首页 (doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》

(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》

举报
开通vip

(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 学教育 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 圃朱琳 内容摘要:白朗宁夫人的抒情十四行诗,内容上紧扣爱情的主题,尤其是对爱情和 死亡之间的张力把握准 确,在写作中对十四行诗的起承转合过渡巧妙,技巧上更是对传统十四行诗进行 了继承和超越,是英国文学吏 上不可多得的珍品. 关键词:十四行诗爱情和死亡用典押韵 卜四行诗作为西方经典的诗 歌体式,在起源上同中国诗歌相 近,原本也是有曲调配合的一种 民歌.文艺复兴时期,在它的诞...

(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》
(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 学教育 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》 圃朱琳 内容摘要:白朗宁夫人的抒情十四行诗,内容上紧扣爱情的主题,尤其是对爱情和 死亡之间的张力把握准 确,在写作中对十四行诗的起承转合过渡巧妙,技巧上更是对传统十四行诗进行 了继承和超越,是英国文学吏 上不可多得的珍品. 关键词:十四行诗爱情和死亡用典押韵 卜四行诗作为西方经典的诗 歌体式,在起源上同中国诗歌相 近,原本也是有曲调配合的一种 民歌.文艺复兴时期,在它的诞生 地,意大利诗人彼得拉克采用这 一 体裁发 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 了许多歌颂爱情的作 品,使得十四行诗逐渐地开始向 文人抒情诗转变,到了十六世纪 后半期,十四行诗逐渐地被英国 宫廷诗人移植,并在英国诗坛上 获得了独特的地位,尤其是自莎 :卜比亚《}?四行诗集》问世以来, 十四行诗更是被后代诗人所推 崇,并且涌现出一大批着名诗人. 但是在十四行诗这一以爱情为主 要中心的领域之内,一直鲜有女 性诗人的声音,直至十九世纪,在 这个以男性为主要统治者的阵地 上,突现出了一位杰出的女性诗 人——伊丽莎白?巴莱特——即着 名的白朗宁夫人. 《白朗宁夫人抒情十四行诗 集》是白朗宁夫人的代表作品,集 子的最后完成时间是1846年9月. 在1847年发表时并没有公开发 行,而是由私人印行了少数本子, 甚至连书名也没有.直至1850年 才公开发表,名为《葡萄牙人十四 行诗集》,当时共有四十三首,至 l856年第版时,诗人增加了《过 去与将来》这首,成为四f四首, 最终形成这一组诗的定本.这个 集子一直以来被公认为是足以和 莎十比亚《四行诗集》相媲美的 作品,从而也成为了英国文学史 上不可多得的珍品. 通览这44首作品,其核心就 足围绕一个主题——爱情进行写 作的.爱情,自从人类诞生以来, 就是一个永恒的主题.不论是慷 慨激昂,还是缠绵悱恻,都是它的 书写表达形式.然而,在白朗宁夫 人这部诗集中,对爱情的歌颂,同 其他诗人的十四行诗相比较起 来,既有着坚韧不屈的为爱奋斗 的精神,也有着含情脉脉的低声 诉说,形成了诗人自己所独有的 艺术特色. 首先,关于诗歌爱情中心的 表达这一核心,白朗宁夫人总是 能做到在每一作品中都恰到好处 的实现一个思想感情转变的清新 脉络,从而能够凸显出诗人思想 的深度和感情的饱满.