首页 星火晨读英语美文100篇六级[精品]

星火晨读英语美文100篇六级[精品]

举报
开通vip

星火晨读英语美文100篇六级[精品]星火晨读英语美文100篇六级[精品]星火晨读英语美文100篇六级[精品]星火晨读英语美文100篇六级[精品]资料仅供参考文件编号:2022年4月星火晨读英语美文100篇六级[精品]版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:星火书业晨读英语美文100篇六级Passage1.KnowledgeandVirtueKnowledgeisonething,virtueisanother;goodsenseisnotconscience,知识是一回事,美德是另外一回事。良好的意识不是良心re...

星火晨读英语美文100篇六级[精品]
星火晨读英语美文100篇六级[精品]星火晨读英语美文100篇六级[精品]星火晨读英语美文100篇六级[精品]资料仅供参考文件编号:2022年4月星火晨读英语美文100篇六级[精品]版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:星火书业晨读英语美文100篇六级Passage1.KnowledgeandVirtueKnowledgeisonething,virtueisanother;goodsenseisnotconscience,知识是一回事,美德是另外一回事。良好的意识不是良心refinementisnothumility,norislargenessandjustnessofviewfaith.优雅不是谦让,也不是认为信仰的广博与公正。Philosophy(哲学),howeverenlightened(开明),howeverprofound(深刻),givesnocommandoverthepassions(激情),noinfluentialmotives(有影响力的动机),novivifyingprinciples(富有原则).哲学,无论多么开明的,都深奥莫测,都无法驾驭情感,不具备有影响力的动机,不富有原则。LiberalEducationmakesnottheChristian(基督教),nottheCatholic(天主教),butthegentleman.Itiswelltobeagentleman,itiswelltohaveacultivatedintellect(智力培养),adelicatetaste(敏锐鉴赏力),acandid(坦诚),equitable(公平),dispassionatemind(冷静的头脑),anoble(高贵)andcourteousbearing(礼貌轴承)intheconduct(行为)oflife—thesearetheconnaturalqualities(固有品质)ofalargeknowledge;theyaretheobjectsofaUniversity.自由教育并不造就基督教徒抑或天主教徒,而是绅士。成为一个绅士是很好的,他有一个有教养的智慧,敏锐的鉴赏力,坦率的、公平的、冷静的头脑,生活中一个高贵的和礼貌的行为-这些是一个大量知识固有的素质;他们是一所大学的对象。Iamadvocating(提倡),Ishall(应当)illustrate(说明)andinsist(坚持)uponthem;butstill,Irepeat,theyarenoguaranteeforsanctity(圣洁)orevenforconscientiousness(责任心),andtheymayattach(附上)tothemanoftheworld,totheprofligate(挥霍无度的),totheheartless(无情),pleasant,alas(唉),andattractiveasheshowswhendeckedout(分队的)inthem.我主张,我应当说明,并坚持他们,但我再说一遍,它们是没有保证的神圣,甚至为自觉性,它们可能会附加到世界的人,当他穿上它们,就显示出挥霍的,无情的,愉快的,唉,和有吸引力的。Takenbythemselves,theydobutseemtobewhattheyarenot;theylooklikevirtueatadistance(距离),buttheyaredetected(发现)bycloseobservers,andinthelongrun;andhenceitisthattheyarepopularly(普遍)accusedofpretense(伪装)andhypocrisy(虚伪),not,Irepeat,fromtheirownfault(故障),butbecausetheirprofessorsandtheiradmirerspersistintakingthemforwhattheyarenot,andareofficious(好管闲事的)inarrogating(窃取)forthemapraisetowhichtheyhavenoclaim(声称).就其本身而言,他们这么做,但是似乎他们又不是,他们看起来像和美德相隔一段距离,但是长期来看,他们会被密切的观察员侦测到,因此它们被普遍指责虚伪,伪善,再说一次,不是因为他们自己的错,而是因为他们的教授和他们的仰慕者坚持认为他们没有,而且是在爱管闲事地为他们窃取一个他们没有权利要求的赞誉。Quarry(努力挖掘)thegraniterock(花岗岩)withrazors(削刀),ormoor(停泊)thevessel(容器)withathreadofsilk(丝绸),thenmayyouhopewithsuchkeenanddelicate(精致)instruments(仪器)ashumanknowledgeandhumanreasontocontend(认为)againstthosegiants(巨头).用剃刀努力挖掘花岗岩,或者用一根丝的线系停泊的船只,那么,也许你才能希望如此敏锐的和精致的仪器作为人类知识和人类理性去和那些巨头抗衡。Passage2.