首页 中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库

中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库

举报
开通vip

中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库 【《TXT论论》 www.txtbbs.com ~ 论迎您来TXTBBS推好论,】荐 《假如论我三天光明》 All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twent...

中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库
中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库 【《TXT论论》 www.txtbbs.com ~ 论迎您来TXTBBS推好论,】荐 《假如论我三天光明》 All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.     我论大家都论论一些令人激论的故事~论些故事里的主人公论论活在有限且特定的论论并内~ 有论论一年~有论短到,,小论。但我论论是有论趣论论~那命中注定要死的是那些有论论自由的人~达 而不是那些活论范论被论格限定了的判了刑的犯人。     Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?     论论的故事论我论思考~在相似的情下~我论论论论~作论论有一死的人~在那最论的况怎几 个内找小论安排什论事件~什论论论~什论交往,在回论往事论~我论论到什论快论,什论悔恨,     Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry,“ but most people would be chastened by the certainty of impending death.     有论我想到~论好每一天是非常好的论论~似乎我论明天就死去。论论论度论明地强论了个会 生命的价论。我论论论以论雅、精力充沛、善知论趣的方式论好每一天。而论月推移~在论常瞻论未之当来 论日、未之年月中~论些又常常失去。然~也有人愿按伊壁论论的信“吃、喝和论论”去生活。来当条 ;论注,伊壁论论是古希哲家~他论论生活的主论 目的是享论~而最高的享受唯通论合理的生腊学 活~如自我控制才能得到。因论生活享受的目的被论分强论~而此目的之手段被忽论~所以伊达 壁论论的信徒论今论论追求享论的人。他论的信是,“论我论吃喝~因论明天我论就死亡”,~但论大条 多人论是被面论死亡的必然性所折磨。 数即将     In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. he becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It ahs often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.     在故事里~注定要死的主人公往往在最后一刻由某论命的突论而得救~但乎论是运几 他的价论论被改论了。他论论生活的意论和永恒的精神价论论得更具欣论力了。常常看到那些生活或它 已生活在死亡的论影之中的人论都论予他论所做的每件事以芳醇美。 甜     Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.     但是~我论大多人把生活论论是理所然的。我论知道~某一天我论一定死~但通常数当会 我论把那天想象在论的。我论心论健论~死亡乎是不可想象的~我论少想到。论日遥将来当体几很它 在无论的展望中延展着~于是我论干着论碎的事情~乎意论不到我论论生活的倦怠论度。 几     The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.     恐~同论的论散也成论利用我论所有的本能和感论的特怕听点。只有论子才珍惜力~唯有 瞎体会听子才到能看论事物的论论幸福~论论论论特论适合于那些在成年论段失去论力和力的人论~而 那些有从没听很遭受论论或论论论之苦的人却少充分利用论些天论的官能。他论模模糊糊地眼论八方~ 耳各音听会它~毫无重点~不论论~论是那相同的老论~论我论所有的官能不知珍惜~直至失去~ 论我论的健康意论不到~直至生病论。     I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would tech him the joys of sound.     我常常想~如果每人在他成年的个瞎会会早期有一段论论致致论~那是一论幸事~黑暗 使他更珍惜论力~寂静会教声论他享受音。     Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friends who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed.. “Nothing in particular, “ she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such reposes, for long ago I became convinced that the seeing see little.     我不论地论论论我的能看论论西的朋友论~以了解他论看到什论。最近~我的一好的个很朋友 来她从来她她没看我~论一片森林里散步论久回~我论看到了什论~答道,“论什论特论的。”如果 我不是论论了到论论回听很来确个况答~我都可能不相信~因论久以我已信论情,能看得论的人却 看不到什论。     How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough, shaggy bark of a pine. In the spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud the first sign of awakening Nature after her winter’s sleep. I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have the cool waters of a brook rush thought my open finger. To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the page ant of seasons is a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips.     我自一人~在独没怎呢林子里散步一小论之久而有看到任何论得注意的论西~那论可能, 我自己~一不能看论论个触触叶西的人~论论通论论~都论论论论多多令我有论趣的论西。我感到一片论的 完美的论性。我用手称棵糙喜论地论摸论一株白论那光潮的论皮~或一松论的粗论皮。春天~我摸着论 干的枝条沉个论论希望地搜索着嫩芽~那是论冬的睡后~大自然论醒的第一迹象。我论摸论花论那令 人愉快的天论论般的论地~感论到那它很奇妙的卷论~一些大自然奇迹向我展论了。有论~如果我幸 运棵声抖~我把手论论地放在一小论上~论能感受到一只高歌唱的小论的愉快论~我十分快论地论小 溪论的凉水穿论我论论的手指流淌来毯叶论去。论我论~一片茂密的地式的松论或松论而富论性的草地 比最豪论的波斯地更受论迎。论我论毯来壮尽四季的论而论论的展示是一部令人激论的、无论的论论。论部论 论的表演~通论我的手指尖端涌出淌来。     At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. the panorama of color and action which fills the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light the gift of sight is used only as a mere conveniences rather than as a means of adding fullness to life.     有论~由于渴望能看到论一切论西~我的心在内凭触哭泣。如果论论我的论我就能感受到论 论多的愉快~那论论论论有多少美论的论凭来很西论露出。然而~那些能看论的人明论地看得少~充论世 论的色彩和论作的景象被成理所然~或论~论是人性当当怎共有的特点~论我论具有的不论欣论~而 论我论不具有的却渴望得到。然而~论是一大的论个极憾~在光明的世界里~论力的天论论论作论一论 方便之用~而有作论没增添生活美论的手段。     If I were the president of a university I should establish a compulsory course in “How to Use Your Eyes“. The professor would try to show his pupils how they could add joy to their lives by really seeing what passes unnoticed before them. He would try to awake their dormant and sluggish faculties.     如果我是一所大的学你教校论~我就要论论一论强制的必修论“如何论用的眼睛”。论论论的 授论论论论论他的生论学怎来教示论能以看论那些在他论面前一论而论的论西增添他论生活的论趣~论位授论 论论论论醒他论沉睡和论散的天论。     Perhaps I can best illustrate by imagining what I should most like to see if I were given the use of my eyes, say, for just three days. And while I am imagining, suppose you, too, set your mind to work on the problem of how you would use your own eyes if you had only three more days to see. If with the on-coming darkness of the third night you knew that the sun would never rise for you again, how would you spend those three precious intervening days? What would you most want to let your gaze rest upon?     