首页 《论语》中英文对照版

《论语》中英文对照版

举报
开通vip

《论语》中英文对照版论语CONFUCIANANALECTS1论语CONFUCIANANALECTS论语CONFUCIANANALECTS2学而第一『⒈1』子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”TheMastersaid:"Isitnotpleasanttolearnwithaconstantperseveranceandapplication?"Isitnotdelightfultohavefriendscomingfromdistantquart...

《论语》中英文对照版
论语CONFUCIANANALECTS1论语CONFUCIANANALECTS论语CONFUCIANANALECTS2学而第一『⒈1』子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”TheMastersaid:"Isitnotpleasanttolearnwithaconstantperseveranceandapplication?"Isitnotdelightfultohavefriendscomingfromdistantquarters?"Ishenotamanofcompletevirtue,whofeelsnodiscomposurethoughmenmaytakenonoteofhim?"『⒈2』有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”ThephilosopherYusaid,"Theyarefewwho,beingfilialandfraternal,arefondofoffendingagainsttheirsuperiors.Therehavebeennone,who,notlikingtooffendagainsttheirsuperiors,havebeenfondofstirringupconfusion."Thesuperiormanbendshisattentiontowhatisradical.Thatbeingestablished,allpracticalcoursesnaturallygrowup.Filialpietyandfraternalsubmission,-aretheynottherootofallbenevolentactions?"『⒈3』子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”TheMastersaid,"Finewordsandaninsinuatingappearanceareseldomassociatedwithtruevirtue."『⒈4』曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?于朋友交而不信乎?传不习乎?”ThephilosopherTsangsaid,"Idailyexaminemyselfonthreepoints:-whether,intransactingbusinessforothers,Imayhavebeennotfaithful;-whether,inintercoursewithfriends,Imayhavebeennotsincere;-whetherImayhavenotmasteredandpracticedtheinstructionsofmyteacher."『⒈5』子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”TheMastersaid,"Toruleacountryofathousandchariots,theremustbereverentattentiontobusiness,andsincerity;economyinexpenditure,andloveformen;andtheemploymentofthepeopleattheproperseasons."『⒈6』子曰:“弟子,入则孝,出则弟,谨而信,凡爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”TheMastersaid,"Ayouth,whenathome,shouldbefilial,and,abroad,respectfultohiselders.Heshouldbeearnestandtruthful.Heshouldoverflowinlovetoall,andcultivatethefriendshipofthegood.Whenhehastimeandopportunity,aftertheperformanceofthesethings,heshouldemploytheminpolitestudies."『⒈7』子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;于朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”论语CONFUCIANANALECTS3Tsze-hsiasaid,"Ifamanwithdrawshismindfromtheloveofbeauty,andappliesitassincerelytotheloveofthevirtuous;if,inservinghisparents,hecanexerthisutmoststrength;if,inservinghisprince,hecandevotehislife;if,inhisintercoursewithhisfriends,hiswordsaresincere:-althoughmensaythathehasnotlearned,Iwillcertainlysaythathehas.『⒈8』子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。”TheMastersaid,"Ifthescholarbenotgrave,hewillnotcallforthanyveneration,andhislearningwillnotbesolid."Holdfaithfulnessandsincerityasfirstprinciples."Havenofriendsnotequaltoyourself."Whenyouhavefaults,donotfeartoabandonthem."『⒈9』曾子曰:“慎终,追远,民德归厚矣。”ThephilosopherTsangsaid,"Lettherebeacarefulattentiontoperformthefuneralritestoparents,andletthembefollowedwhenlonggonewiththeceremoniesofsacrifice;-thenthevirtueofthepeoplewillresumeitsproperexcellence."『⒈10』子禽问於子贡曰:“夫子至於是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”Tsze-ch'inaskedTsze-kungsaying,"Whenourmastercomestoanycountry,hedoesnotfailtolearnallaboutitsgovernment.Doesheaskhisinformation?orisitgiventohim?"Tsze-kungsaid,"Ourmasterisbenign,upright,courteous,temperate,andcomplaisantandthushegetshisinformation.Themaster'smodeofaskinginformation,-isitnotdifferentfromthatofothermen?"