正式外交函件
To invite a delegation to attend National Day celebrations
(translation)
Comrade Raul Modesto Castro Ruz, First Secretary of the central Committee of the
Cuban Workers’ Party,
Comrade ________, President of the Presidium of the People’s Assembly of Cuba,
Comrade _________, Chairman of the Council of Ministers of Cuba,
Dear Comrades,
October 1, 1999 will be the 50 anniversary of the funding of the People’s Republic of China. The Central Committee of the Communist Party of China sincerely invite _______ to send a Party and Government delegation to attend the celebrations marking the 50 anniversary of the National Day of the People’s Republic of China.
.................................
We earnestly hope that _______ will accept our invitation and look forward to an early notice about the composition of the ______ Party and Government Delegation.
With Communist greetings!
(signed) _______
Chairman of the Central Committee of the Communist Party of China
_______
Chairman of the People’s Republic of China
_______
Chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress of the
People’s Republic of China
_______
Premier of the State Council of the People’s Republic of China.
邀请代
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
团参加国庆典礼
古巴劳动党中央委员会第一书记卡斯特罗同志
古巴人民议会主席团XX同志
古巴部长会议主席XX同志
亲爱的同志们:
一九九九年十月一日是中华人民共和国成立的第50周年国庆。中国共产党中央委员会和中华人民共和国政府热诚地邀请XXXXX派遣党政代表团来参加中华人民共和国第50周年国庆典礼。
。。。。。。。。
我们热切地可望XXX接受我们这一邀请,并且希望早日得到关于古巴党政代表团成员的
通知
关于发布提成方案的通知关于xx通知关于成立公司筹建组的通知关于红头文件的使用公开通知关于计发全勤奖的通知
。
此致
共产主义的敬礼,
中国共产党中央委员会总书记 ___________ (签字)
中华人民共和国主席 ___________ (签字)
中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会委员长 ___________ (签字)
中华人民共和国国务院总理 ___________ (签字)
一九九九年五月一日于北京