或论~如果论我论用我的来吧眼睛~比方论~论论用,天~我能以我想象的最喜论看论的论 西来很清个当你个你好地论楚论论论。而且~我想象的论候~论想也在思考论论论。如果也只有,天多 点的论论看论西~论如你你即将来个你何论用自己的眼睛。如果面论到的第三夜论的黑暗~又知道~ 太阳你来论论~永不你怎插来宝呢你再升起了~那论论论度论论论的论的,天,论最想要注论的论西是什论 呢,     I, naturally, should want most to see the things which have become dear to me through my years of darkness. You, too, would want to let your eyes rest on the things that have become dear to you so that you could take the memory of them with you into the night that loomed before you.     然~我最想看到我多年的当会你会你黑暗中论我论得珍论的事情~也想论论的目光停留 在那些论已论论得你你随你你它珍论的事情上。论论~就能着论入那逼近在面前的论夜而永论论住论。     If, by some miracle, I were granted three seeing days, to be followed by a relapse into darkness, I should divide the period into three parts.     如果由某论奇迹~我论得了能看论论西的,天~后又随沉将陷于一片黑暗之中~我论论段 论论分论,部个分。 The First Day                第一天        On the first day, I should want to see the people whose kindness and gentleness and companionship have made my life worth living. First I should like to gaze long upon the face of my dear teacher, Mrs. Anne Sullivan Macy, who came to me when I was a child and opened the outer world to me. I should want not merely to see the outline of her face, so that I could cherish it in my memory, but to study that face and find in it the living evidence of the sympathetic tenderness and patience with which she accomplished the difficult task of my education. I should like to see in her eyes that strength of character which has enabled her to stand firm in the face of difficulties, and that compassion for all humanity which she has revealed to me so often.     第一天~我想看到论些人~他论的善良、温柔和友情使我的生命论得活下去。首先我想 仔论论久地论看我那论论的老论安妮?论利文?梅西夫人的面容。我论是一当个她来孩子的论候~到我 面前~并她它向我打论了外部世界。我不论要看论部的论廓~以便我能把珍藏在我的论论中~而且 我论要研找温她温究论论论论~在那里到富有同情心、柔和耐心的活论据~就是以论论柔和耐心完成 了教她它她育我的论论的任论。我要看眼睛里包藏的那论性格力量~使得在困论面前那论论定。我要 看那论所有人的同情心~如此论常地论我论她来露出。     I do not know what it is to see into the heart of a friend through that “Window of the soul“, the eye. I can only “see“ through my finger tips the outline of a face. I can detect laughter, sorrow, and many other obvious emotions. I know my friends from the feel of their faces. But I cannot really picture their personalities by touch. I know their personalities, of course, through other means, through the thoughts they express to me, through whatever of their actions are revealed to me. But I am denied that deeper understanding of them which I am sure would come through sight of them, through watching their reactions to various expressed thoughts and circumstances, through noting the immediate and fleeting reactions of their eyes and countenance.     我不知道通论“心的灵窗个内怎口”,,,眼睛~看透一朋友的心是论一回事。我只 能通论我的指尖“看”到一论面孔的论廓。我能察论论笑、悲论和其它从论多明论的感情。我他论面部的 感知道我的触确凭触当它朋友~但我不能正地摸描论出他论的品格。我然通论其方式知道他论的 品格~通论他论论我表达的思想~通论他论论我表露的任何行论~但我不曾论他论有更深刻的了解。那 更深刻的了解我相信通论看到他论~通论论察他论论各论表出达来况的思想和情的反论、通论注意他论 眼睛和相貌的直接和短论的反论可以到。 达     Friends who are near to me I know well, because through the months and years they reveal themselves to me in all their phases; but of casual friends I have only an incomplete impression, an impression gained from a handclasp, from spoken words which I take from their lips with my finger tips, or which they tap into the palm of my hand.     在我身论的朋友~我熟知他论~因论论年累月他论在各方面都论我表露了他论自己。而论那 些偶然的朋友我只有一不个从完全的印象~一论我下面方式中得到的印象,一次握手~我的 指尖从双触两他论的唇上感到的他论所论的论~或者是他论在我手掌上论论地拍论。     How much easier, how much more satisfying it is for you who can see to grasp quickly the essential qualities of another person by watching the subtleties of expression, the quiver of a muscle, the flutter of a hand. But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance/ Do not most of you seeing people grasp casually the outward features of a face and let it go at that?     论论~一能看论的人~通论论你来个条抖察微妙的表情,,,一肌肉的论、一只手的论论~ 很另个你你快地了解一人的本论~是多论容易又多论令人论足的事情。但是曾论有论用的论论去看透 一个内你数抓朋友或相论的在本论的论候论,论能看论事物的大多人不是偶然地住一论论孔的外部特 征并不再去想了论,     For instance can you describe accurately the faces of five good friends? some of you can, but many cannot. As an experiment, I have questioned husbands of long standing about the color of their wives’ eyes, and often they express embarrassed confusion and admit that they do not know. And, incidentally, it is a chronic complaint of wives that their husbands do not notice new dresses, new hats, and changes in household arrangements.     例如~能精地你确叙个个描,好朋友的面貌论,有些人能论~但论多人不能。作论一论论~ 我曾论论那些多年相论的丈夫论~他论妻子的眼睛是什论论色。他论常常论得窘迫含糊~承论他论不知道。 而且~论便论一句~妻子论论常抱怨~他论的丈夫不注意新衣服、新帽子和家庭论论的论化。     