“Packing”aPersonAperson,likeacommodity(商品),needspackaging(包装).人就好像商品,需要包装。Butgoingtoofarisabsolutelyundesirable(不可取的).但过犹不及是绝对不可取的。Alittleexaggeration(夸张),however,doesnoharmwhenitshowstheperson'suniquequalitiestotheiradvantage.有点夸张,但是,当它以自己的优势显示了人的独特气质时是没有任何伤害的。Todisplaypersonalcharm(魅力)inacasual(随便的)andnaturalway,itisimportantforonetohaveaclearknowledgeofoneself.展示个人魅力在随意与自然中,重要的是要清楚地认识自己。Amasterpackagerknowshowtointegrateartandnaturewithoutanytraces(痕迹)ofembellishment(点缀),sothatthepersonsopackagedisnocommoditybutahumanbeing,livelyandlovely.一个包装的高手知道如何将艺术与自然不留痕迹地结合起来,以便人这时不再是商品,而是一个活泼可爱的人类。Ayoungperson,especiallyafemale,radiant(光芒四射的)withbeautyandfulloflife,hasallthefavorgranted(赐予)byGod.一个年轻人,尤其是年轻女性,焕发着美丽和充满生命力,这是上帝赐予的青睐。Anyattempttomakeup(弥补)wouldbeself-defeating(弄巧成拙).Youth,however,comesandgoesinamomentofdoze(打瞌睡).任何努力去弥补都会变成弄巧成拙。然而青春就在打瞌睡的时刻来去。Packagingforthemiddle-agedisprimarilytoconceal(隐藏)thefurrowsploughed(印迹)bytime.中年的包装主要是掩盖时间的印迹。Ifyoustillenjoylife'sexuberance(丰富)enoughtoretain(保留)self-confidenceandpursuepioneeringwork(开创性的工作),youareuniqueinyournaturalqualities(自然本色),andyourcharmandgrace(优雅)willremain.如果您仍然足够享受生活的繁荣来保留自信,追求开创性的工作,你的自然本色是独一无二的,将保持你的魅力和优雅。Elderlypeoplearebeautifuliftheirriveroflifehasbeen,throughplains,mountainsandjungles,runningitscourseasitshould.如果老年人的生命之河曾经穿越平原、高山和树林,那么他们是美丽的,它们就应该运行它本来的进程。Youhavereallylivedyourlifewhichnowarrivesatacomplacent(自满的)stageofserenity(宁静的)indifferent(漠不关心的)tofame(名声)orwealth.你是真的在生活,然后现在到达一个对名声和财富宁静的漠不关心的自满阶段。Thereisnoneedtoresorttohair-dyeing(染发);thesnow-cappedmountainisitselfabeautifulsceneoffairyland(仙境).没有必要诉诸染发,积雪盖顶的山脉是仙境之美。Letyourlookschangefromyoungtooldsynchronizing(同步)withthenaturalageingprocesssoastokeepinharmonywithnature,forharmonyitselfisbeauty,whiletheotherwayroundwillonlyendinunpleasantness.让你外表的变化,从年轻到年老与自然老化过程同步,以保持与自然和谐相处。和谐本身就是美,而反过来只会事与愿违。Tobeintheelder'scompanyislikereadingathick(厚)bookofdeluxeedition(豪华版)thatfascinates(着迷的)onesomuchastobereluctant(勉强的)topartwith.和老年人在一起就像读一本豪华版的令人爱不释手的厚厚的书,以致于让人不愿舍弃。Aslongasonefindswhereonestands,oneknowshowtopackageoneself,justasacommodityestablishesitsbrand(品牌)bytherightpackaging.只要你了解自己所处的境地,就知道该如何包装自己,正如商品建立其品牌合适包装。Passage3.ThreePassionsIHaveLivedforThreepassions,simplebutoverwhelmingly(压倒性地)strong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearable(不堪忍受的)pity(怜悯)forthesufferingofmankind.三种简单却又无比强烈的激情支配了我的一生:对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难不堪忍受的怜悯。Thesepassions,likegreatwinds,haveblown(精疲力竭的)mehither(到这里来)andthither(到那里去),inawayward(任性的)courseoveradeepoceanofanguish(痛苦),reachingtotheveryverge(边缘)ofdespair(绝望).