭,奡善于水战,最后都不得好死。禹和稷都亲自种植“ 庄稼,却得到了天下。孔子没有回答,南宫适出去后,孔子说:这个人真是个”“君子呀~这个人真尊重道德。” 【评析】 孔子是道德主义者,他鄙视武力和权术,崇尚朴素和道德。南宫适认为禹、稷以德而有天下,羿、奡以力而不得其终。孔子就说他很有道德,是个君子。后代儒家发展了这一思想,提出恃德者昌,恃力者亡的主张,要求统治者以德治天下,“” 而不要以武力得天下,否则,最终是没有好下场的。 【原文】 子曰:君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。14•6“” 【译文】 孔子说:君子中没有仁德的人是有的,而小人中有仁德的人是没有的。“” 【原文】 子曰:爱之,能勿劳乎,忠焉,能勿诲乎,14•7“” 【译文】 孔子说:爱他,能不为他操劳吗,忠于他,能不对他劝告吗,“” 【原文】 子曰:为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东14•8“(1)(2)(3)(4)(5)里子产润色之。(6)” 【注释】 命:指国家的政令。(1) 裨谌:音,人名,郑国的大夫。(2)bì chén 世叔:即子太叔,名游吉,郑国的大夫。子产死后,继子产为郑国宰相。(3) 行人:官名,掌管朝觐聘问,即外交事务。(4) 子羽:郑国大夫公孙挥的字。(5) 东里:地名,郑国大夫子产居住的地方。(6) 【译文】 孔子说:郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以“ 修饰,由子产作最后修改润色。” 【原文】 或问子产。子曰:惠人也。问子西。曰:彼哉~彼哉~问管仲。曰:人14•9“”(1)“”“ 也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。(2)(3)(4)(5)” 【注释】 子西:这里的子西指楚国的令尹,名申。(1) 人也:即此人也。(2) 伯氏:齐国的大夫。(3) 骈邑:地名,伯氏的采邑。(4) 没齿:死。(5) 【译文】 有人问子产是个怎样的人。孔子说:是个有恩惠于人的人。又问子西。孔子说:“”他呀~他呀~又问管仲。孔子说:他是个有才干的人,他把伯氏骈邑的三百家“”“ 夺走,使伯氏终生吃粗茶淡饭,直到老死也没有怨言。” 【原文】 子曰:贫而无怨难,富而无骄易。14•10“” 【译文】 孔子说:贫穷而能够没有怨恨是很难做到的,富裕而不骄傲是容易做到的。“” 【原文】 子曰:孟公绰为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。14•11“(1)(2)(3)(4)” 【注释】 孟公绰:鲁国大夫,属于孟孙氏家族。(1) 老:这里指古代大夫的家臣。(2) 优:有余。(3) 滕薛:滕,诸侯国家,在今山东滕县。薛,诸侯国家,在今山东滕县东南一带。(4) 【译文】 孔子说:孟公绰做晋国越氏、魏氏的家臣,是才力有余的,但不能做滕、薛这样“ 小国的大夫。” 【原文】 子路问成人。子曰:若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉14•12(1)“(2)(3)求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。曰:今之成人者何必然,见利思义,”“ 见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。(4)” 【注释】 成人:人格完备的完人。(1) 臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。(2) 卞庄子:鲁国卞邑大夫。(3) 久要:长久处于穷困中。(4) 【译文】 子路问怎样做才是一个完美的人。孔子说:如果具有臧武仲的智慧,孟公绰的克“ 制,卞庄子的勇敢,冉求那样多才多艺,再用礼乐加以修饰,也就可以算是一个完人了。孔子又说:现在的完人何必一定要这样呢,见到财利想到义的要求,”“ 遇到危险能献出生命,长久处于穷困还不忘平日的诺言,这样也可以成为一位完美的人。” 【评析】 本章谈人格完善的问题。孔子认为,具备完善人格的人,应当富有智慧、克制、勇敢、多才多艺和礼乐修饰。