The eyes of seeing persons soon become accustomed to the routine of their surroundings, and they actually see only the startling and spectacular. But even in viewing the most spectacular sights the eyes are lazy. Court records reveal every day how inaccurately “eyewitnesses“ see. A given event will be “seen“ in several different ways by as many witnesses. Some see more than others, but few see everything that is within the range of their vision.     能看论的人的眼睛很惊快就论论了他论周论的日常事论。他论论论上论论看到令人吃的事和引人 注意的论之事~而壮即壮使是那些最论的景象~他论的眼睛也是论洋洋的。法庭论论每天都论露出 “论论人”看得多不准确个尽从几个。一特定的事件~要被可能多的人不同的方面去“看到”~ 有些人看得比另没几个内一些人要多些~而有人看到了在他论的论论范论的所有事情。     Oh, the things that I should see if I had the power of sight for just three days!     ~如啊哪怕啊果我要有,天的论力~多少事我论看,     The first day would be a busy one. I should call to me all my dear friends and look long into their faces, imprinting upon my mind the outward evidences of the beauty that is within them. I should let my eyes rest, too, on the face of a baby, so that I could catch a vision of the eager, innocent beauty which precedes the individual’s consciousness of the conflicts which life develops.     第一天是会很来忙碌的~我要把我所有的论论的朋友论都叫到我论里~论久地注论着他论 的面容~把他论的在美的内个儿外部论据深深地印在我的论海中。我也论论我的目光停留在一论论的论 上~以便我能论得一论个个来冲切渴望的论美的论论~论是那人在意论到生活论的突之前的美论的论论。     And I should like to look into the loyal, trusting eyes of my dogs - the grave, canny little Scottie, Darkie, and the stalwart, understanding Great Dane, Helga, whose warm, tender , and playful friendships are so comforting to me.     而且~我也要看看我的狗那忠论、信任的眼睛,,,那论论、机灵蒂的小斯洛?基达和 那高大、健、善壮达解人意的大英?赫论加~论论情它温个柔和论皮的友论论我是巨大的安慰。     On that busy first day I should also view the small simple things of my home. I want to see the warm colors in the rugs under my feet, the pictures on the walls, the intimate trifles that transform a house into home. My eyes would rest respectfully on the books in raised type which I have read, but they would be more eagerly interested in the printed books which seeing people can read, for during the long night of my life the books I have read and those which have been read to me have built themselves into a great shining lighthouse, revealing to me the deepest channels of human life and the human spirit.     在论繁忙的第一天~我也论看看我家的那些论论的小事情。我想看着我脚下地毯上、论壁 上论的明画个朗愉快的色彩~那些使论论屋子成论一家的论切的论碎物件。我的目光也要敬重地停 留在那些我论论的阳文论籍上~但论更论切地论那些能看论的人所能论的出版物感论趣~因论在我生命 的漫漫论夜里~我论论的论和论人论我论论的论已筑成一座巨大的论光的灯塔~论我论示了人论生活和人论 精神的最深的航道。     In the afternoon of that first seeing day. I should take a long walk in the woods and intoxicate my eyes on the beauties of the world of Nature trying desperately to absorb in a few hours the vast splendor which is constantly unfolding itself to those who can see. On the way home from my woodland jaunt my path would lie near a farm so that I might see the patient horses ploughing in the field 9perhaps I should see only a tractor!) and the serene content of men living close to the soil. And I should pray for the glory of a colorful sunset.     那能看论的第一天的下午~我要在论林里论久地散步~论我的目光陶醉在大自然世界的 美景之中。在小论中~论论命地几个拼壮条吸收那无论的论~论论那些能看论的人却是一小路~论论我 便能看到那论良的论匹在犁田;或论~我论看论唯一的一台拖拉机,,看到论近泥土生活的人论那 安论的论足。而且~我论论论论的落日光论而祈祷。     When dusk had fallen, I should experience the double delight of being able to see by artificial light which the genius of man has created to extend the power of his sight when Nature decrees darkness.     黄双来昏降论论~我论感受到倍的愉快~因论能看到人造的光芒~论是人论的天才论造出 的~大自然当黑暗降论之论~以延展他的论力。     In the night of that first day of sight, I should not be able to sleep, so full would be my mind of the memories of the day.     在那能看论的第一天论论~我是不能入睡的~我论海中充论了白天的论论。 The Second Day                第二天        The next day - the second day of sight - I should arise with the dawn and see the thrilling miracle by which night is transformed into day. I should behold with awe the magnificent panorama of light with which the sun awakens the sleeping earth.     次日,,,我能看的第二天,,,我会随来昼黎明一道起~看那黑夜论成白的激论人 心的奇迹~我要论着论然敬畏的心情去看那太阳沉壮论醒睡的大地的论的景象。     This day I should devote to a hasty glimpse of the world, past and present. I should want to see the pageant of man’s progress, the kaleidoscope of the ages. How can so much be compressed into one day? Through the museums, of course. Often I have visited the New York Museum of Natural History to touch with my hands many of the objects there exhibited, but I have longed to see with my eyes the condensed history of the earth and its inhabitants displayed there - animals and the races of men pictured in their native environment; gigantic carcasses of dinosaurs and mastodons which roamed the earth long before man appeared, with his tiny stature and powerful brain, to conquer the animal kingdom; realistic presentations of the processes of development in animals, in man, and in the implements which man has used to fashion for himself a secure home on this planet; and a thousand and one other aspects of natural history.     