这些激情像狂风,肆意方向不定地把我吹去痛苦的深海,到了绝望的边缘。Ihavesought(寻求)love,first,becauseitbringsecstasy(狂喜)—ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestofmylifeforafewhoursforthisjoy.我寻求爱,首先因为它能带来这种狂喜是如此的美妙,使我愿意牺牲余生来换取几个小时的这种欢愉。Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness—thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousness(意识)looksovertherim(边缘)oftheworldintothecoldunfathomable(深不可测的)lifeless(无生命的)abyss(无底深渊).我追求爱,又因为它使我消除寂寞——可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂望世界的边缘看到冰冷死寂的无底深渊。Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamystic(神秘的)miniature(微型),theprefiguring(预示)vision(视觉)oftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.最后,我寻找爱,还因为在爱的结合我所看到的,在一个神秘的缩影中看到了圣人和诗人想象过的天堂的景象。ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat—atlast—Ihavefound.这就是我所追求的,尽管他对于人类的生命来说太美好,这是我最后发现的。WithequalpassionIhavesoughtknowledge.以同样的激情我探索知识。Ihavewishedtounderstandtheheartsofmen.Ihavewishedtoknowwhythestarsshine...Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved.我希望能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁……一点点,但是不多,我已经明白了。Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens.爱和知识,只要有可能,他们就通向着天堂。Butalwayspitybroughtmebacktoearth.但是怜悯总是让我回归现实。Echoes(回声)ofcriesofpain(疼痛)reverberate(回荡)inmyheart.因疼痛哭泣的回声一直在我的心中回荡。Childreninfamine(饥荒),victimstorturedbyoppressors(压迫者),helplessoldpeople—ahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliness,poverty,andpainmakeamockery(嘲弄)ofwhathumanlifeshouldbe.孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人被他们的儿子视为可憎的负担,和整个世界的孤独,贫穷和痛苦嘲弄着人类本应该有的生活。Ilongtoalleviate(缓解)theevil,butIcannot,andItoosuffer.我渴望能减少邪恶,但我不能,我也感到痛苦。Thishasbeenmylife.Ihavefounditworthliving,andwouldgladlyliveitagainifthechancewereofferedme.这就是我的一生。我发现它值得一过,如果给我机会我会很乐意再活一次。Passage4.ALittleGirlSittingonagrassygrave(多草的墓地上),beneath(与。。。不相称)oneofthewindowsofthechurch,wasalittlegirl.Withherheadbent(弯曲)backshewasgazingup(抬头凝视着)attheskyandsinging,whileoneofherlittlehandswaspointingtoatiny(微小)cloudthathovered(盘旋)likeagoldenfeather(羽毛)aboveherhead.Thesun,whichhadsuddenlybecomeverybright,shiningonherglossy(光滑的)hair,gaveitametallicluster(金属光泽),anditwasdifficulttosaywhatwasthecolor,darkbronze(青铜)orblack.Socompletelyabsorbedwassheinwatchingthecloudtowhichherstrangesongorincantation(咒语)seemedaddressed,thatshedidnotobservemewhenIroseandwenttowardsher.Overherhead,highupintheblue,alark(百灵鸟)thatwassoaringtowardsthesamegauzy(薄的)cloudwassinging,asifinrivalry.AsIslowlyapproachedthechild,Icouldseebyherforehead(前额),whichinthesunshineseemedlikeaglobeofpearl(一个环球珍珠),andespeciallybyhercomplexion(肤色),thatsheuncommonlylovely.Hereyes,whichatonemomentseemedblue-gray,atanotherviolet,wereshadedbylongblacklashes(睫毛),curving(弯曲)backwardinamostpeculiar(特有的)way,andthesematchedinhue(色调)hereyebrows(眉毛),andthetresses(长发)thatweretossed(扔)abouthertenderthroat(娇嫩的脖子)werequivering(颤抖)inthesunlight.AllthisIdidnottakeinatonce;foratfirstIcouldseenothingbutthosequivering,glittering(闪闪发光的),changefuleyesturnedupintomyface.Graduallytheotherfeatures(特性),especiallythesensitivefull-lippedmouth,grewuponmeasIstoodsilentlygazing(凝视).Hereseemedtomeamoreperfectbeautythanhadevercometomeinmyloveliest(可爱)dreamsofbeauty.Yetitwasnotherbeautysomuchasthelookshegavemethatfascinatedme,meltedme.Passage5DeclarationofIndependenceWhenintheCourseofhumanevents,itbecomesnecessaryforonepeopletodissolve(消除)thepoliticalbands(政党)whichhaveconnectedthemwithanother,andtoassume(假设)amongthepowersoftheearth,theseparateandequalstationtowhichtheLawsofNatureandofNature'sGodentitlethem,adecent(体面的)respecttotheopinionsofmankindrequiresthattheyshoulddeclarethecauseswhichimpel(推动)themtotheseparation.在人类事务发展的过程中,有必要让一个人解决一个与另一个有联系的政党,并假设在地球的权利,以自然法则和上帝赋予他们独立平等的身份立于世上,出于对庄严的人类舆论的尊重,必须要求他们宣布驱使他们独立的原因。Weholdthesetruthstobeself-evident(不言而喻的),thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowed(赋予)bytheirCreator(创造者)withcertainunalienable(不可剥夺的)Rights,thatamongtheseareLife,LibertyandthepursuitofHappiness.—Thattosecuretheserights,Governmentsareinstituted(创立)amongMen,deriving(派生了)theirjustpowersfromtheconsent(同意)ofthegoverned,—ThatwheneveranyForm(形式)ofGovernmentbecomesdestructive(破坏性)oftheseends,itistheRightofthePeopletoalterortoabolish(废除)it,andtoinstitutenewGovernment,laying(铺设)itsfoundationonsuchprinciples(信念)andorganizing(组织)itspowersinsuchform,astothemshall(应当)seemmostlikelytoeffecttheirSafetyandHappiness.我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。——为了保障这些权利,政府是在人类中创立,派生的权力来自于被统治者的同意,即当任何形式的政府对这些目标变成破坏性的,人民就有权改变或废除它,并建立了新的政府,用这种方式在它的基础上铺设这些原则和组织其权力,因为他们认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。Prudence(审慎),indeed,willdictate(决定)thatGovernmentslongestablishedshouldnotbechangedforlightandtransientcauses(短暂的原因);andaccordinglyallexperiencehasshown,thatmankindaremoredisposed(愿意)tosuffer,whileevilsaresufferable(可容忍的),thantorightthemselvesbyabolishingtheformstowhichtheyareaccustomed.诚然,根据谨慎的原则,成立多年的政府不应该因为轻微而短暂的原因改变,相应的所有经验表明,当罪恶是可以容忍的时候,人类更倾向于受苦,而不是通过自己的权利去废除他们习惯的政府形式。Butwhenalongtrain(火车)ofabusesandusurpations(强夺豪取),pursuinginvariably(不变地)thesameObjectevinces(知之甚少)adesigntoreducethemunderabsoluteDespotism(专制),itistheirright,itistheirduty,tothrowoffsuchGovernment,andtoprovidenewGuards(警卫)fortheirfuturesecurity.