谈到这里,孔子还认为,有完善人格的人,应当做到在见利见危和久居贫困的时候,能够思义、授命、不忘平生之言,这样做就符合于义。尤其是本章提出见利思义的主张,即遇到有利可图的事情,要考虑是“” 否符合义,不义则不为。这句话对后世产生了极大影响。 【原文】 子问公叔文子于公明贾曰:信乎,夫子不言,不笑,不取乎,公14•13(1)(2)“(3)”明贾对曰:以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;“(4) 义然后取,人不厌其取。子曰:其然,岂其然乎,”“” 【注释】 公叔之子:卫国大夫公孙拔,卫献公之子。谥号文。(1)“” 公明贾:姓公明字贾。卫国人。(2) 夫子:文中指公叔文子。(3) 以:此处是这个的意思。(4)“” 【译文】 孔子向公明贾问到公叔文子,说:先生他不说、不笑、不取钱财,是真的吗,“”公明贾回答道:这是告诉你话的那个人的过错。先生他到该说时才说,因此别人“ 不厌恶他说话;快乐时才笑,因此别人不厌恶他笑;合于礼要求的财利他才取,因此别人不厌恶他取。孔子说:原来这样,难道真是这样吗,”“” 【评析】 孔子在这里通过评价公叔文子,进一步阐释义然后取的思想,只要合乎于义、“” 礼,公叔文子并非不说、不笑、不取钱财。这就是有高尚人格者之所为。 【原文】 子曰:臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。14•14“” 【译文】 孔子说:臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,虽然有人说他不是要挟“ 君主,我不相信。” 【评析】 臧武仲因得罪孟孙氏逃离鲁国,后来回到防邑,向鲁君要求,以立臧氏之后为卿大夫作为条件,自己离开防邑。孔子认为他以自己的封地为据点,想要挟君主,犯上作乱,犯下了不忠的大罪。所以他说了上面这段话。此事在《春秋》书中有记载。 【原文】 子曰:晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。14•15“(1)(2)(3)” 【注释】 晋文公:姓姬名重耳,春秋时期有作为的政治家,著名的霸主之一。公元前(1)636,前年在位。628 谲:音,欺诈,玩弄手段。(2)jué 齐桓公:姓姜名小白,春秋时期有作为的政治家,著名的霸主之一。公元前(3)685,前年在位。643 【译文】 孔子说:晋文公诡诈而不正派,齐桓公正派而不诡诈。“” 【评析】 为什么孔子对春秋时代两位著名政治家的评价截然相反呢,他主张礼乐征伐自“天子出,对时人的违礼行为一概加以指责。晋文公称霸后召见周天子,这对孔子” 来说是不可接受的,所以他说晋文公诡诈。齐桓公打着尊王的旗号称霸,孔子“”认为他的做法符合于礼的规定。所以,他对晋文公、齐桓公作出上述评价。 【原文】 子路曰:桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。曰:未仁乎,子曰:14•16“(1)(2)”“”桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁。“(3)(4)(5)” 【注释】 公子纠:齐桓公的哥哥。齐桓公与他争位,杀掉了他。(1) 召忽:管仲和召忽都是公子纠的家臣。公子纠被杀后,召忽自杀,管仲归服于(2) 齐桓公,并当上了齐国的宰相。 九合诸侯:指齐桓公多次召集诸侯盟会。(3) 不以兵车:即不用武力。(4) 如其仁:这就是他的仁德。(5) 【译文】 子路说:齐桓公杀了公子纠,召忽自杀以殉,但管仲却没有自杀。管仲不能算是“ 仁人吧,孔子说:桓公多次召集各诸侯国的盟会,不用武力,都是管仲的力量”“ 啊。这就是他的仁德,这就是他的仁德。” 【评析】 孔子提出事君以忠。公子纠被杀了,召忽自杀以殉其主,而管仲却没有死,不“” 仅如此,他还归服了其主的政敌,担任了宰相,这样的行为一应当属于对其主的不忠。但孔子这里却认为管仲帮助齐桓公召集诸侯会盟,而不依靠武力,是依靠仁德的力量,值得称赞。 【原文】 子贡曰:管仲非仁者与,桓公杀公子纠,不能死,又相之。子曰:管仲14•17“”“相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。(1)(2) 岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。