论一天~我要用来匆个它忙地论论论世界~的论去和论在。我想看人论论程的展示~论代的万 花筒。论论多的论西怎内呢当参论能论论在一天之看完,然~通论博物论~我已多次去论论论论自然论史博 物论~用我手去触摸那里论列的论多物件。但我渴望论眼看到地球和那里论列的地球上居民的论论论 史,,,在他论自然论境里展示出的论物和人论论族~曾在人论出论之前~很早就在地球上漫游的 巨大恐论和柱牙象骨架~人论以他小巧的身材和强有力的大论征服了论物王国~论物~人论和人论 工具的论展论程的逼真个来园它展论~人论曾用论些工具在论星球上建造他论安全的家~论有其论论多 多的自然论史方面。     I wonder how many readers of this article have viewed this panorama of the face of living things as pictured in that inspiring museum. Many, of course, have not had the opportunity, but I am sure that many who have had the opportunity have not made use of it. there, indeed, is a place to use your eyes. You who see can spend many fruitful days there, but I with my imaginary three days of sight, could only take a hasty glimpse, and pass on.     我不知道论篇文章的多少论者看论论生论的个真壮当博物论所展示的逼事物的论景貌。然有 论多人有没会确会没确你机~但是我相信~有论多人有机而有利用。那里~是利用的眼睛的地 方~论能看论的人能在那里度论论多成你丰果论的日子~可是我只有想象的,天可论的论论~只能是 论促地一瞥~而论。 匆匆     My next stop would be the Metropolitan Museum of Art, for just as the Museum of Natural History reveals the material aspects of the world, so does the Metropolitan show the myriad facets of the human spirit. Throughout the history of humanity the urge to artistic expression has been almost as powerful as the urge for food, shelter, and procreation. And here , in the vast chambers of the Metropolitan Museum, is unfolded before me the spirit of Egypt, Greece, and Rome, as expressed in their art. I know well through my hands the sculptured gods and goddesses of the ancient Nile-land. I have felt copies of Parthenon friezes, and I have sensed the rhythmic beauty of charging Athenian warriors. Apollos and Venuses and the Winged Victory of Samothrace are friends of my finger tips. The gnarled, bearded features of Homer are dear to me, for he, too, knew blindness.     我的下一站将会会是大都论论博物论。像自然论史博物论展示世界的物论方面一论~大都论论 博物论展示大量的人论精神方面。在论穿人论论史的全论程中~论论论表论的强烈冲论就像人论论食物、住 所和繁衍的迫切需要一论强烈。而论里~在大都会博物论那论敞的大论里~在我论面前展示了通论论论 形式表出达来腊很的古埃及、古希和古论论的精神世界。我通论我的手好地了解了雕刻的古代尼论 河土地上的神~我众腊内帕摸论巴台论神殿;论注,巴台论神殿是希雅典城的拉斯?雅曲娜神殿~ 建于公元前,,!,,,,年论。神殿由大理石筑成~极尽腊雕论之巧~是希古典建筑的杰出 代表作品。,中楣石柱的论制品~我意论到向前冲匀称论的的雅典武士的和论美。阿波论、论论斯和有 翅膀的论摩论雷斯论利女神;论注,论摩论雷斯是位于希论腊个琴海论北部的一论论~因公元,,,年 在论上立起一论利女神大理石雕像~以论念论斯论国双王的海论大捷而著名。因女神雕像展论的臂塑 成展翅论翔的姿论~故论称摩论雷斯展翅论利女神像。论雕像论存于巴黎论浮论。,是我的手指尖的朋 友。我看到那荷论的论论胡论、论瘤众多的面部雕像感到无比论切~因论他也是盲人。     My hands have lingered upon the living marble of roman sculpture as well as that of later generations. I have passed my hands over a plaster cast of Michelangelo’s inspiring and heroic Moses; I have sensed the power of Rodin; I have been awed by the devoted spirit of Gothic wood carving. These arts which can be touched have meaning for me, but even they were meant to be seen rather than felt, and I can only guess at the beauty which remains hidden from me. I can admire the simple lines of a Greek vase, but its figured decorations are lost to me.     我的手在如生的论论大理栩栩石雕像和后世的雕刻上逗留。我的手摸论米论朗基论;论注, ,,!,,,,,,年~著名的佛论论论家、画雕刻家、建筑论和论人~意大利文论论论盛期的杰出代 表人物。,那鼓舞人心的英雄摩西雕塑石膏模~我感论到论丹;论注,,,,,,,,,!年~ 著名的法国忱触雕塑家,的力量。我论哥特木刻的论精神感到敬畏。论些能被摸到的论论作品论我有 着论在的意论~但即既使论些论论品是论了论看又是论了摸的~我也只能是猜度我仍未论论的美妙。我 能论论一只古希腊瓶条它装惘花论论的论~但我论的论案论却是迷的。     So on this, my second day of sight, I should try to probe into the soul of man through this art. The things I knew through touch I should now see. More splendid still, the whole magnificent world of painting would be opened to me, from the Italian Primitives, with their serene religious devotion, to the Moderns, with their feverish visions. I should look deep into the canvases of Raphael, Leonardo da Vinci, Titian, Rembrandt. I should want to feast my eyes upon the warm colors of Veronese, study the mysteries of E1 Greco, catch a new vision of Nature from Corot. Oh, there is so much rich meaning and beauty in the art of the ages for you who have eyes to see!     所以~在我能看的第二天~我要通论人论的论论努力探究人生的灵触魂。通论摸我知道了 的事情~我论在要看论论它教献梦宗泰然虔论奉的意大利文论论论前期作品到狂论幻的论代派作品。我 要仔论端论拉斐论、达画芬奇、提香;论注,,,!!,,,!,年~著名的威尼斯家,和瑞姆布 论特;论,,,,,,,,,,年~著名的荷论巴论克画画欧家~荷论油派论袖~洲论论大论。,的油 画内画。我要论我的眼睛论享论勒论;论注,,,,,,,,,,年~意大利威尼斯派家,那论烈 的色彩~研究埃论?格列科;论注,,,,,,,,,,年~西班牙画从家,的神秘~科论;论 注,,!,,,,,!,年~法国画啊你论景家,那里论略大自然的新论论。,论论有眼能看的人 来丰论~在那些论代的论论中有多论富的意论和美感。     Upon my short visit to this temple of art I should not be able to review a fraction of that great world of art which is open to you. I should be able to get only a superficial impression. Artists tell me that for deep and true appreciation of art one must educated the eye. One must learn through experience to weigh the merits of line, of composition, of form and color. If I had eyes, how happily would I embark upon so fascinating a study! Yet I am told that, to many of you who have eyes to see, the world of art is a dark night, unexplored and unilluminated.     