以诗集的 第三十二首《当金黄的太阳升起 来》为例来看,诗的开端马上就点 出了第一个主题:”当金黄的太阳 升起来,第一次照上/你爱的盟约, 我就预期着明月/来解除那情节, 系的太早太急”,这分明是对爱情 的疑虑,并以此为线索引出该主 题的发展:对爱情的绝望,诗人无 奈的诉说”我只怕爱的容易,就容 易失望,我哪象,让你爱慕的人! —— 却象一具哑涩/破损的弦琴, 配不上你那么清澈/美妙的歌声! 而这琴,匆忙里给用上,一发出沙 沙的音,就给恼恨地/扔下.”但正 是在这情感的低谷中,发生了关 键的转折,迎来了第二个主题: “我这么说,并不曾亏待/自己,可 是我冤了你.在乐圣的/手里,一张 破琴也可以流出完美/和谐的韵 律”,这是绝望之中的惊讶,接下 来则进入了由惊讶而产生的对爱 情的信仰之中,”而凭一张弓,真 ,可以在勒索,也同时在 诚的/灵魂 溺爱”.在这首诗中,可以明显地 看到起承转合的情感线索,从而 更加彰显出诗人的感情涌动.难 能可贵的是,诗人除却在每一首 作品中进行连贯的感情表达外, 在整部诗集中,也同样清晰地呈 现着这种起承转合的情感轨迹, 进一步扩展白朗宁夫人的感情世 界,从而使这一整部诗集成为白 朗宁夫人的爱情自传的诗体演 绎. 其次,白朗宁夫人在对爱情 进行热切的歌颂与追求中,常常 把”死亡”和”爱情”进行有机的联 系.这种通过和死亡作斗争,来表 达对爱情追求的决心的方式,和 白朗宁夫人自身的经历是分不开 的.十五岁时,诗人因为骑马而跌 损了脊椎,二t多年来一直都被 禁锢在病床上,和随时可能到来 的死亡做着艰难的抗争.是爱情 的到来,才使得这种抗争更添了 关键的力量. 理所当然,这种斗争的信念 和勇气就被反映在了诗集当中. 学教育 在整部诗集的开头,”死亡”和”爱 情”这一对立关系就同时出现,纠 结在一起进行反复的较量.在第 一 首中诗人就写道:”我看见,那 欢乐的岁月,哀伤的岁月——我 自己的年华,把一片片黑影连接 着,掠过我的身.紧接着,我就觉 察/(我哭了)我背后正有个神秘的 黑影/在移动,而且一把抓住了我 的发/往后拉,还有一声吆喝:?这 回是谁逮住你?猜!”„此时的诗人 “只是在挣扎”,做出了”死”的回 答,然而在那银铃似的回音响起 之时,一个意外的结果让人感受 到了生命的力量:”不是死,是 爱!”对于这样的爱情来说,诗人 所要面对的考验和阻力更是巨大 的.要想得到美好的爱情,所付出 的牺牲也是巨大的.诗人已经决 心要接受这份可贵的爱情,就算 是”那昏黑的诅咒落上/我的眼皮, 挡了你,不让我看见,就算我暝了 目,放上沉沉的?压眼钱?,也不至 于那么彻底隔绝”.诗人在此的表 达十分清楚,哪怕是死亡来临了, 只要有了爱情,无论在哪个世界 中,自己都不再孤独.可以说,正 是这份爱情,让诗人从一个”老是 歪着的头儿一由于,忧郁的癖 性——披下来遮掩着泪痕”的生 活中振作起来,那种”原以为理尸 的剪刀会先把它收去”的想法荡 然无存,发出”可不想爱情的名分 得到了确认”的惊叹. 从诗人自身的立场来说,”死 亡”并不让人可怕,在追求爱情的 道路上,还有比”死亡”更让人恐 惧的力量在阻挠她对爱情的向 往.在第二首诗中,诗人发出感叹 “唉,比谁都厉害,上帝的那一声 „不行”„,确实,在诗人的生活中, 存在着那么一位专横粗暴的上 帝——诗人的父亲.这个让诗人 敬爱的父亲,同时也是经营牙买 加殖民地种植园的奴隶主,他不 能想象他的儿女们除了像对上帝 那样对他唯命是从之外,还能有 别的什么感情活动.在奴隶制名 义上废除之后,他在自己的的家 庭中却仍然继续着这种野蛮统 治.在医生建议让白朗宁夫人去 意大利休养时,这位专横的父亲 竟然和医生顶撞,认为女儿更应 该去的是天国.