(3)(4)(5)” 【注释】 微:无,没有。(1) 被发左衽:被,同披。衽,衣襟。被发左衽是当时的夷狄之俗。(2)“”“” 谅:遵守信用。这里指小节小信。(3) 自经:上吊自杀。(4) 渎:小沟渠。(5) 【译文】 子贡问:管仲不能算是仁人了吧,桓公杀了公子纠,他不能为公子纠殉死,反而“ 做了齐桓公的宰相。孔子说:管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓”“ 到了今天还享受到他的好处。如果没有管仲,恐怕我们也要披散着头发,衣襟向左开了。哪能像普通百姓那样恪守小节,自杀在小山沟里,而谁也不知道呀。” 【评析】 本章和上一章都是评价管仲。孔子也曾在别的章节中说到管仲的不是之处,但总的来说,他肯定了管仲有仁德。根本原因就在于管仲尊王攘夷,反对使用暴力,“”而且阻止了齐鲁之地被夷化的可能。孔子认为,像管仲这样有仁德的人,不必“” 像匹夫匹妇那样,斤斤计较他的节操与信用。 【原文】 公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:可以为文矣。14•18(1)(2)“” 【注释】 僎:音,人名。公叔文子的家臣。(1)xún 升诸公:公,公室。这是说僎由家臣升为大夫,与公叔文子同位。(2) 【译文】 公叔文子的家臣僎和文子一同做了卫国的大夫。孔子知道了这件事以后说:(他“ 死后)可以给他文的谥号了。„?” 【原文】 子言卫灵公之无道也,康子曰:夫如是,奚而不丧,孔子曰:仲叔圉14•19“”“(1)治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧,” 【注释】 仲叔圉:圉,音,,即孔文子。他与后面提到的祝鮀、王孙贾都是卫国的大(1)ǔ 夫。 【译文】 孔子讲到卫灵公的无道,季康子说:既然如此,为什么他没有败亡呢,孔子说:“”因为他有仲叔圉接待宾客,祝鮀管理宗庙祭祀,王孙贾统率军队,像这样,怎么“ 会败亡呢,” 【原文】 子曰:其言之不怍,则为之也难。14•20“(1)” 【注释】 怍:音,惭愧的意思。(1)zuò 【译文】 孔子说:说话如果大言不惭,那么实现这些话就是很困难的了。“” 【原文】 陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:陈恒弑其君,请讨之。14•20(1)(2)“”公曰:告夫三子。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰告夫三“(3)”“(4)„子者。之三子告,不可。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。?”(5)“” 【注释】 陈成子:即陈恒,齐国大夫,又叫田成子。他以大斗借出,小斗收进的方法受(1) 到百姓拥护。公元前年,他杀死齐简公,夺取了政权。481 简公:齐简公,姓姜名壬。公元前前年在位。(2)484—481 三子:指季孙、孟孙、叔孙三家。(3) 从大夫之后:孔子曾任过大夫职,但此时已经去官家居,所以说从大夫之后。(4) 之:动词,往。(5) 【译文】 陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公, 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 说:陈恒把“他的君主杀了,请你出兵讨伐他。哀公说:你去报告那三位大夫吧。孔子退朝”“”后说:因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说你去告诉那三位大“„夫吧~孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:因为?”“我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀~” 【评析】陈成子杀死齐简公,这在孔子看来真是不可忍的事情。尽管他已经退 “”官家居了,但他还是郑重其事地把此事告诉了鲁哀公,当然这违背了不在其位,“不谋其政的戒律。他的请求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又” 无能为力。 【原文】 子路问事君。子曰:勿欺也,而犯之。