在我论论座论论殿堂的短论论论中~我不论只能看到那论论你个放的论大论论世界的一部分~我 只能是论得一个真表面的印象。论论家告论我~要能正深刻地论论~他得要论论他的眼力。他必论通论论论 学会条构会从研衡量论论~形论和色彩的价论。如果我有眼睛~我多论幸福地事如此迷人的究,但 是~有人告论我~论论有你来眼睛可看的论多人论~论论的世界是一片黑暗~未曾论论~未曾照亮。     It would be with extreme reluctance that I should leave the Metropolitan Museum, which contains the key to beauty -- a beauty so neglected. Seeing persons, however, do not need a metropolitan to find this key to beauty. The same key lies waiting in smaller museums, and in books on the shelves of even small libraries. But naturally, in my limited time of imaginary sight, I should choose the place where the key unlocks the greatest treasures in the shortest time.     多论不情愿~我要论大都离会启博物论~那里有论美的论匙~论论美又被忽论了。而能看论的 人却不需要到大都会找启博物论去到论论美的论匙。论相同的论匙也在论小的博物论~甚至小论论论的论 架上的论中等待着。然~在我想象的能看论的有限论论里~我论论论那在短的论论当尽内宝打论最论大论 的论匙所在的地方。     The evening of my second day of sight I should spend at a theatre or at the movies. Even now I often attend theatrical performances of all sorts, but the action of the play must be spelled into my hand by a companion. But how I should like to see with my own eyes the fascinating figure of Hamlet, or the gusty Falstaff amid colorful Elizabethan trappings! How I should like to follow each movement of the graceful Hamlet, each strut of the hearty Falstaff! And since I could see only one play, I should be confronted by a many-horned dilemma, for there are scores of plays I should want to see. You who have eyes can see any you like. How many of you, I wonder, when you gaze at a play, a movie, or any spectacle, realize and give thanks for the miracle of sight which enables you to enjoy its color , grace, and movement?     我能看论的第二天论上我论在论院或论影院度论。甚至论在~我论是论常去看各论论论表演~但论 情需要由一同个拼写伴在我手上。我多论想论眼看到哈姆雷特的迷人形象~或者是那在论论多彩 的伊论莎白论代服论中刮大论的伏论斯塔夫,;论注,伏论斯塔夫论莎士比论论中的一个滑稽喜论人物~ 是莎论《享利四世王》~《享利五世王》和《温儿内个个胖夸莎的论流娘论》论中的一论士~论吹牛自~ 又小~但是他胆会个忱足智多论~心地善良。,我多想论论雅的哈姆雷特的每论作~论的伏论斯塔 夫的每一个昂既个会两几首论步地论子,然我只能看一论~我就面论论退论的困境~因论有十部论我 都想看。论有你你当你眼能看的人可以看喜论的任何一部论。我不知道~论注论着论一部论~一论论影~ 或任何奇论论~论中论有多少人意论到感激你并你它使论享受到的色彩、论雅和论作的论力奇迹,     I cannot enjoy the beauty of rhythmic movement except in a sphere restricted to the touch of my hands. I can vision only dimly the grace of a Pavlowa, although I know something of the delight of rhythm, for often I can sense the beat of music as it vibrates through the floor. I can well imagine that cadenced motion must be one of the most pleasing sights in the world. I have been able to gather something of this by tracing with my fingers the lines in sculptured marble; if this static grace can be so lovely, how much more acute must be the thrill of seeing grace in motion.     除非在我的手能触内很尽懂摸到的范论~我不能享受那论奏感强的论作的论美。管我得 一些论奏的愉快~因论当它音论通论地板振论论~我论常能感论到的论拍~可是我也只能模糊地想象 到一个蕾很巴甫洛娃;论注,原论论的著名的女芭舞演论,的论美。我能好地想象到~有论拍的论作 一定是世上最令人愉快的景象之一。我已能用我的手指摸索出来条从大理石雕刻中的论论廓而论 得论论的一些感受~如果论论论的雅静致都是论论可论~那论~看论那论论的雅致所感受到的激论论是多论 强烈。     One of my dearest memories is of the time when Joseph Jefferson allowed me to touch his face and hands as he went through some of the gestures and speeches of his beloved Rip Van Winkle. I was able to catch thus a meager glimpse of the world of drama, and I shall never forget the delight of that moment. But, oh, how much I must miss, and how much pleasure you seeing ones can derive from watching and hearing the interplay of speech and movement in the unfolding of a dramatic performance! If I could see only one play, I should know how to picture in my mind the action of a hundred plays which I have read or had transferred to me through the medium of the manual alphabet.     我最论的论论之一是那宝次论瑟夫?杰佛论;论注,,,,,,,,,,年~著名的美国 演论。他所扮演的最有名的角色是根据美作家论国盛论?艾文所论作的人物瑞普?范?温克论,表 演完他心论的角色瑞普?范?温梦克论的论作和论白后论我摸他的论和手。论论~我可以论得论幻世界 微弱的一瞥。我永将个啊你从志不忘那论刻的愉快。但是~~我可能失去了多少~论能看的人论论 表演中看论作~论听悦哪怕会言的相互作用中论生了多少喜,如果我能是只能看一部论~我都知 道论在我论怎海中描论我曾论论论的或通论手论字母的媒介向我论述的,,,部论的论作。     So, through the evening of my second imaginary day of sight, the great fingers of dramatic literature would crowd sleep from my eyes.     论论~通论我论想的能看论的第二天的夜论~我用手指论论的大量论论文学会因我的眼睛看了 后又在我的睡梦来中都涌论出。 The Third Day                 第三天        The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, for I am sure that, for those who have eyes which really see, the dawn of each day must be a perpetually new revelation of beauty.     接下论一天的来确早上~我再次迎接黎明~迫切地要论论新的愉快~因我信~论那些有 眼睛能真来正看论的人论~每天的黎明一定是一论美的永恒新展露。     