『⒈11』子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改於父之道,可谓孝矣。”TheMastersaid,"Whileaman'sfatherisalive,lookatthebentofhiswill;whenhisfatherisdead,lookathisconduct.Ifforthreeyearshedoesnotalterfromthewayofhisfather,hemaybecalledfilial."『⒈12』有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”ThephilosopherYusaid,"Inpracticingtherulesofpropriety,anaturaleaseistobeprized.Inthewaysprescribedbytheancientkings,thisistheexcellentquality,andinthingssmallandgreatwefollowthem."Yetitisnottobeobservedinallcases.Ifone,knowinghowsucheaseshouldbeprized,manifestsit,withoutregulatingitbytherulesofpropriety,thislikewiseisnottobedone."『⒈13』有子曰:“信近於义,言可复也。恭近於礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”ThephilosopherYusaid,"Whenagreementsaremadeaccordingtowhatisright,whatisspokencanbemadegood.Whenrespectisshownaccordingtowhatisproper,onekeepsfarfromshameanddisgrace.Whenthepartiesuponwhomaman论语CONFUCIANANALECTS4leansareproperpersonstobeintimatewith,hecanmakethemhisguidesandmasters."『⒈14』子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可谓好学也已。”TheMastersaid,"Hewhoaimstobeamanofcompletevirtueinhisfooddoesnotseektogratifyhisappetite,norinhisdwellingplacedoesheseektheappliancesofease;heisearnestinwhatheisdoing,andcarefulinhisspeech;hefrequentsthecompanyofmenofprinciplethathemayberectified:-suchapersonmaybesaidindeedtolovetolearn."『⒈15』子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“诗云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言诗已矣,告诸往而知来者。”Tsze-kungsaid,"Whatdoyoupronounceconcerningthepoormanwhoyetdoesnotflatter,andtherichmanwhoisnotproud?"TheMasterreplied,"Theywilldo;buttheyarenotequaltohim,who,thoughpoor,isyetcheerful,andtohim,who,thoughrich,lovestherulesofpropriety."Tsze-kungreplied,"ItissaidintheBookofPoetry,'Asyoucutandthenfile,asyoucarveandthenpolish.'-Themeaningisthesame,Iapprehend,asthatwhichyouhavejustexpressed."TheMastersaid,"WithonelikeTs'ze,Icanbegintotalkabouttheodes.Itoldhimonepoint,andheknewitspropersequence."『⒈16』子曰:“不患人之不己之,患不知人也。”TheMastersaid,"Iwillnotbeafflictedatmen'snotknowingme;IwillbeafflictedthatIdonotknowmen."为政第二『⒉1』子曰:“为政以德,誓如北辰居其所而众星共之。”TheMastersaid,"Hewhoexercisesgovernmentbymeansofhisvirtuemaybecomparedtothenorthpolarstar,whichkeepsitsplaceandallthestarsturntowardsit."『⒉2』子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”TheMastersaid,"IntheBookofPoetryarethreehundredpieces,butthedesignofthemallmaybeembracedinonesentence'Havingnodepravedthoughts.'"『⒉3』子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”TheMastersaid,"Ifthepeoplebeledbylaws,anduniformitysoughttobegiventhembypunishments,theywilltrytoavoidthepunishment,buthavenosense论语CONFUCIANANALECTS5ofshame."Iftheybeledbyvirtue,anduniformitysoughttobegiventhembytherulesofpropriety,theywillhavethesenseofshame,andmoreoverwillbecomegood."『⒉4』子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”TheMastersaid,"Atfifteen,Ihadmymindbentonlearning."Atthirty,Istoodfirm."Atforty,Ihadnodoubts."Atfifty,IknewthedecreesofHeaven."Atsixty,myearwasanobedientorganforthereceptionoftruth."Atseventy,Icouldfollowwhatmyheartdesired,withouttransgressingwhatwasright."