—SuchhasbeenthepatientsufferanceoftheseColonies(殖民地);andsuchisnowthenecessitywhichconstrains(约束)themtoaltertheirformerSystems(前系统)ofGovernment.但是当像一个长途火车这么多的滥用职权和强取豪夺的行为发生,追求总是安全的设计去减少绝对的专制,这是他们的权利,这是他们的责任,去摆脱这样的政府,去为他们未来的安全提供新的保卫队。——这些已经被殖民地过去受苦难的人们经历过了,这就是现在改变约束他们的前系统政府的必要性了。ThehistoryofthepresentKingofGreatBritainisahistoryofrepeatedinjuriesandusurpations,allhavingindirectobjecttheestablishmentofanabsoluteTyranny(暴政)overtheseStates.大不列颠王国的历史就是屡屡伤害和强夺豪取的历史,所有的直接目的,是在这些州建立一个独裁暴政的政府。Toprovethis,letFactsbesubmittedtoacandid(坦诚)world.为了证明这一点,现将下列事实公诸于公正的世界。Passage6.ATribute(致敬)totheDogThebestfriendamanhasintheworldmayturnagainsthimandbecomehisenemy.一个人在这世上最好的朋友也可能背叛他,成为他的敌人。Hissonordaughterthathehasreared(养育)withlovingcaremayproveungrateful.他用爱心养育的儿子或女儿可能被证明忘恩负义。Thosewhoarenearestanddearesttous,thosewhomwetrustwithourhappinessandourgoodname,maybecometraitors(叛徒)totheirfaith.那些最近的和最亲密的人,那些我们信任的我们的幸福和我们的好名声,可能成为他们信仰的叛徒。Themoneythatamanhashemaylose.Itfliesawayfromhim,perhapswhenheneedsitmost.一个人的钱可能会失去。也许在他最需要钱的时候,钱就飞走了。Aman’sreputationmaybesacrificedinamomentofill-considered(欠考虑的)action.一个人的声誉可能会在他做出欠考虑的行动的一瞬间牺牲。Thepeoplewhoareprone(倾向)tofallontheirkneestodoushonorwhensuccessiswithusmaybethefirsttothrowthestoneofmalice(恶意)whenfailuresettlesitsclouduponourheads.人们倾向为了荣誉屈膝奉承,当我们成功时,我们可能第一个扔掉当失败的乌云落在我们头上的恶意的石头。Theoneabsolutelyunselfishfriendthatmancanhaveinthisselfishworld,theonethatneverdesertshim,theonethatneverprovesungratefulortreacherous(奸诈),ishisdog.人类在这个自私的世界上一个绝对无私的朋友,一个从不抛弃他,从不忘恩负义的朋友,就是他的狗。Aman’sdogstandsbyhiminprosperity(繁荣)andinpoverty,inhealthandinsickness.无论一个人贫穷还是富有,健康还是疾病,他的狗都始终在他身边。Hewillsleeponthecoldground,wherethewintrywindsblowandthesnowdrivesfiercely,ifonlyhemaybenearhismaster’sside.如果他在他的主人旁边,即使是寒风凛冽,大雪纷飞的冰冷的地上,他也愿意睡在那里。Hewillkissthehandthathasnofoodtooffer;hewilllickthewoundsandsoresthatcomefromencounterwiththeroughnessoftheworld.当没有食物提供的时候,他会亲吻主人的手,当他遭遇来自这个世界的残酷时,他会舔着自己的伤口和疼痛。Hewillguard(保卫)thesleepofhispaupermaster(乞丐主人)asifhewereaprince.它会保卫它的正在睡觉的乞丐主人,就好像他是一位王子。Whenallotherfriendsdesert,heremains.当主人所有其他的朋友对他冷漠的时候,它仍然那么爱着它的主人。Whenrichestakewingsandreputationfallstopieces,heisasconstant(常数)inhisloveasthesuninitsjourneysthroughtheheavens.当财富消失,名誉扫地,它的爱就像太阳通往天堂之旅这般永恒。Iffortunedrivesthemasterforth,anoutcast(弃儿)intheworld,friendlessandhomeless,thefaithfuldogasksnohigherprivilege(特权)thanthatofaccompanyinghim,toguardhimagainstdanger,tofightagainsthisenemies.假如命运向后拖着作为世界的弃儿的主人,没有朋友而且无家可归,那么没有比这只狗更高的特权去陪伴在主人的身边保卫他,并且与敌人战斗了。