14•22“” 【译文】 子路问怎样事奉君主。孔子说:不能欺骗他,但可以犯颜直谏。“” 【原文】 子曰:君子上达,小人下达。14•23“” 【译文】 孔子说:君子向上通达仁义,小人向下通达财利。“” 【评析】 对于上达、下达的解释,在学术界有所不同。另两种观点,一是上达于道,“”“” 下达于器,即农工商各业;二是上达长进向上,日进乎高明;下达是沉沦向下,日究乎污下。可供读者分析判别。 【原文】 子曰:古之学者为己,今之学者为人。14•24“” 【译文】 孔子说:古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。“” 【原文】 蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉。曰:夫子何为,对曰:夫子14•25(1)“”“欲寡其过而未能也。使者出,子曰:使乎~使乎~”“” 【注释】 蘧伯玉:蘧,音。人名,卫国的大夫,名瑗,也孔子到卫国时曾住在他的家(1)qú 里。 【译文】 蘧伯玉派使者去拜访孔子。孔子让使者坐下,然后问道:先生最近在做什么,“”使者回答说:先生想要减少自己的错误,但未能做到。使者走了以后,孔子说:“” 好一位使者啊,好一位使者啊~“” 【原文】 子曰:不在其位,不谋其政。曾子曰:君子思不出其位。14•26“”“” 【译文】 孔子说:不在那个职位,就不要考虑那个职位上的事情。曾子说:君子考虑问“”“题,从来不超出自己的职位范围。” 【评析】 不在其位,不谋其政,这是被人们广为传说的一句名言。这是孔子对于学生们“” 今后为官从政的忠告。他要求为官者各负其责,各司其职,脚踏实地,做好本职 份内的事情。君子思不出位也同样是这个意思。这是孔子的一贯思想,与正名“”“分的主张是完全一致的。” 【原文】 子曰:君子耻其言而过其行。14•27“” 【译文】 孔子说:君子认为说得多而做得少是可耻的。“” 【评析】 这句话极为精炼,但含义深刻。孔子希望人们少说多做,而不要只说不做或多说少做。在社会生活中,总有一些夸夸其谈的人,他们口若悬河,滔滔不绝,说尽了大话、套话、虚话,但到头来,一件实事未做,给集体和他人造成极大的不良影响。因此,对照孔子所说的这句话,有此类习惯的人,似乎应当有所警戒了。 【原文】 子曰:君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。子贡曰:14•28“”夫子自道也。“” 【译文】 孔子说:君子之道有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,聪明的人不迷“ 惑,勇敢的人不畏惧。子贡说:这正是老师的自我表述啊~”“” 【评析】 作为君子,孔子认为其必需的品格有许多,这里他强调指出了其中的三个方面:仁、智、勇。在《子罕》篇第九当中,孔子也讲到以上这三个方面。 【原文】 子贡方人。子曰:赐也贤乎哉,夫我则不暇。14•29(1)“(2)” 【注释】 方人:评论、诽谤别人。(1) 赐也贤乎哉:疑问语气,批评子贡不贤。(2) 【译文】 子贡评论别人的短处。孔子说:赐啊,你真的就那么贤良吗,我可没有闲工夫去“ 评论别人。” 【原文】 子曰:不患人之不己知,患其不能也。14•30“” 【译文】 孔子说:不忧虑别人不知道自己,只担心自己没有本事。“” 【原文】 子曰:不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎~14•31“(1)(2)” 【注释】 逆:迎。预先猜测。(1) 亿:同臆,猜测的意思。(2)“” 【译文】 孔子说:不预先怀疑别人欺诈,也不猜测别人不诚实,然而能事先觉察别人的欺“ 诈和不诚实,这就是贤人了。” 【原文】 微生亩谓孔子曰:丘,何为是栖栖者与,无乃为佞乎,孔子曰:非14•32(1)“(2)(3)”“ 敢为佞也,疾固也。(4)” 【注释】 微生亩:鲁国人。(1) 是:如此。(2) 栖栖:音,忙碌不安、不安定的样子。(3)xī 疾固:疾,恨。固,固执。(4) 【译文】 微生亩对孔子说:孔丘,你为什么这样四处奔波游说呢,你不就是要显示自己的“ 口才和花言巧语吗,孔子说:我不是敢于花言巧语,只是痛恨那些顽固不化的”“ 人。” 【原文】 子曰:骥不称其力,称其德也。14•33“(1)” 【注释】 骥:千里马。古代称善跑的马为骥。