『⒉5』孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝於我,我对曰,无违”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”MangIaskedwhatfilialpietywas.TheMastersaid,"Itisnotbeingdisobedient."Soonafter,asFanCh'ihwasdrivinghim,theMastertoldhim,saying,"Mang-sunaskedmewhatfilialpietywas,andIansweredhim,-'notbeingdisobedient.'"FanCh'ihsaid,"Whatdidyoumean?"TheMasterreplied,"Thatparents,whenalive,beservedaccordingtopropriety;that,whendead,theyshouldbeburiedaccordingtopropriety;andthattheyshouldbesacrificedtoaccordingtopropriety."『⒉6』孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”MangWuaskedwhatfilialpietywas.TheMastersaid,"Parentsareanxiouslesttheirchildrenshouldbesick."『⒉7』子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至於犬马,皆能有养;不敬,何以别乎。”Tsze-yuaskedwhatfilialpietywas.TheMastersaid,"Thefilialpietynowadaysmeansthesupportofone'sparents.Butdogsandhorseslikewiseareabletodosomethinginthewayofsupport;-withoutreverence,whatistheretodistinguishtheonesupportgivenfromtheother?"『⒉8』子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”Tsze-hsiaaskedwhatfilialpietywas.TheMastersaid,"Thedifficultyiswiththecountenance.If,whentheireldershaveanytroublesomeaffairs,theyoungtakethetoilofthem,andif,whentheyounghavewineandfood,theysetthembeforetheirelders,isTHIStobeconsideredfilialpiety?"『⒉9』子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退儿省其私,亦足以发,回也不愚。”TheMastersaid,"IhavetalkedwithHuiforawholeday,andhehasnotmadeanyobjectiontoanythingIsaid;-asifhewerestupid.Hehasretired,andIhaveexaminedhisconductwhenawayfromme,andfoundhimabletoillustratemyteachings.Hui!-Heisnotstupid."论语CONFUCIANANALECTS6『⒉10』子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉叟哉?人焉叟哉?”TheMastersaid,"Seewhatamandoes."Markhismotives."Examineinwhatthingsherests."Howcanamanconcealhischaracter?Howcanamanconcealhischaracter?"『⒉11』子曰:“温故而知新,可以为师矣。”TheMastersaid,"Ifamankeepscherishinghisoldknowledge,soascontinuallytobeacquiringnew,hemaybeateacherofothers."『⒉12』子曰:“君子不器。”TheMastersaid,"Theaccomplishedscholarisnotautensil."『⒉13』子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”Tsze-kungaskedwhatconstitutedthesuperiorman.TheMastersaid,"Heactsbeforehespeaks,andafterwardsspeaksaccordingtohisactions."『⒉14』子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”TheMastersaid,"Thesuperiormaniscatholicandnotpartisan.Themeanmanispartisanandnotcatholic."『⒉15』子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”TheMastersaid,"Learningwithoutthoughtislaborlost;thoughtwithoutlearningisperilous."『⒉16』子曰:“攻乎异端,斯害也己。”TheMastersaid,"Thestudyofstrangedoctrinesisinjuriousindeed!"『⒉17』子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”TheMastersaid,"Yu,shallIteachyouwhatknowledgeis?Whenyouknowathing,toholdthatyouknowit;andwhenyoudonotknowathing,toallowthatyoudonotknowit;-thisisknowledge."『⒉18』子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”Tsze-changwaslearningwithaviewtoofficialemolument.TheMastersaid,"Hearmuchandputasidethepointsofwhichyoustandindoubt,whileyouspeakcautiouslyatthesametimeoftheothers:-thenyouwillaffordfewoccasionsforblame.Seemuchandputasidethethingswhichseemperilous,whileyouarecautiousatthesametimeincarryingtheothersintopractice:thenyouwillhavefewoccasionsforrepentance.Whenonegivesfewoccasionsforblameinhiswords,andfewoccasionsforrepentanceinhisconduct,heisinthewaytogetemolument."