Andwhenthelastsceneofallcomes,anddeathtakesthemasterinitsembrace,andhisbodyislaidawayinthecoldground,nomatterifallotherfriendspursuetheirway,therebythegravewillthenobledogbefound,hisheadbetweenhispaws,hiseyessadbutopeninalertwatchfulness,faithfulandtrueevenindeath.当最后一个场景来临的时候,主人被死亡带进怀抱,他的身体躺在冰冷的地下,就算主人所有的朋友已经追求他们自己的道路,这个坟墓都会发现有一只高贵的狗在旁边,它的头藏在爪子中间,它的眼睛是悲伤但又充满警惕的,就算死亡都忠诚真实。Passage7.KnowledgeandProgress(知识和进步)Whydoestheideaofprogressloom(织布机)solargeinthemodernworld?为什么进步这个概念在现代社会显得如此突出呢?Surelybecauseprogressofaparticular(特定的)kindisactuallytakingplacearoundusandisbecomingmoreandmoremanifest(明显的).无疑是因为有一种特殊的进步实际上正在我们周围发生,而且变得越来越明显。Althoughmankindhasundergone(经历了)nogeneralimprovementinintelligenceormorality,ithasmadeextraordinaryprogressintheaccumulationofknowledge.虽然没有普遍提高人们的智力或道德,但是在积累知识上它取得了非凡的进步。Knowledgebegantoincreaseassoonasthethoughtsofoneindividual(个人)couldbecommunicatedtoanotherbymeansofspeech.知识的积累开始于一个人通过演讲将自己的思想传达给别人。Withtheinventionofwriting,agreatadvancewasmade,forknowledgecouldthenbenotonlycommunicatedbutalsostored.随着书写的发明,一个伟大的进步产生了,知识不仅可以交流,也可以储存。Librariesmadeeducationpossible,andeducationinitsturnaddedtolibraries:thegrowthofknowledgefollowedakindofcompound(复合)interestlaw,whichwasgreatlyenhancedbytheinventionofprinting.藏书使教育成为了可能,而教育有反过来丰富了藏书:知识的增长遵循复利法,印刷术的发明又大大提高了知识的增长。Allthiswascomparatively(相对的)slowuntil,withthecomingofscience,thetempo(节奏)wassuddenlyraised.所有这些都进行得比较缓慢,直到高科技的到来,节奏突然加快了。Thenknowledgebegantobeaccumulatedaccordingtoasystematicplan.于是,知识便开始有系统有计划地积累起来。Thetrickle(细流)becameastream(河流);thestreamhasnowbecomeatorrent(洪流).这条细流变成河流,现在这条河流变成了洪流。Moreover,assoonasnewknowledgeisacquired,itisnowturnedtopracticalaccount(账户).而且,新知识一旦获得,便得到实际应用。Whatiscalled“moderncivilization”isnottheresultofabalanceddevelopmentofallman'snature,butofaccumulatedknowledgeappliedtopracticallife.所谓“现代文明”并不是人类天性平衡发展的结果,而是积累起来的知识应用到实际生活中。Theproblemnowfacinghumanityis:Whatisgoingtobedonewithallthisknowledge?现在人类面临的问题是:将要用这些知识去做什么。Asissooftenpointedout,knowledgeisatwo-edgedweaponwhichcanbeusedequallyforgoodorevil.正像人们常常指出的,知识是一把双刃剑,可以造福,也可以为害。Itisnowbeingusedindifferently(冷淡的)forboth.它现在正漫不经心地被应用于两者中。Couldanyspectacle(场面),forinstance,bemoregrimly(严肃地)weird(怪异)thanthatofgunners(炮手)usingsciencetoshatter(击垮)men'sbodieswhile,closeathand,surgeons(外科医生)useittorestorethem?还有什么比(举个例子)炮手用科学毁坏人的身体,同时,近在眼前的外科医生又用它来恢复他们更严肃更怪异的吗?Wehavetoaskourselvesveryseriouslywhatwillhappenifthistwofolduseofknowledge,withitsever-increasingpower,continues.我们必须非常严肃地问我们自己,如果知识的力量继续增强下去,运用知识的这两个方面究竟将会发生什么。