This, according to the terms of my imagined miracle, is to be my third and last day of sight. I shall have no time to waste in regrets or longings; there is too much to see. The first day I devoted to my friends, animate and inanimate. The second revealed to me the history of man and Nature. Today I shall spend in the workaday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life. And where can one find so many activities and conditions of men as in New York? So the city becomes my destination.     按我论想出论奇迹的件~论是我能看论的条将没第三天~也是最后的一天。我有论论去浪论 在后悔中或渴望中~要看的论西太多了。第一天我论了我的献朋友论~有生命的和无生命的。第 二天向我展示了人论和自然的论史。今天我在今的将当平凡世界里度论~在论生活事论忙碌的人论 常去的地方度论。而何论人论才能到找条呢像在论论的人论论多的活论和件,所以~论论便成了我的去论。     I start from my home in the quiet little suburb of Forest Hills, Long Island. Here , surrounded by green lawns, trees, and flowers, are neat little houses, happy with the voices and movements of wives and children, havens of peaceful rest for men who toil in the city. I drive across the lacy structure of steel which spans the East River, and I get a new and startling vision of the power and ingenuity of the mind of man. Busy boasts chug and scurry about the river - racy speed boat, stolid, snorting tugs. If I had long days of sight ahead, I should spend many of them watching the delightful activity upon the river.     我我在论论从静静区森林论的小郊的家出论~论里~芳草论论论花论论着整论的小住房~妻子 和孩子论声宁笑论~其论融融~是城里辛论的人论安的避论港。我论论通论那跨越论河的论花论的论论建筑~ 从独个惊来来而论人论论论的论性和威力论得一新的令人震的论论。繁忙的船只在河上论叫着往往,, ,高速快艇和论论笨笨气喘着论的拖论。如果我能看论的日子更论些~我要花更多的论论看看论河上快论 的景象。     I look ahead, and before me rise the fantastic towers of New York, a city that seems to have stepped from the pages of a fairy story. What an awe-inspiring sight, these glittering spires. these vast banks of stone and steel-structures such as the gods might build for themselves! This animated picture is a part of the lives of millions of people every day. How many, I wonder, give it so much as a seconds glance? Very few, I fear, Their eyes are blind to this magnificent sight because it is so familiar to them.     我展望前论~论论的高大楼从厦在我前面升起~似乎是童论故事的篇章中出论的一座城 市~多论令人敬畏的景象~论些论论论光的尖塔~论些巨大的石论论论的与众建筑群~就像神论他论自 己而建的,论幅生气它勃蓬的论景是千百万人每天生命的一部分。我不知道~到底有多少人再论 多看一眼,我少~他论的怕很眼睛论论论煌的景象却是熟是无睹~因论论论他论太熟悉了。     I hurry to the top of one of those gigantic structures, the Empire State Building, for there , a short time ago, I “saw“ the city below through the eyes of my secretary. I am anxious to compare my fancy with reality. I am sure I should not be disappointed in the panorama spread out before me, for to me it would be a vision of another world.     我论到论些赶来国巨大建筑之一的论端,,,帝论大厦~因论在那里~不久以前~我通论 我的秘论的眼睛能“看”论下面的城市。我焦切地把我的想象同论论作一番比论。我信~我论展论确 在我面前的景论不失望~因论论我论是一会它来另个世界的景象。     Now I begin my rounds of the city. First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. I see smiles, and I am happy. I see serious determination, and I am proud, I see suffering, and I am compassionate.     论在我论始周游论座城市。首先~我站在一论论的个来角落~论论是看着人论~论论以论论他论理 解他论生活的某些论西。我看到笑容~我就高论。我看到论论的心~我就论决傲。我看到苦论~我就同 情。     I stroll down Fifth Avenue. I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors. I am certain that the colors of women’s dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. But perhaps if I had sight I should be like most other women -- too interested in styles and the cut of individual dresses to give much attention to the splendor of color in the mass. And I am convinced, too, that I should become an inveterate window shopper, for it must be a delight to the eye to view the myriad articles of beauty on display.     我漫步在第五大道上;论注,第五大道是论论曼哈论的最区壮繁论最论的商论大道~有论多 高精档没没品商店~洛克菲勒中心就在论大道附近。,我的目光有聚焦~以致我有看到特论的 目论~论论是那川流不息的彩色万花筒。我相信那成群女人论的服装会论色一定是一论论论的奇论~我 百看不论的。或论~如果我有论力~我也会数个装像其他大多女人一论,,,也论人服的式论和剪 裁很会个橱窗感论趣~以使人群中的论论色彩有更多的吸引力。我也相信~我也成论一有论的论论者~ 因论看那论列的无美好的数悦商品一定是论心目之事。     From Fifth Avenue I make a tour of the city-to Park Avenue, to the slums, to factories, to parks where children play. I take a stay-at-home trip abroad by visiting the foreign quarters. Always my eyes are open wide to all the sights of both happiness and misery so that I may probe deep and add to my understanding of how people work and live. my heart is full of the images of people and things. My eye passes lightly over no single trifle; it strives to touch and hold closely each thing its gaze rests upon. Some sights are pleasant, filling the heart with happiness; but some are miserably pathetic. To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life. To close the eye on them is to close the heart and mind.     从厂区儿第五大道起我论论论座城市,,,到派克大道~到论民窟~到工~到童游论的 公去。我以论园参国区来国国既外居民作不出的外旅行。我论是论大眼睛看所有的景象~看幸福 的~也看悲哀的~以便我可以深入探究和加深理解人论是如何工作和生活的。我心中充论了人 和事物的形象~我的目光不论易地忽略任何一件小事~力求它触并抓及论论论住所论的每件事。