论语CONFUCIANANALECTS7『⒉19』哀公闻曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”TheDukeAiasked,saying,"Whatshouldbedoneinordertosecurethesubmissionofthepeople?"Confuciusreplied,"Advancetheuprightandsetasidethecrooked,thenthepeoplewillsubmit.Advancethecrookedandsetasidetheupright,thenthepeoplewillnotsubmit."『⒉20』季康子问:“使民敬、忠以勤,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则勤。”ChiK'angaskedhowtocausethepeopletoreverencetheirruler,tobefaithfultohim,andtogoontonervethemselvestovirtue.TheMastersaid,"Lethimpresideoverthemwithgravity;-thentheywillreverencehim.Lethimbefinalandkindtoall;-thentheywillbefaithfultohim.Lethimadvancethegoodandteachtheincompetent;-thentheywilleagerlyseektobevirtuous."『⒉21』或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施於有政。’是亦为政,奚其为为政?”SomeoneaddressedConfucius,saying,"Sir,whyareyounotengagedinthegovernment?"TheMastersaid,"WhatdoestheShu-chingsayoffilialpiety?-'Youarefinal,youdischargeyourbrotherlyduties.Thesequalitiesaredisplayedingovernment.'Thisthenalsoconstitutestheexerciseofgovernment.WhymusttherebeTHAT-makingonebeinthegovernment?"『⒉22』子曰:“人而无信,不知其可也。大车无(车儿),小车无(yue4),其何以行之哉?”TheMastersaid,"Idonotknowhowamanwithouttruthfulnessistogeton.Howcanalargecarriagebemadetogowithoutthecrossbarforyokingtheoxento,orasmallcarriagewithoutthearrangementforyokingthehorses?"『⒉23』子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因於夏礼,所损益,可知也;周因於殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”Tsze-changaskedwhethertheaffairsoftenagesaftercouldbeknown.Confuciussaid,"TheYindynastyfollowedtheregulationsoftheHsia:whereinittookfromoraddedtothemmaybeknown.TheChaudynastyhasfollowedtheregulationsofYin:whereinittookfromoraddedtothemmaybeknown.SomeothermayfollowtheChau,butthoughitshouldbeatthedistanceofahundredages,itsaffairsmaybeknown."『⒉24』子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”TheMastersaid,"Foramantosacrificetoaspiritwhichdoesnotbelongtohimisflattery."Toseewhatisrightandnottodoitiswantofcourage."八佾第三论语CONFUCIANANALECTS8『⒊1』孔子谓季氏,“八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?”ConfuciussaidoftheheadoftheChifamily,whohadeightrowsofpantomimesinhisarea,"Ifhecanbeartodothis,whatmayhenotbeartodo?"『⒊2』三家者以雍彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取於三家之堂?”ThethreefamiliesusedtheYungode,whilethevesselswerebeingremoved,attheconclusionofthesacrifice.TheMastersaid,"'Assistingaretheprinces;-thesonofheavenlooksprofoundandgrave';-whatapplicationcanthesewordshaveinthehallofthethreefamilies?"『⒊3』子曰:“人而不仁,如礼何?”人而不仁,如乐何?”TheMastersaid,"Ifamanbewithoutthevirtuespropertohumanity,whathashetodowiththeritesofpropriety?Ifamanbewithoutthevirtuespropertohumanity,whathashetodowithmusic?"『⒊4』林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与齐奢也,宁俭;丧,与齐易也,宁戚。”LinFangaskedwhatwasthefirstthingtobeattendedtoinceremonies.TheMastersaid,"Agreatquestionindeed!"Infestiveceremonies,itisbettertobesparingthanextravagant.Intheceremoniesofmourning,itisbetterthattherebedeepsorrowthaninminuteattentiontoobservances."『⒊5』子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”TheMastersaid,"Therudetribesoftheeastandnorthhavetheirprinces,andarenotliketheStatesofourgreatlandwhicharewithoutthem."