Passage8.AddressbyEngelsOnthe14thofMarch,ataquartertothreeintheafternoon,thegreatestlivingthinkerceasedtothink.Hehadbeenleftaloneforscarcelytwominutes,andwhenwecamebackwefoundhiminhisarmchair,peacefullygonetosleep—butforever.AnimmeasurablelosshasbeensustainedbothbythemilitantproletariatofEuropeandAmerica,andbyhistoricalscience,inthedeathofthisman.Thegapthathasbeenleftbythedepartureofthismightyspiritwillsoonenoughmakeitselffelt.JustasDarwindiscoveredthelawofdevelopmentoforganicnature,soMarxdiscoveredthelawofdevelopmentofhumanhistory:thesimplefact,hithertoconcealedbyanovergrowthofideology,thatmankindmustfirstofalleat,drink,haveshelterandclothing,beforeitcanpursuepolitics,science,art,religion,etc.;thatthereforetheproductionoftheimmediatematerialmeansofsubsistenceandconsequentlythedegreeofeconomicdevelopmentattainedbyagivenpeopleorduringagivenepochformthefoundationuponwhichthestateinstitutions,thelegalconceptions,art,andeventheideasonreligion,ofthepeopleconcernedhavebeenevolved,andinthelightofwhichtheymust,therefore,beexplained,insteadofviceversa,ashadhithertobeenthecase.Butthatisnotall.Marxalsodiscoveredthespeciallawofmotiongoverningthepresent-daycapitalistmodeofproductionandthebourgeoissocietythatthismodeofproductionhascreated.Thediscoveryofsurplusvaluesuddenlythrewlightontheproblem,intryingtosolvewhichallpreviousinvestigations,ofbothbourgeoiseconomistsandsocialistcritics,hadbeengropinginthedark.Twosuchdiscoverieswouldbeenoughforonelifetime.Happythemantowhomitisgrantedtomakeevenonesuchdiscovery.ButineverysinglefieldwhichMarxinvestigated—andheinvestigatedverymanyfields,noneofthemsuperficially—ineveryfield,eveninthatofmathematics,hemadeindependentdiscoveries.Passage9.RelationshipthatLastsIfsomebodytellsyou,“I’llloveyouforever,”willyoubelieveit?Idon’tthinkthere’sanyreasonnotto.Wearereadytobelievesuchcommitmentatthemoment,whateverchangemayhappenafterwards.Asforthebeliefinaneverlastinglove,that’sanotherthing.Thenyoumaybeaskedwhetherthereissuchathingasaneverlastinglove.I’danswerIbelieveinit,butaneverlastingloveisnotimmutable.Youmayunswervinglyloveorbelovedbyaperson.Butlovewillchangeitscompositionwiththepassageoftime.Itwillnotremainthesame.Inthecourseofyourgrowthandasaresultofyourincreasedexperience,lovewillbecomesomethingdifferenttoyou.Inthebeginningyoubelievedaferventloveforapersoncouldlastdefinitely.Byandby,however,“fervent”gavewayto“prosaic”.Preciselybecauseofthischangeitbecamepossibleforlovetolast.Thenwhatwasmeantbyaneverlastinglovewouldeventuallyendupinasortofinterdependence.Weusedtoinsistonthedifferencebetweenloveandliking.Theformerseemedmuchmorebeautifulthanthelatter.Oneday,however,itturnsoutthere’sreallynoneedtomakesuchdifference.Likingisactuallyasortoflove.Bythesametoken,theeverlastinginterdependenceisactuallyaneverlastinglove.IwishIcouldbelievetherewassomebodywhowouldlovemeforever.That’s,asweallknow,tooromantictobetrue.Passage10.RushSwallowsmayhavegone,butthereisatimeofreturn;willowtreesmayhavediedback,butthereisatimeofregreening;peachblossomsmayhavefallen,buttheywillbloomagain.Now,youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturnIftheyhadbeenstolenbysomeone,whocoulditbeWherecouldhehidethemIftheyhadmadetheescapethemselves,thenwherecouldtheystayatthemomentIdon’tknowhowmanydaysIhavebeengiventospend,butIdofeelmyhandsaregettingempty.Takingstocksilently,Ifindthatmorethaneightthousanddayshavealreadyslidawayfromme.Likeadropofwaterfromthepointofaneedledisappearingintotheocean,mydaysaredrippingintothestreamoftime,soundless,traceless.Alreadysweatisstartingonmyforehead,andtearswellingupinmyeyes.Thosethathavegonehavegoneforgood,thosetocomekeepcoming;yetinbetween,howfastistheshift,insucharush?WhenIgetupinthemorning,theslantingsunmarksitspresenceinmysmallroomintwoorthreeoblongs.Thesunhasfeet,look,heistreadingon,lightlyandfurtively;andIamcaught,blankly,inhisrevolution.Thus—thedayflowsawaythroughthesinkwhenIwashmyhands,wearsoffinthebowlwhenIeatmymeal,andpassesawaybeforemyday-dreaminggazeasreflectinsilence.Icanfeelhishastenow,soIreachoutmyhandstoholdhimback,buthekeepsflowingpastmywithholdinghands.Intheevening,asIlieinbed,hestridesovermybody,glidespastmyfeet,inhisagileway.ThemomentIopenmyeyesandmeetthesunagain,onewholedayhasgone.Iburymyfaceinmyhandsandheaveasigh.Butthenewdaybeginstoflashpastinthesigh.WhatcanIdo,inthisbustlingworld,withmydaysflyingintheirescapeNothingbuttohesitate,torush.WhathaveIbeendoinginthateight-thousand-dayrush,apartfromhesitatingThosebygonedayshavebeendispersedassmokebyalightwind,orevaporatedasmistbythemorningsun.WhattraceshaveIleftbehindmeHaveIeverleftbehindanygossamertracesatallIhavecometotheworld,starknaked;amItogoback,inablink,inthesamestarknakednessItisnotfairthough:whyshouldIhavemadesuchatripfornothing!Youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturnPassage100MyPerfectHouseMyhouseisperfect.BygreatgoodfortuneIhavefoundahousekeepernolesstomymind,alow-voiced,light-footedwomanofdiscreetage,stronganddeftenoughtorendermealltheserviceIrequire,andnotafraidofloneliness.Sherisesveryearly.Bymybreakfast-timethereremainslittletobedoneundertheroofsavedressingofmeals.VeryrarelydoIhearevenaclinkofcrockery;nevertheclosingofadoororwindow.Oh,blessedsilence!Myhouseisperfect.Justlargeenou
本文档为【星火晨读英语美文100篇六级[精品]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥10.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
机构认证用户
兴兴爱分享
分享有价值的文档,解您工作之急。
格式:doc
大小:330KB
软件:Word
页数:405
分类:高中其他
上传时间:2022-11-20
浏览量:6