有 些景象是愉快的~论心里充论快论~而有些是悲惨并的~论论些事~我不论上我的眼睛~因论论也是 生活的一部分~论此论起双灵与目就是论论起心论论。     My third day of sight is drawing to an end. Perhaps there are many serious pursuits to which I should devote the few remaining hours, but I am afraid that on the evening of that last day I should again run away to the theater, to a hilariously funny play, so that I might appreciate the overtones of comedy in the human spirit.     我能看的第三天慢慢地论束了。也论论有论多强烈的愿望我论花最后的小论去论论~但几个 是~我论最后一天的论怕上我论又逃到论院去了~去看一部论快有趣的论论。论论我可以欣论到人论精神 上喜论的含蓄意论。     At midnight my temporary respite from blindness would cease, and permanent night would close in on me again. Naturally in those three short days I should not have seen all I wanted to see. Only when darkness had again descended upon me should I realize how much I had left unseen. But my mind would be so crowded with glorious memories that I should have little time for regrets. Thereafter the touch of every object would bring a glowing memory of how that object looked.     午夜~我那短论的失明后的重论论就论状当止了~永恒的黑夜重又回到我身上。然~在论 短短的,天中~我有看到我想看的所有事情~唯有在并没黑暗重又降论在我身上之论~我才意 论到我留下多少事情有看到。但我的论没没海里充论了论论多美好的论论~以至我有什论论论去后悔。此 后~论每论个触将个来怎西的摸都留下一强烈的论论~那论西看起是论的。     The Third Day                 第三天        The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, for I am sure that, for those who have eyes which really see, the dawn of each day must be a perpetually new revelation of beauty.     接下论一天的来确早上~我再次迎接黎明~迫切地要论论新的愉快~因我信~论那些有 眼睛能真来正看论的人论~每天的黎明一定是一论美的永恒新展露。     This, according to the terms of my imagined miracle, is to be my third and last day of sight. I shall have no time to waste in regrets or longings; there is too much to see. The first day I devoted to my friends, animate and inanimate. The second revealed to me the history of man and Nature. Today I shall spend in the workaday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life. And where can one find so many activities and conditions of men as in New York? So the city becomes my destination.     按我论想出论奇迹的件~论是我能看论的条将没第三天~也是最后的一天。我有论论去浪论 在后悔中或渴望中~要看的论西太多了。第一天我论了我的献朋友论~有生命的和无生命的。第 二天向我展示了人论和自然的论史。今天我在今的将当平凡世界里度论~在论生活事论忙碌的人论 常去的地方度论。而何论人论才能到找条呢像在论论的人论论多的活论和件,所以~论论便成了我的去论。     I start from my home in the quiet little suburb of Forest Hills, Long Island. Here , surrounded by green lawns, trees, and flowers, are neat little houses, happy with the voices and movements of wives and children, havens of peaceful rest for men who toil in the city. I drive across the lacy structure of steel which spans the East River, and I get a new and startling vision of the power and ingenuity of the mind of man. Busy boasts chug and scurry about the river - racy speed boat, stolid, snorting tugs. If I had long days of sight ahead, I should spend many of them watching the delightful activity upon the river.     我我在论论从静静区森林论的小郊的家出论~论里~芳草论论论花论论着整论的小住房~妻子 和孩子论声宁笑论~其论融融~是城里辛论的人论安的避论港。我论论通论那跨越论河的论花论的论论建筑~ 从独个惊来来而论人论论论的论性和威力论得一新的令人震的论论。繁忙的船只在河上论叫着往往,, ,高速快艇和论论笨笨气喘着论的拖论。如果我能看论的日子更论些~我要花更多的论论看看论河上快论 的景象。     I look ahead, and before me rise the fantastic towers of New York, a city that seems to have stepped from the pages of a fairy story. What an awe-inspiring sight, these glittering spires. these vast banks of stone and steel-structures such as the gods might build for themselves! This animated picture is a part of the lives of millions of people every day. How many, I wonder, give it so much as a seconds glance? Very few, I fear, Their eyes are blind to this magnificent sight because it is so familiar to them.     我展望前论~论论的高大楼从厦在我前面升起~似乎是童论故事的篇章中出论的一座城 市~多论令人敬畏的景象~论些论论论光的尖塔~论些巨大的石论论论的与众建筑群~就像神论他论自 己而建的,论幅生气它勃蓬的论景是千百万人每天生命的一部分。我不知道~到底有多少人再论 多看一眼,我少~他论的怕很眼睛论论论煌的景象却是熟是无睹~因论论论他论太熟悉了。     I hurry to the top of one of those gigantic structures, the Empire State Building, for there , a short time ago, I “saw“ the city below through the eyes of my secretary. I am anxious to compare my fancy with reality. I am sure I should not be disappointed in the panorama spread out before me, for to me it would be a vision of another world.     我论到论些赶来国巨大建筑之一的论端,,,帝论大厦~因论在那里~不久以前~我通论 我的秘论的眼睛能“看”论下面的城市。我焦切地把我的想象同论论作一番比论。我信~我论展论确 在我面前的景论不失望~因论论我论是一会它来另个世界的景象。     Now I begin my rounds of the city. First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. I see smiles, and I am happy. I see serious determination, and I am proud, I see suffering, and I am compassionate.     论在我论始周游论座城市。首先~我站在一论论的个来角落~论论是看着人论~论论以论论他论理 解他论生活的某些论西。我看到笑容~我就高论。我看到论论的心~我就论决傲。我看到苦论~我就同 情。     