(1) 【译文】 孔子说:千里马值得称赞的不是它的气力,而是称赞它的品德。“” 【原文】 或曰:以德报怨,何如,子曰:何以报德,以直报怨,以德报德。14•34“”“” 【译文】 有人说:用恩德来报答怨恨怎么样,孔子说:用什么来报答恩德呢,应该是用“”“正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。” 【评析】 孔子不同意以德报怨的做法,认为应当是以直报怨。这是说,不以有旧恶旧“”“”怨而改变自己的公平正直,也就是坚持了正直,以直报怨对于个人道德修养极“”为重要,但用在政治领域,有时就不那么适宜了。 【原文】 子曰:莫我知也夫~子贡曰:何为其莫知子也,子曰:不怨天,不尤14•35“”“”“(1) 人。下学而上达,知我者其天乎~(2)” 【注释】 尤:责怪、怨恨。(1) 下学上达:下学学人事,上达达天命。(2) 【译文】 孔子说:没有人了解我啊~子贡说:怎么能说没有人了解您呢,孔子说:我“”“”“不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧~” 【原文】 公伯寮愬子路于季孙。子服景伯以告,曰:夫子固有惑志于公伯寮,14•36(1)(2)(3)“ 吾力犹能肆诸市朝。子曰:道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公(4)”“ 伯寮其如命何~” 【注释】 公伯寮:姓公伯名寮,字子周,孔子的学生,曾任季氏的家臣。(1) 愬:音,同诉,告发,诽谤。(2)sù“” 子服景伯:鲁国大夫,姓子服名伯,景是他的谥号。(3) 肆诸市朝:古时处死罪人后陈尸示众。(4) 【译文】 公伯寮向季孙告发子路。子服景伯把这件事告诉给孔子,并且说:季孙氏已经被“公伯寮迷惑了,我的力量能够把公伯寮杀了,把他陈尸于市。孔子说:道能够”“得到推行,是天命决定的;道不能得到推行,也是天命决定的。公伯寮能把天命怎么样呢,” 【评析】 在本章里,孔子又一次谈到自己的天命思想。道能否推行,在天命而不在人为,“” 即所谓谋事在人,成事在天。“” 【原文】 子曰:贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。子曰:作者七人14•37“(1)”“矣。(2)” 【注释】 辟:同避,逃避。(1)“” 七人:即伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。(2) 【译文】 孔子说:贤人逃避动荡的社会而隐居,次一等的逃避到另外一个地方去,再次一“ 点的逃避别人难看的脸色,再次一点的回避别人难听的话。孔子又说:这样做”“的已经有七个人了。” 【评析】 这一章里讲为人处世的道理。人不能总是处于一帆风顺的环境里,身居逆境,怎样做,这是孔子教授给弟子们的处世之道。 【原文】 子路宿于石门。晨门曰:奚自,子路曰:自孔氏。曰:是知其不14•38(1)(2)“”“”“可而为之者与,” 【注释】 石门:地名。鲁国都城的外门。(1) 晨门:早上看守城门的人。(2) 【译文】 子路夜里住在石门,看门的人问:从哪里来,子路说:从孔子那里来。看门“”“”的人说:是那个明知做不到却还要去做的人吗,“” 【评析】 知其不可而为之,这是做人的大道理。人要有一点锲而不舍的追求精神,许多“” 事情都是经过艰苦努力和奋斗而得来的。孔子知其不可而为之,反映出他孜孜“”不倦的执着精神。从这位看门人的话中,我们也可以见出当时普通人对孔子的评论。 【原文】 子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:有心哉,击磬乎~既而曰:14•39(1)(2)“”鄙哉~硁硁乎~莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。子曰:果“(3)(4)(5)”“哉~末之难矣。(6)(7)” 【注释】 磬:音,一种打击乐器的名称。(1)qìng 荷蒉:荷,肩扛。蒉,音,草筐,肩背着草筐。(2)kuì 硁硁:音,击磬的声音。(3)kēng 深则厉:穿着衣服涉水过河。(4) 浅则揭:提起衣襟涉水过河。深则厉,浅出揭是《诗经卫风匏有苦叶》的(5)“”••诗句。 末:无。(6) 难:责问。