这对于敢于追求 爱情,为妇女维权的诗人来说,父 亲所代表的落后的父权 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 ,更 成为不得不反抗的对象,因此诗 人决然之下,悄悄的离家出走,和 白朗宁一起到了意大利.正如她 在诗中所说:”世俗的诽谤离间不 了我们,任风波飞扬,也不能动摇 那坚贞;我们的手要伸过山岭,互 相接触;有那么一天,天空滚到我 俩中间,我俩向星辰起誓,还要更 加紧握”.这样对爱情追求的坚定 情怀,不由让人想起汉代乐府中 所说的”山无棱,江水为竭,冬雷 震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君 绝”的爱情誓言. 不屈斗争的信念,终于得到 了确认,美丽的爱情战胜了病魔, 战胜了死亡,克服了世俗的偏见. 在第七首中,诗人发出衷心的赞 歌:”站在/那里的我,只道这一回 该倒下了,却不料被爱救起,还教 给一曲/生命的新歌”. 另外,诗人在表达自己的独 特情感之时,还非常喜欢用典. “用典”作为一种修辞手法,中国 古代诗论早有论述,刘勰在《文心 雕龙》里面说”据事以类义,援古 以证今”,一般来说就是把历史上 的人物事件或者是有影响的历史 情境关系简缩为比较确定的语 言,使用在作品的创造之中.从而 使简洁的语言能指里包含着深重 含蓄的广阔所指意义,进一步在 实现文本层面上的凝练性时,在 作品深层意义领域也达到更进一 步的拓展.恰当的用典,可以古中 出新,而不露痕迹,因此历来被诗 人们所青睐.对于白朗宁夫人这 样一位热爱希腊古典文学,掌握 了拉丁文及欧洲多国语言的诗人 来说,在十四行诗的写作中,使用 典故更是得心应手. 诗人在表示对生活的绝望的 时候,这样表白自己”我,一个凄 凉,流浪的/歌手,疲乏的靠着柏 树,吟叹在/茫茫的黑暗里”,在此, “柏树”一词就是用典,因为在西 方的习俗中,也常用柏树枝表示 对死者的哀悼,诗人用在这里,其 实是为自己时时被死神所威胁作 出暗示,进而对于获得爱情的拯 救做出了反衬.而诗人在表达自 己对已经到来的爱情仍然犹豫不 决的时候说道:”请不要这样指责 我:我在你面前/露出一幅太冷静, 忧郁的面容;你我原是面朝着两 个不同的方向,那普照的阳光照 不到两人的前额”,在罗马神话 中,两面神杰纳斯就是这样,一喜 一 怒,一正一反.诗人向往爱情, 但是家里那位像上帝一样的父 亲,又严格限制着诗人,是屈服还 是反抗,接受还是拒绝爱情,对诗 人来说都是矛盾的煎熬.诸如此 类的典故,几乎每一首中都可以 找到,充分的彰显着诗人情感的 丰富和才华的卓绝之处. 当然,显示诗人的才华,也并 不仅限于这几个方面,相比于莎 士比亚式可以七次换韵的十四行 诗来说,白朗宁夫人在写作上沿 用了古老的意大利式十四行诗的 格律,每行都押韵,在四个韵中回 旋反复,这种用韵难度相比莎士 比亚式的十四行诗来说是更大 的,因此在写作技巧上白朗宁夫 人也是更胜一筹. 因此,说白朗宁夫人可以媲 美于莎士比亚,是当之无愧的;说 《白朗宁夫人抒情十四行诗集》是 英国文学史的珍品更是无可厚非 的.可以说她的作品和随之流传 的真挚情感更是世界文学的一笔 宝贵的财富. 参考文献: [1]《自朗宁夫人抒情十四行诗集》 方平译.四川人民出版社,1981. 朱琳,昭通师范高等专科学校教师 主要研究外国文学. _
本文档为【(doc) 简评《白朗宁夫人抒情十四行诗集》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_471618
暂无简介~
格式:doc
大小:26KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-10-27
浏览量:23