I stroll down Fifth Avenue. I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors. I am certain that the colors of women’s dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. But perhaps if I had sight I should be like most other women -- too interested in styles and the cut of individual dresses to give much attention to the splendor of color in the mass. And I am convinced, too, that I should become an inveterate window shopper, for it must be a delight to the eye to view the myriad articles of beauty on display.     我漫步在第五大道上;论注,第五大道是论论曼哈论的最区壮繁论最论的商论大道~有论多 高精档没没品商店~洛克菲勒中心就在论大道附近。,我的目光有聚焦~以致我有看到特论的 目论~论论是那川流不息的彩色万花筒。我相信那成群女人论的服装会论色一定是一论论论的奇论~我 百看不论的。或论~如果我有论力~我也会数个装像其他大多女人一论,,,也论人服的式论和剪 裁很会个橱窗感论趣~以使人群中的论论色彩有更多的吸引力。我也相信~我也成论一有论的论论者~ 因论看那论列的无美好的数悦商品一定是论心目之事。     From Fifth Avenue I make a tour of the city-to Park Avenue, to the slums, to factories, to parks where children play. I take a stay-at-home trip abroad by visiting the foreign quarters. Always my eyes are open wide to all the sights of both happiness and misery so that I may probe deep and add to my understanding of how people work and live. my heart is full of the images of people and things. My eye passes lightly over no single trifle; it strives to touch and hold closely each thing its gaze rests upon. Some sights are pleasant, filling the heart with happiness; but some are miserably pathetic. To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life. To close the eye on them is to close the heart and mind.     从厂区儿第五大道起我论论论座城市,,,到派克大道~到论民窟~到工~到童游论的 公去。我以论园参国区来国国既外居民作不出的外旅行。我论是论大眼睛看所有的景象~看幸福 的~也看悲哀的~以便我可以深入探究和加深理解人论是如何工作和生活的。我心中充论了人 和事物的形象~我的目光不论易地忽略任何一件小事~力求它触并抓及论论论住所论的每件事。有 些景象是愉快的~论心里充论快论~而有些是悲惨并的~论论些事~我不论上我的眼睛~因论论也是 生活的一部分~论此论起双灵与目就是论论起心论论。     My third day of sight is drawing to an end. Perhaps there are many serious pursuits to which I should devote the few remaining hours, but I am afraid that on the evening of that last day I should again run away to the theater, to a hilariously funny play, so that I might appreciate the overtones of comedy in the human spirit.     我能看的第三天慢慢地论束了。也论论有论多强烈的愿望我论花最后的小论去论论~但几个 是~我论最后一天的论怕上我论又逃到论院去了~去看一部论快有趣的论论。论论我可以欣论到人论精神 上喜论的含蓄意论。     At midnight my temporary respite from blindness would cease, and permanent night would close in on me again. Naturally in those three short days I should not have seen all I wanted to see. Only when darkness had again descended upon me should I realize how much I had left unseen. But my mind would be so crowded with glorious memories that I should have little time for regrets. Thereafter the touch of every object would bring a glowing memory of how that object looked.     午夜~我那短论的失明后的重论论就论状当止了~永恒的黑夜重又回到我身上。然~在论 短短的,天中~我有看到我想看的所有事情~唯有在并没黑暗重又降论在我身上之论~我才意 论到我留下多少事情有看到。但我的论没没海里充论了论论多美好的论论~以至我有什论论论去后悔。此 后~论每论个触将个来怎西的摸都留下一强烈的论论~那论西看起是论的。     Perhaps this short outline of how I should spend three days of sight does not agree with the program you would set for yourself if you knew that you were about to be stricken blind. I am, however, sure that if you actually faced that fate your eyes would open to things you had never seen before, storing up memories for the long night ahead. You would use your eyes as never before. Everything you saw would become dear to you. Your eyes would touch and embrace every object that came within your range of vision. Then, at last, you would really see, and a new world of beauty would open itself before you.     也论~我的论篇论短的论于论度论论能看的怎概你况,天的述和论自己在遭致失明的情下所 论想的不一致。然而~我信~如确你真运你双你从果的面论那不幸的命~的眼一定论论论去未看论论 的事情论大眼睛~论今后的你你将从你漫漫论夜保存下回论~以论去未有论的方式去利用的眼睛。 你会你来你会触并抓你内所看到的每件事论得论珍论起~的眼睛及住在论入论论范论之的每件事物。 然后~最论你真个你正地看论了~于是~一美的新世界在面前展论了。     I who am blind can give one hint to those who see -- one admonition to those who would make full use of the gift of sight: Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind. And the same method can be applied to the other senses. Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of an orchestra, as if you would be stricken deaf tomorrow. Touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail. Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again. Make the most of every sense: glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides. But of all the senses, I am sure that sight must be the most delightful.      我~一个个盲人~可以论那些能看论的人一提示,,,论想充分利用论力天论的人的一 个你双你会它忠告,用的眼~就好像明天就遭致失明一论。论同论的方法也能用于其的感论上~ 去听悦声儿你触你耳的论~论的论唱~论论的强论旋律~就好像明天就遭致失论一论。去摸想摸的每 个体你会触你物~就像明天推论论意论一论。去论花论的芳香~津津有味地去论美味佳肴~就好像明 天会体再也不能论到~论到一论。更多地论每论感论~所有的愉快和美感方面的天福~世界通论自然 提供的论几触将它你接方式展露论。但是~在所有的感论之中~我相信论论可能是最愉快的。 (海论?论勒 Helen Keller, 【《TXT论论》 www.txtbbs.com ~ 论迎您来TXTBBS推好论,】荐
本文档为【中英文《假如给我三天光明》 作者:海伦・凯勒 Helen Keller文库】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_153723
暂无简介~
格式:doc
大小:105KB
软件:Word
页数:42
分类:高中语文
上传时间:2017-11-20
浏览量:140