(7) 【译文】 孔子在卫国,一次正在敲击磬,有一位背扛草筐的人从门前走过说:这个击磬的“人有心思啊~一会儿又说:声音硁硁的,真可鄙呀,没有人了解自己,就只为”“ 自己就是了。(好像涉水一样)水深就穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服趟过去。”孔子说:说得真干脆,没有什么可以责问他了。“” 【原文】 子张曰:书云:高宗谅阴,三年不言。何谓也,子曰:何必高宗,14•40“„(1)(2)?”“古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。(3)(4)” 【注释】 高宗:商王武宗。(1) 谅阴:古时天子守丧之称。(2) 薨:音,周代时诸侯死称此。(3)hōng 冢宰:官名,相当于后世的宰相。(4) 【译文】 子张说:《尚书》上说,高宗守丧,三年不谈政事。这是什么意思,孔子说:“„?”不仅是高宗,古人都是这样。国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢“ 宰三年。” 【评析】 子女为父母守丧三年的习惯在孔子以前就有,《尚书》中就有这样的记载。对此,孔子持肯定态度,即使国君,其父母去世了,也在继位后三年内不理政事,平民百姓更是如此了。 【原文】 子曰:上好礼,则民易使也。14•41“” 【译文】 孔子说:在上位的人喜好礼,那么百姓就容易指使了。“” 【原文】 子路问君子。子曰:修己以敬。曰:如斯而已乎,曰:修己以安人。14•42“”“”“(1)”曰:如斯而已乎,曰:修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸,“”“(2)” 【注释】 安人:使上层人物安乐。(1) 安百姓:使老百姓安乐。(2) 【译文】 子路问什么叫君子。孔子说:修养自己,保持严肃恭敬的态度。子路说:这样“”“就够了吗,孔子说:修养自己,使周围的人们安乐。子路说:这样就够了吗,”“”“”孔子说:修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜还怕“ 难于做到呢,” 【评析】 本章里孔子再谈君子的标准问题。他认为,修养自己是君子立身处世和管理政事的关键所在,只有这样做,才可以使上层人物和老百姓都得到安乐,所以孔子的修身,更重要的在于治国平天下。 【原文】 原壤夷俟。子曰:幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。14•43(1)(2)“(3)”以杖叩其胫。 【注释】 原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆(1) 不道。 夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音,等待。(2)sì 孙弟:同逊悌。(3) 【译文】 原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又“ 没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。说着,用手杖敲他的小腿。” 【原文】 阙党童子将命。或问之曰:益者与,子曰:吾其居于位也,见其14•44(1)(2)“”“(3)与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。” 【注释】 阙党:即阙里,孔子家住的地方。(1) 将命:在宾主之间传言。(2) 居于位:童子与长者同坐。(3) 【译文】 阙里的一个童子,来向孔子传话。有人问孔子:这是个求上进的孩子吗,孔子“”说:我看见他坐在成年人的位子上,又见他和长辈并肩而行,他不是要求上进的“ 人,只是个急于求成的人。” 【评析】 孔子特别注重长幼有序。这是儒家的一贯主张。除了在家庭里讲孝、讲悌以外,年幼者在家庭以外的地方还必须尊敬长者。由此,发展为中华民族尊老敬老的传统美德,这在今天还有提倡的必要,但应当剔除其中的封建因素,赋予民主性内容。
本文档为【《论语•宪问》译注评析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_005190
暂无简介~
格式:doc
大小:43KB
软件:Word
页数:23
分类:
上传时间:2017-09-25
浏览量:71