『⒊6』季氏旅於泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”ThechiefoftheChifamilywasabouttosacrificetotheT'aimountain.TheMastersaidtoZanYu,"Canyounotsavehimfromthis?"Heanswered,"Icannot."Confuciussaid,"Alas!willyousaythattheT'aimountainisnotsodiscerningasLinFang?"『⒊7』子曰:“君子无所争。必也射乎!揖让而升,下而饮。其争也君子。”TheMastersaid,"Thestudentofvirtuehasnocontentions.Ifitbesaidhecannotavoidthem,shallthisbeinarchery?Buthebowscomplaisantlytohiscompetitors;thusheascendsthehall,descends,andexactstheforfeitofdrinking.Inhiscontention,heisstilltheChun-tsze."『⒊8』子夏问曰:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。何为也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗矣。”Tsze-hsiaasked,saying,"Whatisthemeaningofthepassage-'Theprettydimplesofherartfulsmile!Thewell-definedblackandwhiteofhereye!Theplain论语CONFUCIANANALECTS9groundforthecolors?'"TheMastersaid,"Thebusinessoflayingonthecolorsfollowsthepreparationoftheplainground.""Ceremoniesthenareasubsequentthing?"TheMastersaid,"ItisShangwhocanbringoutmymeaning.NowIcanbegintotalkabouttheodeswithhim."『⒊9』子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”TheMastersaid,"IcoulddescribetheceremoniesoftheHsiadynasty,butChicannotsufficientlyattestmywords.IcoulddescribetheceremoniesoftheYindynasty,butSungcannotsufficientlyattestmywords.Theycannotdosobecauseoftheinsufficiencyoftheirrecordsandwisemen.Ifthoseweresufficient,Icouldadducetheminsupportofmywords."『⒊10』子曰:“(衣帝)自既灌而往者,吾不欲观之矣。”TheMastersaid,"Atthegreatsacrifice,afterthepouringoutofthelibation,Ihavenowishtolookon."『⒊11』或问(衣帝)之说。子曰:“不知也;知其说者之於天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。Someoneaskedthemeaningofthegreatsacrifice.TheMastersaid,"Idonotknow.Hewhoknewitsmeaningwouldfinditaseasytogovernthekingdomastolookonthis"-pointingtohispalm.『⒊12』祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”Hesacrificedtothedead,asiftheywerepresent.Hesacrificedtothespirits,asifthespiritswerepresent.TheMastersaid,"Iconsidermynotbeingpresentatthesacrifice,asifIdidnotsacrifice."『⒊13』王孙贾问曰:“与其媚於奥,宁媚於龟,何谓也?”子曰:“不然;获罪於天,吾所寿也。”Wang-sunChiaasked,saying,"Whatisthemeaningofthesaying,'Itisbettertopaycourttothefurnacethentothesouthwestcorner?'"TheMastersaid,"Notso.HewhooffendsagainstHeavenhasnonetowhomhecanpray."『⒊14』子曰:“周监於二代,郁郁乎文哉!吾从周。”TheMastersaid,"Chauhadtheadvantageofviewingthetwopastdynasties.Howcompleteandelegantareitsregulations!IfollowChau."『⒊15』子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”TheMaster,whenheenteredthegrandtemple,askedabouteverything.Someonesaid,"WhosaythatthesonofthemanofTsauknowstherulesofpropriety!Hehasenteredthegrandtempleandasksabouteverything."TheMasterheardthe论语CONFUCIANANALECTS10remark,andsaid,"Thisisaruleofpropriety."『⒊16』子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”TheMastersaid,"Inarcheryitisnotgoingthroughtheleatherwhichistheprincipalthing;-becausepeople'sstrengthisnotequal.Thiswastheoldway."『⒊17』子贡欲去告之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”Tsze-kungwishedtodoawaywiththeofferingofasheepconnectedwiththeinaugurationofthefirstdayofeachmonth.TheMastersaid,"Ts'ze,youlovethesheep;Ilovetheceremony."『⒊18』子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”TheMastersaid,"Thefullobservanceoftherulesofproprietyinservingone'sprinceisaccountedbypeopletobeflattery."『⒊19』定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”TheDukeTingaskedhowaprinceshouldemployhisministers,andhowministersshouldservetheirprince.Confuciusreplied,"Aprinceshouldemployhisministeraccordingtoaccordingtotherulesofpropriety;ministersshouldservetheirprincewithfaithfulness."『⒊20』子曰:“关雎,乐而不淫,哀而不伤。”TheMastersaid,"TheKwanTsuisexpressiveofenjoymentwithoutbeinglicentious,andofgriefwithoutbeinghurtfullyexcessive."『⒊21』哀公问社於宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰,使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”TheDukeAiaskedTsaiWoaboutthealtarsofthespiritsoftheland.TsaiWoreplied,"TheHsiasovereignplantedthepinetreeaboutthem;themenoftheYinplantedthecypress;andthemenoftheChauplantedthechestnuttree,meaningtherebytocausethepeopletobeinawe."WhentheMasterheardit,hesaid,"Thingsthataredone,itisneedlesstospeakabout;thingsthathavehadtheircourse,itisneedlesstoremonstrateabout;thingsthatarepast,itisneedlesstoblame."『⒊22』子曰:“管仲之器小哉。”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”『⒊23』子语鲁大师乐,曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,缴如也,绎如也,以成。”TheMastersaid,"SmallindeedwasthecapacityofKwanChung!"Someonesaid,"WasKwanChungparsimonious?""Kwan,"wasthereply,"hadtheSanKwei,andhisofficersperformednodoubleduties;howcanhebeconsideredparsimonious?"论语CONFUCIANANALECTS11"Then,didKwanChungknowtherulesofpropriety?"TheMastersaid,"TheprincesofStateshaveascreeninterceptingtheviewattheirgates.Kwanhadlikewiseascreenathisgate.TheprincesofStatesonanyfriendlymeetingbetweentwoofthem,hadastandonwhichtoplacetheirinvertedcups.Kwanhadalsosuchastand.IfKwanknewtherulesofpropriety,whodoesnotknowthem?"TheMasterinstructingthegrandmusicmasterofLusaid,"Howtoplaymusicmaybeknown.Atthecommencementofthepiece,allthepartsshouldsoundtogether.Asitproceeds,theyshouldbeinharmonywhileseverallydistinctandflowingwithoutbreak,andthusontotheconclusion."『⒊24』仪封人请见,曰:“君子之至於斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患於丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”TheborderwardenatYirequestedtobeintroducedtotheMaster,saying,"Whenmenofsuperiorvirtuehavecometothis,Ihaveneverbeendeniedtheprivilegeofseeingthem."Thefollowersofthesageintroducedhim,andwhenhecameoutfromtheinterview,hesaid,"Myfriends,whyareyoudistressedbyyourmaster'slossofoffice?Thekingdomhaslongbeenwithouttheprinciplesoftruthandright;Heavenisgoingtouseyourmasterasabellwithitswoodentongue."『⒊25』子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也。”TheMastersaidoftheShaothatitwasperfectlybeautifulandalsoperfectlygood.HesaidoftheWuthatitwasperfectlybeautifulbutnotperfectlygood.『⒊26』子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”TheMastersaid,"Highstationfilledwithoutindulgentgenerosity;ceremoniesperformedwithoutreverence;mourningconductedwithoutsorrow;-wherewithshouldIcontemplatesuchways?"里仁第四『⒋1』子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”TheMastersaid,"Itisvirtuousmannerswhichconstitutetheexcellenceofaneighborhood.Ifamaninselectingaresidencedonotfixononewheresuchprevail,howcanhebewise?"『⒋2』子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”TheMastersaid,"Thosewhoarewithoutvirtuecannotabidelongeitherinaconditionofpovertyandhardship,orinaconditionofenjoyment.Thevirtuousrestinvirtue;thewisedesirevirtue."『⒋3』子曰:“唯仁者能好人,能恶
本文档为【《论语》中英文对照版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥14.4 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
华龙
教育工作
格式:pdf
大小:842KB
软件:PDF阅读器
页数:83
分类:
上传时间:2020-03-14
浏览量:595