首页 中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思

中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思

举报
开通vip

中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思 中华人民共和国合同法-英汉对照法律 英语 certain是什么意思 话题:certain是什么意思 知识产权 健康状况 合同 中华人民共和国合同法CONTRACT LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Translated & Compiled by John Jiang & Henry Liu总则GENERAL PRINCIPLES第一章 一般规定Chapter One: Gener...

中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思
中华人民共和国 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 法-英汉对照法律英语 certain是什么意思 中华人民共和国合同法-英汉对照法律 英语 certain是什么意思 话 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 :certain是什么意思 知识产权 健康状况 合同 中华人民共和国合同法CONTRACT LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Translated & Compiled by John Jiang & Henry Liu总则GENERAL PRINCIPLES第一章 一般规定Chapter One: General Provisions第二章 第一条为了保护合同当事人的合法权益, 维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设,制定本法。 Article 1 Purpose This Law is formulated in order to protect the lawful rights and interests of contract parties, to safeguard social and economic order, and to promote socialist modernization.第 二条本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之 间设立、变更、终止民事权利义务关系的 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 。Article 2 Definition of Contract; Exclusions For purposes of this Law, a contract is an agreement between natural persons, legal persons or other organizations with equal standing, for the purpose of establishing, altering, or discharging a relationship of civil rights and obligations.婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适 用其他法律的规定。An agreement concerning any personal relationship such as marriage, adoption, guardianship, etc. shall be governed by other applicable laws.第三条合同当事人的法 律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。Article 3 Equal Standing of Parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个 人不得非法干预。Article 4 Right to Enter into Contract Voluntarily A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.第五条当事人应当遵循公平原则确定 各方的权利和义务。Article 5 Fairness The parties shall abide by the principle of fairness in prescribing their respective rights and obligations.第六条当事人行使权利、履行义务应当遵循诚 实信用原则。Article 6 Good Faith The parties shall abide by the principle of good faith in exercising their rights and performing their obligations.第七条当事人订立、履行合同,应当遵守法 律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序,损 害社会公共利益。Article 7 Legality In concluding or performing a contract, the parties shall abide by the relevant laws and administrative regulations, as well as observe social ethics, and may not disrupt social and economic order or harm the public interests.第八条依法成立的合同,对当事人具有法 律约束力。当事人应当按照约定履行自己的义务,不得擅自 变更或者解除合同。Article 8 Binding Effect; Legal Protection A lawfully formed contract is legally binding on the parties. The parties shall perform their respective obligations in accordance with the contract, and neither party may arbitrarily amend or terminate the contract.依法成立的合同,受法律保护。A lawfully formed contract is protected by law.第二章 合同的订 立Chapter Two: Formation of Contracts第九条当事人订立合 同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。Article 9 Capacity; Contract through Agent In entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil acts.当事人依法可以委托代理人订立合同。A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf under the law.第十条当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他 形式。Article 10 Forms of Contract; Writing Requirement A contract may be made in a writing, in an oral conversation, as well as in any other form.法律、行政法规规定采用书面形式 的,应当采用书面形式。当事人约定采用书面形式的,应当 采用书面形式。A contract shall be in writing if a relevant law or administrative regulation so requires. A contract shall be in writing if the parties have so agreed.第十一条书面形式是指合 同书、信件和数据电文(包括电报、电传、传真、电子数据 交换和电子邮件)等可以有形地表现所载 内容 财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容 的形式。Article 11 Definition of Writing A writing means a memorandum of contract, letter or electronic message (including telegram, telex, facsimile, electronic data exchange and electronic mail), etc. which is capable of expressing its contents in a tangible form.第 十二条合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款:Article 12 Terms of Contract The terms of a contract shall be prescribed by the parties, and generally include the following:(一)当事人 的名称或者姓名和住所;(i) names of the parties and the domiciles thereof;(二)标的;(ii) subject matter;(三)数量; (iii) quantity;(四)质量;(iv) quality;(五)价款或者报酬; (v) price or remuneration;(六)履行期限、地点和方式;(vi) time, place and method of performance;(七)违约责任;(vii) liabilities for breach of contract;(八)解决争议的 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 。(viii) method of dispute resolution.当事人可以参照各类合同的示范文本订立 合同。The parties may enter into a contract by referencing a model contract for the relevant contract category.1/50 123456下 一页
本文档为【中华人民共和国合同法-英汉对照法律英语 certain是什么意思】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_196623
暂无简介~
格式:doc
大小:19KB
软件:Word
页数:4
分类:生活休闲
上传时间:2017-12-10
浏览量:38